[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28534 boo [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: boo, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodeboo 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bozo de Tiemacèwè. [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodeboo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni) 1.Bouh. 2.She jumped out and shouted “Boo!” to scare her friend. [Nom commun] modifier le wikicodeboo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni) 1.Huée. 2.The sportsman endured the boos of the crowd. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « boo [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeboo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni) 1.Huer. 2.The audience booed the performers. [Voir aussi] modifier le wikicode - boo sur l’encyclopédie Vikidia - Booing sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Verbe] modifier le wikicodeboō, infinitif : boāre, parfait : boāvī, supin : boātum \ˈbo.oː\ transitif 1.Crier à tue-tête, rugir, beugler. 2.Sed in prima remansi voce et identidem boavi. — (Apulée) J’étais coincé sur la première syllabe et je la rugissais en permanence.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. [Étymologie] modifier le wikicode Origine sans doute onomatopéique. [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeboo \Prononciation ?\ féminin 1.Accusatif singulier de boa. 2.Instrumental singulier de boa. 0 0 2021/05/19 09:47 2022/06/10 08:57 TaN
28535 years [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeyears \Prononciation ?\ 1.Pluriel de year. 2.In recent years, while IceT has steered his career away from recorded music, he has continued to tout his streetcred. — (Josephine Metcalf, ‎Carina Spaulding, African American Culture and Society After Rodney King, 2016) [Nom commun] modifier le wikicodeyears \Prononciation ?\ (Au pluriel) 1.(Par hyperbole) An. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « years [Prononciation ?] » 0 0 2010/04/28 16:28 2022/06/10 09:05 TaN
28536 fuse [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefuse \fyz\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fuser. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fuser. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fuser. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fuser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fuser. [Nom commun] modifier le wikicodefuse \Prononciation ?\ 1.(Canada) (Électricité) (Anglicisme) Fusible. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « fuse [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - fuse sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais fuse. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A fuse.fuse \fjuːz\ 1.(Électronique) Fusible 2.Mèche (d’une bombe, d’un explosif). [Prononciation] modifier le wikicode - \fjuːz\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fuse [fjuːz] » [Verbe] modifier le wikicodefuse \fjuːz\ transitif 1.Fondre. 2.Fusionner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/16 21:20 2022/06/10 09:06
28537 premises [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepremises \ˈpɹɛm.ɪ.sɪz\ pluriel 1.Pluriel de premise. (« prémisse »).. [Nom commun] modifier le wikicodepremises \ˈpɹɛm.ɪ.sɪz\ au pluriel uniquement[1] 1.Local. 2.I own these premises. Ce local m’appartient. 3.Lieux (au sens de propriété foncière, construite ou non). 4.I'll give you a tour of the premises. Je vais vous faire visiter les lieux. 5.Ces premises sont terre à l’amende Stationnement interdit (patois de Guernesey) [Références] modifier le wikicode 1.↑ Catherine Paulin, Recherches en linguistique étrangère, XIX : mélanges Jean Tournier, 1998, page 51 [Voir aussi] modifier le wikicode - premises sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De premise. 0 0 2017/02/13 16:31 2022/06/10 09:08 TaN
28544 combiner [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « combiner [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (combiner), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] modifier le wikicodecombiner \kɔ̃.bi.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Sens étymologique) Assembler plusieurs choses en les disposant deux à deux. 2.[…] et ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l'intransigeance la plus absolue avec l'op­portunisme le plus souple. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 159) 3.(Par extension) Arranger, disposer des choses entre elles dans un certain ordre. 4.Pendant que dans l'économie communiste le Gosplan était substitué à la « main invisible » du marché, le keynésianisme tempéré, combinant le rôle de l'État et celui du marché, inspirait la pensée des démocrates américains et des sociaux-démocrates européens. — (Claude Allègre, Chroniques d'espoir, éd. Fayard, 2004) 5.Combiner les nombres, des lettres, des raisonnements, des preuves, des incidents. 6.Nos idées se combinent de plusieurs manières. 7.(Figuré) Calculer, disposer de manière à parvenir à un certain résultat. 8.En combinant avec les observations si précises de M. Edwards celles de ses devanciers et de ses successeurs, nous pouvons en tirer une conclusion générale. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856, page 508) 9.Il était authentique dans Alençon que le sang tourmentait mademoiselle Cormon ; elle faisait subir ses confidences au chevalier de Valois à qui elle nombrait ses bains de pieds, en combinant avec lui des réfrigérants. — (Honoré de Balzac, La Vieille fille, 1844) 10.Ce coup-ci, j’ai comme une idée qu’il n’a pas trop mal combiné son affaire, précisément !… — (Pierre Benoit, Monsieur de la Ferté, Albin Michel, 1934, Cercle du Bibliophile, page 312.) 11.(Péjoratif) Organiser des affaires malhonnêtes en toute discrétion. 12.Toute une organisation formidable d'écumeurs et d'inutiles, vivant grassement, tripatouillant, combinant, s'enrichissant, sans produire quoi que ce fût d'utile. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 128) 13.(Chimie) Unir deux ou plusieurs corps de manière qu’ils n’en forment qu’un seul. 14.La chaux ne se rencontre jamais à l'état libre dans la nature. Elle est le plus souvent combinée avec l’acide carbonique, et forme un corps que les chimistes appellent carbonate de chaux et qui est le principal composant des pierres calcaires. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 41) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin combinare (« joindre deux à deux »). 0 0 2013/01/11 09:17 2022/06/10 18:07
28546 advent [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent \ˈæd.vɛnt\, \ˈæd.vənt\ 1.Arrivée, venue, arrivage. 2.Venue, avènement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈæd.vɛnt\, \ˈæd.vənt\ - États-Unis : écouter « advent [ˈæd.vɛnt] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent \Prononciation ?\ masculin 1.Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Croate]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent \Prononciation ?\ masculin 1.(Christianisme) Avent. [Références] modifier le wikicode - advent sur Lingea [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent commun 1.(Christianisme) Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent 1.Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent 1.(Christianisme) Avent. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « advent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 93,1 % des Flamands, - 95,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent 1.(Religion) Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent 1.Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent \Prononciation ?\ neutre 1.(Christianisme) Avent. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvent \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Avent. 2.První informace o adventu, přípravné době na Vánoce, jsou z druhé poloviny 4.století ze Španělska a Galie. [Voir aussi] modifier le wikicode - advent sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. 0 0 2010/08/26 19:30 2022/06/10 18:10 TaN
