[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


29118 pose [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - opes - peso, péso [Forme de verbe] modifier le wikicodepose \poz\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de poser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de poser. 3.Si dans son analyse le critique en disséquant pose alors une leçon d’anatomie, nous aimerions d’autant plus volontiers la dépeindre ici dans sa version heideggerianisante, que celle-ci ventriloquise les textes de Trakl afin d’y lire des textes dont la teneur idéologique est pour le moins suspecte. — (revue Sud, 1987, n° 71 à 74, page 234) 4.On se pose parfois des questions sur le rapport qui peut exister entre le procédé midrashique et le modèle rhétorique. — (Jean-Bosco Matand Bulembat, Noyau et enjeux de l’eschatologie paulinienne, 1997) 5.Première personne du singulier du présent du subjonctif de poser. 6.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de poser. 7.Deuxième personne du singulier de l’impératif de poser. [Nom commun] modifier le wikicodepose \poz\ féminin 1.Action de poser, de mettre en place. 2.Et l'on avait encore par la suite réglementé la pose des lacs à terre si bien que c'était de plus en plus hasardeux d'essayer d'en profiter quand les bêtes rusées refusent la « graine », à la branche ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) 3.La pose d’un tapis, d’une serrure. 4.On paie tant pour la taille d’une pierre et tant pour la pose. 5.(Jeux) Avantage qui consiste à jouer le premier dé au domino, au jacquet, etc. 6.À vous la pose. 7.(Musique) Manière de poser, en parlant de la voix. 8.La pose de la voix. 9.Action de se poser, manière de se tenir, attitude. 10.[…], ces femmes d’une nature à part. Tout en elles est, en effet, plein de séduction : leurs poses sont aussi ravissantes que leur démarche ; […] — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836) 11.Action de poser pour se faire peindre, photographier, etc. 12.Enfin on trouvera dans l’annexe sur la photographie judiciaire la description d’une nouvelle chaise de pose qui, tout en permettant une exécution facile et rapide, assure une rigoureuse uniformité de réduction entre les photographies de face et de profil. — (Alphonse Bertillon, Identification anthropométrique, instructions signalétiques, Imprimerie Administrative, 1893, p. i-xii) 13.(En particulier) Attitude qu’un peintre, un sculpteur ou un photographe fait prendre à son modèle. 14.Tenir la pose. 15.(Photographie) Temps que dure la pose devant l’objectif. 16.Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court, […]. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882) 17.Pour évaluer exactement les temps de pose, il est indispensable de pouvoir déterminer ou vérifier les vitesses des obturateurs. — (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 143) 18.(Familier) Affectation dans l’attitude, dans les paroles qui annonce l’intention de produire de l’effet. 19.Sa rusticité paraissait tellement ostentatoire qu'elle sentait la pose. — (Eric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000. Prologue) 20.Son air profond n’est qu’une pose. 21.(Suisse) (Vaud) Ancienne unité d'aire en viticulture. C'est la surface qu'un ouvrier peut travailler en un journée. La dimension d'une pose, en nombre de mètres carrés, dépend donc des régions, suivant la nature du terrain. 22.Il y avait deux maisons en bois planchéié, près de la maison d'habitation un jardin planté de cinq cents arbres fruitiers en pleine valeur, plus cent quatre-vingt douze poses de terre, dont soixante étaient labourables et deux en vignoble. — (Philippe Suchard, Un voyage aux États-Unis d'Amérique, chapitre XXV ; Éditions de la Baconnière, Boudry [Suisse], 1947, page 162) 23.La pose est citée par Ernest Mandel dans son "Initiation à la théorie économique Marxiste, 1964". 24.(Imprimerie) Quantité de produits imprimés sur une même planche. 25.Une feuille de 24 poses en publipostage. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « pose [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pose), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de poser. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - opes [Nom commun] modifier le wikicodepose \ˈpoʊz\ 1.Pose, position, posture. 2.He didn’t really want to help humanity. It was all just a pose. 3.That’s exactly the pose I’ve been looking for, for this painting! [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « pose [ˈpoʊz] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « pose [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepose \ˈpoʊz\ transitif ou intransitif 1.Poser, prétendre à, s’ériger en. 2.He posed a new question to consider. 3.(Intransitif) Poser (en tant que modèle). 4.She posed for a portrait. 