28547 Advent [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeAdvent \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cornouailles. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeAdvent \atˈvɛnt\ masculin 1.(Christianisme) Avent. [Prononciation] modifier le wikicode - \atˈvɛnt\ - Allemagne (Berlin) : écouter « Advent [atˈvɛnt] »\atˈfɛnt\ (Autriche) [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Advent. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - Advent sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adventus. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAdvent \Prononciation ?\ 1.(Christianisme) Avent.modifier le wikicodeAdvent \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cornouailles. [Voir aussi] modifier le wikicode - Advent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Avent sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode voir advent. 0 0 2021/07/27 21:06 2022/06/10 18:10 TaN
28548 freewheeling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefreewheeling \Prononciation ?\ 1.Participe présent de freewheel. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « freewheeling [Prononciation ?] » 0 0 2022/03/08 16:37 2022/06/10 18:11 TaN
28549 freewheel [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefreewheel 1.(Mécanique) Roue libre. [Prononciation] modifier le wikicode [Verbe] modifier le wikicodefreewheel 1.Rouler en roue libre. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/08 16:37 2022/06/10 18:11 TaN
28550 malleable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemalleable \ˈmæ.li.ə.bəl\ 1.Malléable. 2.Queen Elizabeth isn’t known to have a volatile temper like her late father, King George. Her Majesty is quite calm and malleable especially when she’s in public. — (Camille Heimbrod, Queen Elizabeth ‘Calm,’ ‘Malleable,’ Doesn’t Have Volatile Temper But Suffered From ‘Seven-Year Itch’, International Business Times, 24 octobre 2019 → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « malleable [Prononciation ?] » - New Jersey (États-Unis) : écouter « malleable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - malleable sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Fin XIVe siècle)[1] De l’ancien français malleable[1]. 0 0 2022/06/10 18:11 TaN
28552 transatlantic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetransatlantic \ˌtɹænz.æt.ˈlæn.tɪk\ ou \-ət-\ ou \ˌtɹæns-\ ou \ˌtɹɑːnz-\ ou \ˌtɹɑːns-\ sans comparatif 1.Transatlantique. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/28 09:00 2022/06/12 07:33 TaN
28553 harrowing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeharrowing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe harrow. 0 0 2021/06/30 17:02 2022/06/12 07:33 TaN
28554 harrow [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode harrowharrow 1.(Agriculture) Herse. 2.(Militaire) Herse. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « harrow [hæ.ɹoʊ] » [Verbe] modifier le wikicodeharrow 1.Poursuivre. 2.Herser. 3.Lacérer, déchirer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/30 17:02 2022/06/12 07:33 TaN
28555 moment [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mɔ.mɑ̃\ masculin 1.Point dans le temps. 2.Il y a présentement ce qu’on appelle une crise dans le monde. […]. Cette crise est arrivée au moment même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant, […]. — (Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932) 3.Une vie difficile à suivre tellement Théo Perrot, né à Arquian (Nièvre) en plein pays potier, mort à Auxerre, a été instable : Paris, Londres, Lyon, Arquian, Auxerre ont à un moment ou à un autre abrité l’artiste. — (Bulletin de la Société des Sciences Historiques et Naturelles de l’Yonne, Auxerre, 2000, volume 31, page 389) 4.Comme il a pris son billet d’avion au dernier moment, ça lui aura coûté un bras, voire les deux, et ça lui fera les pieds. — (Julia London, Un parfait arrangement, traduit de l'anglais (USA) par Véronique Fourneaux, éd. J'ai Lu, 2017, chapitre 9) 5.Une certaine durée, qui n’est pas considérée comme très longue, mais malgré tout plus longue qu’un instant. 6.Soudain retentit un bruit lourd de roues ; et quelques moments après, on vint nous dire que la guillotine était arrivée. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887) 7.L’avion revient vers nous, plane un moment sur nos têtes, glisse, remonte et, dans une dernière caracole, pique vers son hangar. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.203-204) 8.Les deux Allemands le tenaient sous la menace de leurs yeux haineux. Pendant un moment Bert vit la mort proche. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 353 de l’édition de 1921) 9.[…], je leur dois de m’être créé tout jeune une philosophie qui me permet aujourd’hui d’apprécier de suite et sans arrière-pensée les bons et les mauvais moments. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920) 10.Il avait eu son moment de popularité avant l’ouverture de l’Assemblée ; dans l’Assemblée, il n’en eut aucune. — (Gustave Le Bon, Psychologie des foules, Alcan, 1895, livre III) 11.Ses derniers moments. 12.(Mécanique) Produit d’une force par le bras du levier, suivant lequel elle agit. 13.Dans un levier, les moments de deux forces qui se font équilibre sont égaux. 14.Les moments sont mesurés en newton-mètre. 15.Le moment linéaire est le produit de la masse par la vitesse. 16.Le moment est proportionnel à la distance entre le point d’application de la force et l’axe de rotation. 17.(Mathématiques) Espérance mathématique, si elle existe, de la variable aléatoire X r {\displaystyle X^{r}} , où r {\displaystyle r} est un entier naturel, X {\displaystyle X} étant une variable aléatoire. 18.Les différents moments permettent d’illustrer la dispersion de la variable aléatoire autour de sa valeur centrale E ( X ) {\displaystyle E(X)} . [Prononciation] modifier le wikicode - \mɔ.mɑ̃\ - France : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - (Région à préciser) : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - (Région à préciser) : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - France (Paris) : écouter « moment [Prononciation ?] »Français méridional : \mo.ˈmaŋ\Canada : \mɔ.mã\France (Massy) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Muntzenheim) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (moment), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1119) Du latin momentum, contraction de movimentum (« mouvement »). [[Albanais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mɔ.ˈment\ 1.Moment, instant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « moment [ˈmoʊ.mənt] » - Suisse (Genève) : écouter « moment [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment masculin 1.Instant, moment. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ neutre 1.Instant, moment. 2.Voor het moment. Pour le moment, dans l’immédiat. 3.Bij momenten. Par moments. 4.(Technique) Moment, couple. 5.Aanhaalmoment. Couple de serrage. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pologne : écouter « moment [Prononciation ?] » - Pologne (Toruń) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mo.ˈment\ 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « moment [mo.ˈment] » - (Région à préciser) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ neutre 1.moment. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Temps) Moment. 2.Moment! Prosím. Un moment, s'il vous plait. 3.(Physique) Moment. 4.moment dvojice. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - moment sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. 0 0 2010/08/06 01:26 2022/06/12 07:42
28556 sleek [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesleek \sliːk\ 1.Brillant, luisant. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sleek [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 17:57 2022/06/12 07:44 TaN