5.Agir avec affectation, affecter, feindre, faire des manières, minauder, prendre des airs. 6.He’s always posing. I don’t believe he’s sincere. [Voir aussi] modifier le wikicode - pose sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ido]] [Adverbe] modifier le wikicodepose \ˈpɔ.sɛ\ 1.Puis, ensuite. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de pos- et -e « adverbe ». [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepose \ˈpɔ.sa\ féminin 1.Pluriel de posa. [Forme de verbe] modifier le wikicodepose \ˈpo.se\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de porre. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodepose \Prononciation ?\ masculin 1.Sac. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - peso [Forme de verbe] modifier le wikicodepose \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de posar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de posar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de posar. [Nom commun] modifier le wikicodepose \Prononciation ?\ féminin 1.Pose, posture du corps. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Pose, action de poser pour se faire peindre, photographier. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal « pose [ˈpɔ.zɨ] , [ˈpɔz] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français pose. 0 0 2022/07/29 13:16 TaN
29119 sophomore [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesophomore masculin et féminin identiques 1.(Anglicisme) Étudiant ou étudiante en deuxième des quatre années d’une université états-unienne. 2.L'émulation était âpre parmi les freshmen (première année) et les sophomores (deuxième année) pour se faire distinguer par les aînés influents dont dépendait leur accession au monde prestigieux de l'Ivy Club, noté pour son raffinement aristocratique, […]. — (André Le Vot, Scott Fitzgerald: Biographie, Paris : Éditions Julliard, 1979, chapitre 3) 3.Il s'agissait d'une de mes étudiantes – une « sophomore », le surnom des secondes années, chez nous, à Columbia. Une grande perche blonde ; tout le contraire de Sofia. Elle s'appelait Annie. — (Christophe Lambert, Vegas Mytho, Éditions du Fleuve Noir, 2011, chap. 3) 4.Les parents de Pénélope vivaient non loin de Princeton. Après une année de résidence à l’université, la sophomore avait obtenu une dispense pour réintégrer le toit familial. — (Roselyne Durand-Ruel, L'Héritier, Éditions Albin Michel, 2013, chapitre 9) 5.C'est sa façon de montrer ces fameuses qualités de chef qui l'ont fait élire capitaine de l'équipe de natation bien qu'il ne soit que sophomore. — (Louise Rozett, Confidences d'une fille sensible (et révoltée), traduit de l'américain, Éditions Darkiss (Harper & Collins), 2014, chapitre 1) 6.Roy ne pouvait, certes, déployer plus ou moins le pavillon des gais ailleurs qu'au lycée, où il avait enrôlé quatre Tories, tous sophomores, et quatre élèves de sa classe. — (Roger Peyrefitte, Roy, Paris : Éditions Albin Michel, 1979 & Éditions Textes Gais, 2005, chapitre 14) 7.J'avais appris cela en Histoire Américaine 267, cours de deuxième année, niveau sophomore… — (Philippe Labro, L'Étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 255) [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesophomore \ˈsɑf.ə.mɔɹ\ (États-Unis), \ˈsɒf.ə.mɔː\ (Royaume-Uni) 1.(États-Unis) (En particulier) (Éducation) Deuxième des quatre ans d’université ou de lycée. 2.(États-Unis) (Par extension) Deuxième d’une série. 3.(États-Unis) (En particulier) (Musique) Deuxième album d’un artiste. 4.((États-Unis) (En particulier) (Basket) Deuxième année de la carrière d'un joueur professionnel. [Nom commun] modifier le wikicodesophomore \ˈsɑf.ə.mɔɹ\ (États-Unis), \ˈsɒf.ə.mɔː\ (Royaume-Uni) 1.(États-Unis) (Éducation) Étudiant ou étudiante en deuxième des quatre années d’université ou de lycée. 2.(États-Unis) (Équitation) Cheval de trois ans. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sophomore [Prononciation ?] » - Canada : écouter « sophomore [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sophomore sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) (XVIIe siècle) Du grec ancien σοφός, sophos (« sage ») et de μωρός, moros (« idiot »). (Adjectif) Du nom. 0 0 2022/03/02 10:02 2022/07/29 13:26 TaN
29120 lock [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode locklock \lɒk\ (Royaume-Uni), \lɑk\ (États-Unis) 1.Serrure (à clé). 2.Écluse. 3.It was while passing through Moulsey Lock that Harris told me about his maze experience. It took us some time to pass through, as we were the only boat, and it is a big lock. I don’t think I ever remember to have seen Moulsey Lock, before, with only one boat in it. It is, I suppose, Boulter’s not even excepted, the busiest lock on the river. — (Jerome K. Jerome, Three Men in a Boat, VII, 1889) 4.Sas (dans l’eau). 5.Mèche (de cheveux). [Prononciation] modifier le wikicode - \lɒk\ (Royaume-Uni) - \lɑk\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « lock [lɑk] »Suisse (Genève) : écouter « lock [lɑk] » [Verbe] modifier le wikicodelock transitif \lɒk\ (Royaume-Uni), \lɑk\ (États-Unis) 1.Fermer, fermer à clé. 2.Enfermer, Renfermer. 3.Verrouiller (avec un verrou). 4.(Informatique) Verrouiller. [Voir aussi] modifier le wikicode - lock (écluse) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - lock of hair (mèche) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - lock (tous lse sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais loc, issu du proto-germanique *lukan. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodelock \Prononciation ?\ neutre 1.Couvercle. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/04/05 11:37 2022/07/29 13:52 TaN