28561 pu [[Français]] [Adverbe] modifier le wikicodepu \py\ 1.(Populaire) Déformation de l’adverbe plus. 2.C’est rudement joli la ville de Boussac ! c’est la p’u brave ville que j’asse pas connaissue. — (George Sand, Jeanne, 1844) 3.Depuis qu’je fume pu d’shit J’ai d’la conversation Je suis plus tout seul dans mon coin À flipper comme un con — (Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003.) 4.(Populaire) Déformation de l’adverbe de négation plus. 5.Ah non ! Moi, j’m’en fous, j’les appelle pu’ ! — (Boulet, Le choc des Titans, 29 janvier 2011 → lire en ligne) 6.J'en veux pas plus. Au contraire, j'en veux pu pantoute! [Forme de verbe 1] modifier le wikicodepu \py\ 1.Participe passé masculin singulier du verbe pouvoir. 2.Ce qui m’émerveillait le plus dans les premiers temps, c'était l’étonnante habileté de nos poneys à se tirer d’affaire au milieu d’un chaos de débris volcaniques où un piéton aurait pu difficilement trouver son chemin. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82) [Forme de verbe 2] modifier le wikicodepu \py\ 1.(Fauconnerie) Participe passé de paître (s’emploie uniquement en fauconnerie). [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \py\ rime avec les mots qui finissent en \py\. - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pu [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « pu [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « pu [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « pu [Prononciation ?] » [[Barbareño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ (graphie MOGA) 1.Participe passé de pouva. [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) 1.(Nord de la Haute-Bretagne) Puits. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 871 - Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ineseño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kilmeri]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 385. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « pu [pu] » [Préposition] modifier le wikicodepu \pu\ 1.À. 1.La préposition pu introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu. Elle est normalement limitée aux êtres animés. 2.Va batcoba pu tel blodik erul djay ‼ Demande cela au responsable ! 3.La préposition pu introduit un complément de nom sur ellipse du participe ou verbe connecteur. 4.(Va in) Pu jin (zo zilir) djay ‼. À moi ! (pour moi, qu’on me le donne !). 5.Emploi de pu en tant que complément attributif. 6.Yaleem tiyir pu inafa ziavikya. Les cadeaux furent remis à sa tante. [Références] modifier le wikicode - « pu », dans Kotapedia 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement[1]. [[Manem]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 113. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Obispeño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Purisimeño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Bras. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ventureño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/03/02 04:22 2022/06/12 08:00
28564 wireless [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewireless 1.Sans-fil. [Nom commun] modifier le wikicodewireless 1.(Vieilli) Radio, TSF. 2.«Turn on the wireless, he said, let's have the wireless.» (Daphne du Maurier, The Birds) [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « wireless [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de wire (« fil »), avec le suffixe -less (« sans »). 0 0 2013/04/04 18:11 2022/06/12 08:10 TaN
28566 bulletin [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \byl.tɛ̃\ masculin 1.Petit papier sur lequel on donne par écrit son vote pour concourir à une élection ou à une délibération. 2.Quand fut achevé le dépouillement, on constata qu’il y avait 47 bulletins pour les Rouges et 47 bulletins pour les Blancs. Le président, abasourdi, et son bureau ahuri, prononcèrent le ballottage. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 3.Petit écrit par lequel on rend compte chaque jour de l’état actuel d’une chose qui intéresse le public. 4.Jean-Pierre Baud […] fut aussi le rédacteur (du n° 1 au n° 15) de l’organe de ladite Amicale, ce bulletin « irrégulomadaire » (dixit Georges Mahé) qu'était à ses débuts notre cher Petit Diagonaliste. — (Paul Fabre, Moi, mon truc, c’était le vélo, Gilbert Jaccon éditeur, 2017, page 24) 5.Bulletin de santé. — Les nouvelles du malade sont meilleures, les médecins n’ont pas publié de bulletin. 6.Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses. 7.Délivrer un bulletin. 8.(Par ellipse) Bulletin de notes. 9.le bulletin trimestriel est envoyé chaque trimestre aux parents de l’élève pour rendre compte de sa conduite et de son travail durant cette période. 10.(Par ellipse) Bulletin de l'armée. 11.Enfin je sentis ma conscience, je résolus de m’appuyer uniquement sur elle, de considérer les jugements publics, les récompenses éclatantes, les fortunes rapides, les réputations de bulletin, comme de ridicules forfanteries et un jeu de hasard qui ne valait pas la peine qu’on s’en occupât. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - France (Vosges) : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - France (Villelongue-de-la-Salanque) : écouter « bulletin [by.lə.tɛ̃] » - France (Saint-Étienne) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bulletin), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1532) « billet faisant part d'un avis, d'un ordre, etc., émanant d'une autorité, d'une administration » puis (1539) « bulletin de vote ». Dérivé, avec le suffixe -in de l'ancien français bullette, diminutif de bulle, signifiant « sceau » puis « certificat, attestation ». L’italien bullettino, bollettino lui est légèrement antérieur et a pu influencer au développement du mot. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \Prononciation ?\ 1.Bulletin. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bulletin sur le Dico des Ados - bulletin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Hongrois]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \bu.llɛ.tin\ 1.Bulletin. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin 1.Bulletin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 91,0 % des Flamands, - 95,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \Prononciation ?\ commun 1.Bulletin d'information. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \bɪl.tɛːn\ masculin inanimé 1.Bulletin d'information. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - bulletin sur le Dico des Ados - bulletin sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. 0 0 2013/03/06 17:50 2022/06/12 08:12
28568 bold [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebold \bəʊld\ 1.Hardi. 2.It would be extraordinarily bold of me to give it a try after seeing what has happened to you. (Platon) 3.(Typographie) Gras (en parlant de caractères). 4.Voyant 5.Bold means conspicuous. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bold [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais bald. [[Danois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - blod [Nom commun] modifier le wikicodebold commun 1.Balle, ballon. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/12 18:05 TaN
28570 trillion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetrillion \tʁi.ljɔ̃\ masculin, cardinal 1.(Mathématiques) Un milliard de milliards ou un million au cube, selon l’échelle longue. 1018. 2.(Mathématiques) (Vieilli) ou (Anglicisme) Un million de millions, selon l’échelle courte. 1012. 3.Mais je savais aussi que vingt lettres seulement peuvent former deux quintillions, quatre cent trente-deux quatrillions, neuf cent deux trillions, huit milliards, cent soixante-seize millions, six cent quarante mille combinaisons. — (Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, chapitre V, 1864) 4.[…] les billets en circulation de la Reichsbank seraient échangés contre des nouveaux billets libellés en mark-or, à raison d’un mark-or pour un trillion de mark-papier. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Presses universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p. 140) 5.Le gouvernement japonais a réagi à la crise par le lancement d’un plan de relance affichant un montant total de 75 trillions de yens (620 milliards d’euros). — (Présentation du Japon — Économie, La Maison des Français de l’étranger, 2010) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « trillion [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « trillion [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Nombres en français - Échelles longue et courte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1475) Jehan Adam a créé bymillion (1012) et trimillion (1018). → voir bi-, tri- et million. (1484) Nicolas Chuquet a proposé, dans son article Triparty en la science de nombres, byllion, tryllion, quadrillion, etc. → voir -illion. (XVIIe siècle) Quelques scientifiques utilisaient billion pour 109. Dans ce système d’échelle courte, trillion est 1012. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrillion \ˈtɹɪl.jən\ cardinal 1.(Mathématiques) Mille milliards (billion), 1012, selon l’échelle courte, c’est-à-dire 1 000 000 000 000. 2.(Mathématiques) (Royaume-Uni) (Vieilli) Trillion, 1018, selon l’échelle longue. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « trillion [ˈtɹɪl.jən] » - (Australie) : écouter « trillion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français trillion. 0 0 2010/09/02 17:19 2022/06/12 18:05 TaN
28571 omission [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - moisions → voir moiser - Simonois, simonois [Nom commun] modifier le wikicodeomission \ɔ.mi.sjɔ̃\ féminin 1.Action d’omettre. 2.Faire une omission, une omission volontaire et coupable. 3.C’est une omission grave. 4.Sauf erreur ou omission. 5.Mentir par omission. 6.S’ils refusent publiquement (et je vois d’ici, je palpe d’ici, je mesure d’ici le monceau ordonné de leurs belles raisons, de leurs nobles raisons de refuser la marche parmi nous), alors le moindre adolescent comprendra qu’ils ont en vérité choisi, qu’ils préfèrent réellement —et non par erreur, et non par omission, et non par aveuglement guérissable— leur confort spirituel, et les garanties temporelles de leur confort, aux questions bassement humaines. — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932, page 42) 7.(Par extension) La chose omise. 8.[…] il narra, en une esquisse sommaire et avec les omissions et les inexactitudes naturelles à son genre de mentalité, la série de ses aventures. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 388 de l’édition de 1921) 9.(Religion) Péché d’omission ou par omission : Péché qui consiste à ne pas faire ce qui est commandé. 10.La réalité quotidienne, c’est la routine, l’hypocrisie, l’omission […], l’indifférence, le pacte dans l’ombre avec la mort. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 350) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (omission), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1350) Du latin omissio. Venant lui-même du verbe latin omittere « oublier ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeomission \əʊ.ˈmɪʃ.ən\ 1.Omission. [Prononciation] modifier le wikicode - (Canada) : écouter « omission [əʊ.ˈmɪʃ.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - omission sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin omissio. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeomission \u.mi.'sju\ féminin (graphie normalisée) 1.Omission, action d’omettre. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin omissio. Venant lui-même du verbe latin omittere « oublier ». 0 0 2011/01/24 22:27 2022/06/12 18:05
28572 generous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegenerous \Prononciation ?\ 1.Généreux , généreuse. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « generous [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « generous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Romanche]] [Adjectif] modifier le wikicodegenerous masculin 1.Généreux. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe du dialecte surmeiran. 0 0 2021/03/23 21:47 2022/06/12 18:06 TaN
28573 proportion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃\ féminin 1.Rapport et convenance des parties entre elles et avec leur tout. 2.Cette colonne et son piédestal ne sont pas en proportion, cette colonne n’est pas en proportion avec son piédestal : La grandeur de l’une ne répond pas à celle de l’autre. 3.Certaines proportions de monuments font sourire ; le langage dit très justement : c’est ridicule, c’est riquiqui. — (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 228) 4.Le visage aux méplats et aux rehauts fortement structurés a quelque chose de cette étrangeté de proportions par quoi Léonard définit la beauté. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 151) 5.Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l’accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d’une mue imaginale et s’accompagne de changements dans les proportions du corps. — (Archives de zoologie expérimentale et générale, vol. 116, CNRS, 1975, page 175) 6.(Figuré) Convenance que toutes sortes de choses ont les unes avec les autres. 7.Le spectre biologique de l’association des moissons siliceuses accuse une proportion très élevée de Thérophytes […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 29) 8.Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 67) 9.Du fini à l’infini, il n’y a point de proportion. 10.(Mathématiques) Égalité de deux ou de plusieurs rapports, par différence ou par quotient. 11.Le verre est le plus souvent diamagnétique, mais quelquefois magnétique à la température ambiante, cela dépend évidemment de la proportion d’oxydes magnétiques qui entrent dans sa composition. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de chimie & de physique, 7e série, tome V, juillet 1895) 12.Et celle-ci, soumise, obéissant aux files rigides et aux quinconces rigoureux, nourrit la proportion immuablement consacrée de 4400 ceps à l’hectare. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 13.Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100. […] Aucune autre nation ne présente une proportion aussi faible. — (Alexandre Dumas fils, La Question du divorce, 1880, 12e édition, page 127) 14.(Au pluriel) Dimensions. 15.Le fragile édifice du crédit, —qui avait des proportions que nul n’avait prévues, et qui avait tenu dans une dépendance réciproque des centaines de millions d’hommes, sans que personne s’en rendît clairement compte,— s’effondra dans la panique. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921) 16.Cela sort des proportions ordinaires. — Réduire à de petites proportions. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « proportion [pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃] » - (Région à préciser) : écouter « proportion [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « proportion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (proportion), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - proportion sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1265) Du latin proportio (« proportion, symétrie, analogie »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \Prononciation ?\ 1.Proportion. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « proportion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin proportio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \Prononciation ?\ commun 1.Proportion. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/03 20:10 2022/06/12 18:07
28574 outweigh [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outweigh [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoutweigh 1.Être plus lourd. 2.Être plus important. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/06/12 18:07 TaN
28575 left out [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodeleft out \lɛft aʊt\ 1.Prétérit de to leave out. 2.Participe passé de to leave out. [Locution adjectivale] modifier le wikicodeleft out \lɛft aʊt\ sans comparatif 1.Rejeté, exclu, ostracisé. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 15:08 2022/06/12 18:08 TaN
28576 leave out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeleave out \liːv aʊt\ 1.Omettre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/06/12 18:08 TaN
28581 roi [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicoderoi invariable 1.Se dit d’une couleur d’un bleu moyen soutenu. Il s’agit du bleu du drapeau français. #318CE7 [Anagrammes] modifier le wikicode - ori - RIO, Rio, rio [Nom commun] modifier le wikicode Louis XIV, roi (1) de France de 1643 à 1715. Le roi (6) de pique. Le roi (7) noir.roi \ʁwa\ masculin (pour une femme, on dit : reine) 1.(Noblesse) Titre porté par celui qui règne sur un peuple, un État, en particulier un État monarchique, et qui tient sa fonction de l'hérédité ou de l'élection ; celui qui est à la tête d'un royaume. 2.Choisir, proclamer, déposer un roi. 3.En présence de Sa Majesté le Roi. 4.Roi des rois : titre honorifique porté par différents souverains au cours de l’Histoire ; Agamemnon, les rois Assyriens et le négus furent appelés ainsi. 5.Roi des Juifs : titre décerné par les Romains à Hérode le Grand et à ses descendants qui régnèrent sur la Palestine en vassaux de Rome ; titre donné à Jésus-Christ dans les Écritures. 6.Roi des Romains : nom donné, avant son couronnement par le pape, à l'empereur élu du Saint-Empire romain. 7.Les Rois maudits : suite romanesque historique de Maurice Druon (1955-1977). 8.Le fou, le bouffon du roi, qui était chargé de distraire la cour par ses extravagances et ses insolences. 9.Les fléaux célestes ne durent qu’un temps, ils ne ravagent que quelques contrées, et ces pertes, quoique douloureuses, se réparent ; mais les crimes des rois font souffrir bien longtemps des peuples entiers. — (Frédéric II & Voltaire, L’Anti-Machiavel, 1739 (édition de 1947)) 10.Les rois sont dans l’ordre moral ce que sont les monstres dans l’ordre physique. L’histoire des rois est le martyrologe des nations. — (Henri Grégoire, Séance de la Convention du 22 septembre 1792) 11.Les rois sont les plus superbes des mortels, ils en sont donc les plus lâches ; qu’ils entendent gronder le tonnerre de la colère du peuple, ils trembleront au fond de leurs palais ; qu’ils tremblent, ils ne sont déjà plus. — (Maximilien Robespierre, Sur le parti de prendre à l’égard de Louis XVI, novembre 1792) 12.Carcassonne alors fit partie du domaine royal, et un sénéchal y commandait pour le roi de France. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 13.Une rivalité politique envenimée par les dissentiments religieux préparait depuis longtemps la guerre entre le roi d’Espagne et la reine d’Angleterre. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 8) 14.Henri IV est le grand-père de Louis XIV, Cotton, le grand-oncle du P. la Chaise : deux royautés, deux dynasties, celle des rois, celle des confesseurs jésuites. — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e édition), page 17) 15.(Figuré) (Anciennement) Celui qui est à la tête d'une collectivité. 16.Les corporations de l'Ancien Régime se choisissaient un roi. 17.Le roi des merciers. 18.(Figuré) Homme qui occupe une position éminente dans un domaine, qui excelle dans sa partie, qui surpasse ses pareils ; celui dont on accomplit toutes les volontés. Note : s'emploie souvent avec un complément de nom. 19.Le client n’est roi que parce que l’employé ne peut le remettre à sa place quand il devient odieux ; la servilité dérive de la précarité. — (Pierre Lazuly, L’Idéologie du client, in « Le Monde diplomatique », décembre 1998) 20.Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des exhibitions acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval. — (J.-C. Vuilleumier, XVIe Concours hippique de Tramelan, dans L'Impartial, jeudi 28 juillet 1977, page 13) 21.Mine de rien, il est parvenu en quelques années à devenir l'un des producteurs les plus courtisés de la place… Un succès sur quatre en France, c'est lui. Fabrizio, le roi du porno et de l'intello ! — (Thibaut Amant, Les tueurs ont besoin d'amour, Éditions Le Manuscrit, 2001, page 21) 22.Le boom immobilier espagnol a fait des rois du béton les hommes les plus riches du pays, loin devant les banquiers et les industriels, révèle Magazine, le supplément dominical du journal El Mundo, qui publie un classement des 100 plus grandes fortunes du pays. — (Les rois du béton à la tête des plus grandes fortunes du royaume d’Espagne, in BatiWeb) 23.Les géants de l’acier ont détrôné les rois du pétrole en 2004. […]. Les dix hommes d'affaires qui se sont le plus enrichis l'an dernier détiennent tous des parts dans les sociétés métallurgiques. — (Pascal Airault, Russie : les magnats de l’acier roulent sur l’or, Jeuneafrique.com, 14 février 2005) 24.(Par extension) (En parlant d'animaux) À peine les ont-ils déposés sur les planches, Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux, Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches Comme des avirons traîner à coté d’eux. — (Charles Baudelaire, L’Albatros in « Les Fleurs du mal ») 25.(Par antithèse) (Par moquerie) C'était lourd et ça me forçait à me déplacer en roi de la scoliose, tout tordu. — (David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 159) 26.Ellipse de roi des cons. 27.Bravo pour la perspicacité, Malaussène ! Bravo ! Pour être le roi, tu peux dire que tu es vraiment le roi ! C'est toi, le responsable ! — (Daniel Pennac, La saga Malaussène : Au bonheur des ogres, Éditions Gallimard, 2012, chap. 24) 28.(Cartes à jouer) Aux cartes, chacune des quatre cartes qui représente une figure masculine couronnée. 29.Cette fois, le gentilhomme n’avait pas tourné un roi, mais le sept de trèfle. J’avais deux cœurs et trois atouts : le roi et l’as de cœur, l’as, le dix, et le neuf de trèfle. — (Gaston Leroux, L’Homme qui a vu le diable, 1908) 30.Si deux joueurs abattent un brelan, celui de la valeur la plus haute l'emporte. Celui toutefois, qui a la chance d'obtenir un brelan de Valets, dénommé le favori, l'emporte sur tous les autres brelans, même ceux des As, des Rois ou des Dames. — (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & Cie, 1966, page 89) 31.(Échecs) Pièce la plus importante du jeu d’échecs dont il faut s’emparer pour gagner la partie. 32.Le roi, en rocquant, ne doit sauter que deux cases, c'est à-dire, que la tour avec laquelle il rocque, se mettra sur la case attenant immédiatement au roi, et celui-ci, sautant par dessus, se placera de l'autre côté de la tour. — (Hilaire Le Gai, Almanach des jeux : Académie nouvelle, Paris : Passard, 1853, page 168) 33.Lorsque le roi est en prise, il est en échec. Le joueur devra obligatoirement parer cet échec. S’il n’existe aucun coup pour soustraire le roi à l’échec, le roi est alors échec et mat et la partie est perdue. — (F. Leysour de Rohello, Les règles du jeu d’échecs, 2008) 34.Roi mage, personnage de la Bible venu adorer Jésus à sa naissance. 35.La fête des rois. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ʁwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\. - France : écouter « le roi [lə ʁwa] » - \ʁwa\ ou \ʁwɛ\ (Canada) - France (Muntzenheim) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « roi [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « roi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roi), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - roi sur le Dico des Ados - roi sur Wikipédia - roi sur Wikiquote - Famille du mot roi - Traduction en langue des signes française : roi [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du moyen français roy, de l’ancien français roi, rei, rex, du latin rex (« roi, chef »), via son accusatif rēgem, du verbe rēgĕre (« diriger »). [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicoderoi \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de roit. [Anagrammes] modifier le wikicode - oir [Nom commun] modifier le wikicoderoi masculin 1.Roi. 2.La roine n’a pas fait ke cortoise, Ki me reprist, ele et ses fieux, li rois, Encor ne soit ma parole françoise; Ne child ne sont bien apris ne cortois, Si la puet on bien entendre en françois, S’il m’ont repris se j’ai dit mots d’Artois, Car je ne fui pas norris à Pontoise. — (Conon de Béthune) La reine ne s’est pas montrée courtoise, lorsqu’ils m’ont fait des reproches, elle et le roi, son fils. Certes, mon langage n’est pas celui de France, mais on peut l’apprendre en bon français. Ils sont malappris et discourtois ceux qui ont blâmé mes mots d’Artois, car je n’ai pas été élevé à Pontoise. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (roit) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin rex (« roi »). (881) rex, puis vers 980 rei. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderoi \ˈroːi\ 1.Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe reiñ. 2.« Gwir eo, » eme ar vaouez. « Evit pegement e roï ar c’houitell d’ in ? » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 185) « C’est vrai, » dit la femme. « Pour combien me donneras-tu le sifflet ? » [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicoderoi \Prononciation ?\ 1.Ruisseau. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Nom commun] modifier le wikicoderoi \rɔʲ˦\ 1.Verge ; fouet ; cravache. 2.Roi da Fouet en cuir 3.Roi ngựa Cravache (de cavalier) 4.(Anatomie, Biologie), Flagellum. 5.(Botanique) (cũng như gioi) jambosier ; jamerosier ; jambose ; pomme de rose. [Prononciation] modifier le wikicode - Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [zɔʲ˦] - Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒɔʲ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 17:21 2022/06/13 10:01 TaN
28582 ROI [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeROI \Prononciation ?\ (Sigle). 1.(Économie) Rendement de l’investissement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Photographie) Région d’intérêt (dans une image numérique). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Militaire, Renseignement) Région d’intérêt. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom propre] modifier le wikicodeROI \Prononciation ?\ (Sigle). 1.République d’Irlande. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) - (Date à préciser) (Sens 1 : retour sur investissement) Initiales de return on investment. - (Date à préciser) (Sens 2 et 3 : région d’intérêt) Initiales de region of interest. (Nom propre) (Date à préciser) Initiales de Republic of Ireland. 0 0 2021/07/31 17:21 2022/06/13 10:01 TaN
28583 unrest [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeunrest \Prononciation ?\ 1.Agitation, tumulte. Note : rare au pluriel. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « unrest [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - unrested [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rest, avec le préfixe un-. 0 0 2022/06/13 10:01 TaN
28584 exacerbating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexacerbating \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe exacerbate. 0 0 2022/06/13 10:02 TaN
28593 sentient [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesentient \Prononciation ?\ 1.Qui est sensible ou doué de sensation ; qui est doué de qualia 2.Les abolitionnistes réclament généralement des droits pour tous les animaux qu'ils considèrent comme « sentients ». — (Aymeric Caron, Antispéciste: Réconcilier l'humain, l'animal, la nature, Don Quichotte, 2016) 3.Demandons à madame Kkmura ce qu'elle pense de la sensibilité des animaux non umans[sic]. Ne sont-ils pas aussi sentients que nous ? — (Boris Rzaprenko, Le Visiteur, à compte d’auteur/Ilsera.com, 2016) 4.Qui a la capacité de percevoir de façon subjective son environnement et ses expériences de vie. Qui possède un degré variable de conscience. 5.Pour la toute première fois, le pilote enchâssé se demanda s'il pourrait un jour recouvrer son individualité perdue — cette individualité dont on l'avait privé pour placer ce qui en subsistait au cœur de l'un des systèmes sentients les plus complexes et sophistiqués jamais réalisés par la Terre. — (Roland C. Wagner, Le Temps du Voyage, 2005) [Nom commun] modifier le wikicodesentient \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sentiente) 1.(Néologisme) Être vivant doué de qualia et de conscience. 2.Il a modifié de l'intérieur la théorie utilitariste en expliquant qu'il était insuffisant de se préoccuper uniquement du bienêtre des êtres humains et qu'il était d'indispensable d'étendre cette exigence aux sentients. — (Alexandre Lacroix, Ce qui nous relie. Jusqu'où Internet changera nos vies ?, Allary Éditions, 2016) 3.Les sentients perçoivent les émotions, parfois même les pensées des autres s'ils les touchent. Et ils peuvent transmettre les leurs. — (Florence Cochet, Magie de sang, épisode 4 : Par le sang, Éditions Laska, 2015) [Voir aussi] modifier le wikicode - sentient sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Néologisme) Du néologisme anglais sentient, du latin sentiēns, participe présent actif de sentio. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesentient \ˈsɛn.ʃənt\ 1.Sensible, doué de sensation. [Nom commun] modifier le wikicodesentient \ˈsɛn.ʃənt\ 1.Être doué de sensibilité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sentiens (« ressentant »). 0 0 2022/06/14 08:03 TaN
28595 fracas [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodefracas \fʁa.ka\ masculin singulier et pluriel identiques 1.Bruit semblable à celui d’une chose qui se brise en éclats. 2.La rupture des glaces s'opérait avec un fracas extraordinaire, comparable parfois à des décharges d'artillerie. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873) 3.Enfin l’arbre tomba avec un horrible fracas et s’ouvrit dans toute sa longueur, […]. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858) 4.Bitche n'est plus qu'une vaste fournaise : le sifflement des obus, les craquements de l'incendie, l'effondrement des maisons, […], toutes les terreurs, tous les fracas emplissent l'air. — (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), p.431, Bloud & Barral, 1883) 5.Le châssis grinça encore, puis, dans un crissement horripilant, le levier joua et la roue trembla et retomba dans l'eau dans un fracas tonitruant. — (Tad Williams, L'arcane des épées, tome 8 : La tour de l'ange vert, traduit de l'américain par Jacques Collin, Editions Pocket/12-21, 2016) 6.Tout ce qui se fait avec tumulte, avec désordre et grand bruit. 7.Le fracas de l'orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu'ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 8.Au fracas grinçant des roues, se devinait le cheminement des camions. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41) 9.Les Belges tenaient un rang très-distingué parmi les Gaulois, […]. Ceux-ci remplissaient tout le monde connu du fracas de leurs armes ; leurs bandes aventureuses étaient partout. — (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, p.26) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « fracas [fʁa.ka] » - France (Massy) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Yvelines) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « fracas [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fracas), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1475) Déverbal sans suffixe de fracasser sur le modèle tracasser‒tracas, ou bien venant de l’italien fracasso (« fracas, tapage, tumulte  ») qui n’est pas d’origine latine. La racine pourrait avoir été tardivement empruntée au gaulois cisalpin voire au ligure du nord de l’Italie. 0 0 2022/06/14 08:03 TaN
28598 riff [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderiff \ʁif\ 1.(Musique) Courte phrase mélodico-rythmique indépendante, jouée plusieurs fois de suite. 2.Il improvise de puissants chorus de trompette, tandis que sa section de cuivres exécute avec un grand swing des riffs, en « aller-retour », dans le chapeau (c’est-à-dire en rapprochant et éloignant du pavillon de l’instrument un chapeau métallique). — (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 38) 3.L’espace reprend ses droits. Des solos entiers sans accompagnement de piano. De longues approches au clavier, du travail dans la durée : le même riff martelé longtemps, longtemps… — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 209) 4.[…] : je venais de trouver l’accordage et le riff, j'ai commencé à jouer et Charlie a chopé le rythme en un clin d’œil, et on s'est dit : « Hé, ça swingue», et donc tout le monde avait la banane. — (Keith Richards & ‎James Fox, Life, Robert Laffont, 2010, Bouquins/Segher, 2011) [Voir aussi] modifier le wikicode - Riff (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicoderiff \Prononciation ?\ neutre 1.(Musique) Riff. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/14 08:06 TaN
28599 Riff [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeRiff \ʀɪf\ neutre 1.(Géographie) Récif. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Riff [ʀɪf] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du bas allemand ripe (« côte »).[1] 0 0 2022/06/14 08:06 TaN
28600 consciousness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsciousness \ˈkɑn.ʃəs.nɪs\ (États-Unis), \ˈkɒn.ʃəs.nɪs\ (Royaume-Uni) 1.Conscience de soi. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « consciousness [ˈkɑn.ʃəs.nɪs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - consciousness sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de conscious, avec le suffixe -ness. 0 0 2012/09/08 09:27 2022/06/14 08:07
28601 by- [[Anglais]] [Préfixe] modifier le wikicodeby- 1.Secondaire, accessoire, subordonné. 2.Proche. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/24 09:36 2022/06/14 08:08 TaN
28602 by [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \bi\ masculin 1.Fossé qui traverse un étang, aboutissant à sa bonde. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « by [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du néerlandais buis, « conduit ». [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeby 1.En passant (ellipse de by someone ou by something). 2.He walked by without saying a word to me. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « by [baɪ] » - Suisse (Genève) : écouter « by [baɪ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « by [baɪ] » [Préposition] modifier le wikicodeby \baɪ\ 1.Chez, parmi, tout près de, au bord de, sur. 2.I live by the sea. J'habite au bord de la mer. 3.The museum is by the zoo. Le musée est tout près du zoo. 4.Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective). 5.The ball was caught by the goalkeeper. Le ballon fut attrapé par le gardien. 6.By Jove! I think she’s got it! Par Jupiter ! Je pense qu’elle a cela ! 7.By all that is holy, I’ll put an end to this. ' 8.Au-delà de. 9.D’après, selon. 10.By my reckoning, we should have arrived already. Selon moi, on devrait être déjà arrivés. 11.En (avant une action). 12.I arrived late by missing the bus. Je suis arrivé en retard en ratant le bus. 13.Près de, à (pour une situation). 14.My house is by the station. Ma maison est près de la gare. 15.Sur (pour mesurer) 16.Two metres by three metres. Deux mètres sur trois mètres. 17.D’ici. Avant un instant, avant la fin d’une période. Note : Précise une action qui se complète avant l’heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu’à l’heure indiquée, on emploie until. 18.I want to see the report on my desk by tomorrow. Je veux voir le rapport sur mon bureau d’ici demain. 19.I will call him by 5 p.m. Je lui téléphonerai avant 5 heures de l’après-midi. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \byːˀ\ commun 1.Ville 2.Byen Longyear lange leve! Que la ville de Longyear vive longtemps ! [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois bý (« ville »). [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodeby masculin 1.Ville 2.Byen Longyear lange leve! Que la ville de Longyear vive longtemps ! [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois bý. [[Slovaque]] [Particule] modifier le wikicodeby \bi\ 1.Particule servant à former le conditionnel des verbes en l’ajoutant au passé. 2.chcel by som, mohli by sme, robil by si, bola by bývala je voudrais, nous pourrions, tu ferais, elle aurait été [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeby \bɪ\ 1.Sert à former, avec l'ajout du participe passé, la troisième personne du singulier et du pluriel du conditionnel des verbes tchèques. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « by [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De být. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \Prononciation ?\ commun 1.Village. 2.(Météorologie) Rafale, bourrasque. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « by [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 08:42 2022/06/14 08:08 TaN
28603 tussle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetussle \ˈtʌs.əl\ 1.Bagarre, lutte. 2.As China and the United States engage in their latest trade tussle, most economists take it as given that China will achieve global economic supremacy in the long run, no matter what happens now. — (Who’s going to win? Chinese workers or robots?, Market Watch, 2018-04) 3.(Figuré) Partie sportive compétitive. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tussle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetussle \ˈtʌs.əl\ 1.Se battre, lutter. 2.The two sets of fans were tussling before the game. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/10/02 21:06 2022/06/14 08:08
28604 sentience [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesentience \sɑ̃.tjɑ̃s\ féminin 1.Capacité à ressentir, à avoir des expériences subjectives, ou qualia. 2.Ce mot [sentience] est entré au Larousse en 2020. Sentience vient du latin sentiens (ressentant) : pour un être vivant, capacité à ressentir les émotions, la douleur, le bien-être et à percevoir de façon subjective son environnement et ses expériences de vie. — (Joël Baqué, Le zoo des absents, P.O.L, 2022, page 26.) 3.Il y a différentiabilité de la sentience vers la sapience, mais pas de la sapience vers la sentience. Le continuum quasi différentiable sentience-sapience entre en résonance avec le schéma proposé par Wilfrid Sellars de la réductibilité causale avec irréductibilité logique. — (Reza Negarestani, Accélérer l’humanité, partie 1, § 1, dans Accélération !, sous la direction de Laurent de Sutter, Presses Universitaires de France, 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « sentience [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sentience sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sentience, du latin. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesentience \ˈsɛntʃ(i)əns\ (Indénombrable) 1.(Philosophie) Capacité à ressentir, fait d’être conscient. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « sentience [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « sentience [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « sentience [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sentience sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/14 08:10 TaN
28609 priest [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepriest \pɻiːst\ 1.(Religion) Prêtre. 1.Pope. 2.Orthodox priest. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « priest [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « priest [pɻiːst] » [Voir aussi] modifier le wikicode - priest sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais preist, du vieil anglais prēost, du latin presbyter, lui-même du grec ancien πρεσβύτερος, presbyteros. 0 0 2021/08/12 16:33 2022/06/14 08:14 TaN
28610 Priest [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodePriest \pʁi\, \pʁi.jɛ\ ou \pʁi.jɛst\ masculin 1.(Rare) Prénom masculin. 2.Saint Priest de Clermont. [Voir aussi] modifier le wikicode - Priest de Clermont sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin Projectus. 0 0 2021/08/12 16:33 2022/06/14 08:14 TaN
28611 pri [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: pri, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodepri 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du paicî. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodepri \Prononciation ?\ masculin 1.Prière. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de prier, variante de proier. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pir [Nom commun] modifier le wikicodepri \ˈpʁiː\ 1) masculin (pluriel : prioù) ; 2) collectif (singulatif : prienn) 1.Argile, glaise. 2.Boue. 3.Mortier (de maçon). 4.(Familier) (Par euphémisme) Merde. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen breton pri, pry[1]. À comparer avec les mots pridd en gallois, pry en cornique, cré en gaélique irlandais (sens identique). [[Espéranto]] [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pri [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « pri [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodepri \pri\ mot-racine UV 1.Au sujet de, de, en. 2.Mi parolas pri mia ĉevalo. Je parle de mon cheval. 3.Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon Histoire de celui qui s’en alla apprendre la peur 4.Multa bruo pri nenio Beaucoup de bruit pour rien [Références] modifier le wikicode [Voir aussi] modifier le wikicode - pri sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien περί, perí (« à propos de »). [[Slovaque]] [Préposition] modifier le wikicodepri \pri\ (+ locatif) 1.Près de, auprès de. 2.stromy pri jazere les arbres près du lac 3.stojí pri dverách il est à la porte 4.Lors de, en cas de. 5.zomrel pri nehode il est mort dans un accident 6.pri platení lors du paiement [Références] modifier le wikicode - pri dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/02 19:08 2022/06/14 08:14
28612 ex-convict [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeex-convict \Prononciation ?\ 1.Ancien taulard. [Étymologie] modifier le wikicodede ex et de convict 0 0 2022/06/14 08:14 TaN
28613 discriminate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « discriminate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodediscriminate \dɪ.ˈskɹɪm.ə.ˌneɪt\ (États-Unis), \dɪ.ˈskɹɪm.ɪ.neɪt\ (Royaume-Uni) transitif 1.Distinguer, dégager, identifier, reconnaître. 2.Discriminer (traiter défavorablement). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/01/29 16:01 2022/06/14 08:15
28614 sanity [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - satiny [Nom commun] modifier le wikicodesanity 1.Santé mentale. [Prononciation] modifier le wikicode - \sænəti\, \sænɪti\ - (États-Unis) : écouter « sanity [sænəti] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : sanity. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sanitas (« santé »). 0 0 2022/06/14 08:16 TaN
28615 prose [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - perso, pores, poser, repos, spore [Forme de verbe] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proser. [Nom commun 1] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ féminin 1.Langage, manière d’écrire qui n’est pas assujettie à une certaine mesure, à un certain nombre de pieds et de syllabes, etc. 2.Prose française. 3.Écrire en prose. 4.Il a traité le même sujet en vers et en prose. 5.Mélanges de vers et de prose. 6.Épître en prose mêlée de vers. 7.Comédie en cinq actes et en prose. 8.Ce n’est pas de la poésie, ce n’est que de la prose rimée. 9.Prose poétique : prose qui affecte le ton et le style figuré de la poésie. 10.(Familier) Simple écrit. 11.Ici, voyez-vous, mon cher Nicolas, j'ai besoin de recourir aux formes solennelles d'un premier-pariste bien connu, et dont la prose sublime se tire à 217.830 exemplaires. — (Dr Maximin Legrand, « Feuilleton », dans L'union médicale, n° 117, du samedi 30 septembre 1865, p. 627) 12.C'est ainsi, et c'est un comble, que le discours œnologiquement correct qui s'est imposé au pays de Rabelais, de Molière et de Gentil-Bernard est inspiré par la prose gluante de Robert Paker, le gourou du Maryland amateur d'arômes de ketchup et de senteurs de boite à épices. — (Sébastien Lapaque, note de lecture sur « La Mort du vin de Raymond Dumay, La Table Ronde », dans la Revue des Deux Mondes, novembre 2019, p. 208) 13.Sorte d’hymnes latines, où la rime et le nombre des syllabes remplacent la quantité, et que l’on chante à la messe immédiatement avant l’évangile, dans les grandes solennités. 14.La prose du Saint Sacrement. 15.La prose des morts. 16.Le Dies irae, le Stabat Mater sont des proses. [Nom commun 2] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ masculin 1.(Argot) Fessier ; postérieur. 2.Les bourdilles du guet sont médusés. Mon histoire de pigeons les laisse sur le prose. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 89) 3.T’auras sûrement droit à des coups de pompe dans le prose de la part de tes vieux, mais les autres seront tellement soulagés qu’ils te baiseront les mains ! — (San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999) 4.Elle sucre tellement les fraises qu'elle serait incapable de mettre un suppositoire à un type qui aurait l'aération du prose large comme l'entrée principale de la gare de Lyon. — (San-Antonio, Les souris ont la peau tendre) 5.Un de ces jours le joggeur va se faire harponner au coin des rues : « Hep ! Vous là-bas : contrôle d’échappement, mettez-vous la sonde dans le prose... Ha-ha, votre compte est bon : surrégime aux féculents ! »... Et paf : trois bons-points rajoutés au permis de conduire et interdiction de marcher pendant deux ans. — (Vincent Giellery, Mords-moi le Yi-King, Éditions Carnot, 2003, p. 278) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « prose [Prononciation ?] » - France : écouter « prose [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prose), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - prose sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »). (Nom commun 2) De l'ancien français prois, fessier. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprose \'pɹəʊz\ rare au pluriel 1.Prose (nom commun 1). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »). [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - perso (« perdu ») - preso (« pris ») [Forme de nom commun] modifier le wikicodeprose \ˈprɔ.ze\ féminin 1.Pluriel de prosa. 0 0 2022/06/14 08:28 TaN
28618 clarity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclarity \ˈklæɹ.ɪ.ti\ 1.Clarté, précision. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « clarity [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - clarity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clāritās. 0 0 2011/05/12 21:25 2022/06/14 08:42
28619 humming [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehumming \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to hum. 0 0 2022/06/14 10:29 TaN
28620 hum [[Français]] [Interjection] modifier le wikicodehum (h aspiré)\œm\ ou (h aspiré)\ɔm\ invariable 1.Interjection qui marque doute, réticence, impatience. 2.La comtesse : Allez porter ma lettre. — Lisette à part : Hum ! il y a ici quelque chose. — (Marivaux, Le Legs, scène 6) 3.Cet argument sans réplique produisit une espèce de hum ! d’acquiescement de la part du Saxon, […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 4.Hum ! Hum ! fit Corcoran d'un air pensif. — (Alfred Assolant, Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, 1867) 5.Je me délectais, aux repas, de récits à mots couverts, de ce langage, employé par les parents, où le vocable hermétique remplace le terme vulgaire, où la moue significative et le « hum » théâtral appellent et soutiennent l’attention des enfants. — (Colette, La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 26) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « hum [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (hum) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehum \hʌm\ 1.Fredon. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « hum [hʌm] » [Références] modifier le wikicode - Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages [Verbe] modifier le wikicodehum \hʌm\ 1.Ronronner, vrombir (machine). 2.Fredonner, muser (personne) 3.Bourdonner (insecte). 4.Être rempli de monde, être bondé. 5.Puer. [Étymologie] modifier le wikicode D'une onomatopée. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodehum [ˈhym] (graphie normalisée) masculin 1.(Gascon) Variante de fum. 0 0 2022/06/14 10:29 TaN
28621 hobble [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A hobbled donkey in Sardiniahobble 1.Entrave. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « hobble [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehobble 1.Entraver. [Voir aussi] modifier le wikicode - hobble sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/30 19:05 2022/06/14 10:29 TaN
28622 spigot [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodespigot \spi.ɡo\ masculin 1.(Pêche à la ligne) Raccord de canne à pêche. 2.Je sortais les quatre brins de ma canne enveloppés dans de la flanelle, je les assemblais en m'aidant des spigots et tournais les anneaux en métal brillant pour qu'ils soient bien alignés. — (Peter Heller, La Constellation du Chien, 2012, Actes Sud - BABEL, 2015, traduction de Céline Leroy, page 79) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A faucet.spigot 1.Robinet. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « spigot [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - spigot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - robinet sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 10:25 2022/06/14 10:30 TaN

[28534-28622/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]