29121 lock up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodelock up \lɒk ʌp\ transitif 1.Serrer. 2.Enfermer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/07/29 13:52 TaN
29122 roll up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicoderoll up 1.Enrouler, rouler. 2.Retrousser (ses manches). 3.(Informel) Arriver, se pointer. 4.Replier. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) \roʊl ʌp\ - (Royaume-Uni) \rəʊl ʌp\ [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de roll et de up. 0 0 2022/07/29 17:20 TaN
29126 nimble [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodenimble \ˈnɪmbl\ 1.Agile, souple (en parlant d’une personne, des doigts, des pieds). 2.He was too nimble for the assailant and easily escaped his grasp. 3.Vif (en parlant d’un esprit). 4.She has a nimble mind and can improvise in any situation. 5.Maniable (en parlant d’une voiture). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « nimble [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon qui signifiait « rapide à saisir ou à comprendre ». 0 0 2010/11/22 09:39 2022/07/29 17:33 TaN
29127 spillover [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodespillover 1.Retombée, transfert sectoriel. 2.(Épidémiologie) Transfert d'un pathogène d'une espèce animale à une autre, en particulier à l'humain. [Étymologie] modifier le wikicode Ce mot est composé de spill (« renverser ») et over (« dessus »). 0 0 2021/08/07 16:55 2022/07/31 18:16 TaN
29130 meet [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mete - teem [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « meet [mit] » - Suisse (Genève) : écouter « meet [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « meet [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemeet \ˈmit\ (États-Unis), \ˈmiːt\ (Royaume-Uni) 1.Rencontrer. 2.I would like to meet Elvis. J’aimerais bien rencontrer Elvis. 3.Se rencontrer, faire connaissance. 4.The two met three years ago in China. Tous les deux se sont rencontrés en Chine il y a de cela trois ans. 5.Se réunir. 6.Retrouver, rejoindre. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais mētan. [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemeet \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe meten. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « meet [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,3 % des Flamands, - 93,7 % des Néerlandais. 0 0 2011/11/18 14:20 2022/07/31 18:19
29131 meet [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mete - teem [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « meet [mit] » - Suisse (Genève) : écouter « meet [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « meet [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemeet \ˈmit\ (États-Unis), \ˈmiːt\ (Royaume-Uni) 1.Rencontrer. 2.I would like to meet Elvis. J’aimerais bien rencontrer Elvis. 3.Se rencontrer, faire connaissance. 4.The two met three years ago in China. Tous les deux se sont rencontrés en Chine il y a de cela trois ans. 5.Se réunir. 6.Retrouver, rejoindre. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais mētan. [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemeet \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe meten. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « meet [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,3 % des Flamands, - 93,7 % des Néerlandais. 0 0 2022/07/31 18:20 TaN
29133 parasite [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeparasite \pa.ʁa.zit\ 1.Qui vit aux dépens d’un autre organisme. 2.Il faut avoir soin de les élaguer convenablement et de détruire le gui parasite qui les envahit fréquemment. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136) 3.Des intermédiaires parasites, des commerçants occasionnels, des spéculateurs sans vergogne, étrangers à toute production et à tout travail, ne s’emmillionnent-ils pas chaque jour sous nos yeux […] ? — (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, page 594) 4.(Figuré) Superflu, gênant. 5.Mots, expressions, ornements parasites. 6.Un style plein d’ornements parasites. 7.— Ma chère, disait à cette dernière madame de Boussac, en prenant le chocolat avec elle dans sa chambre à coucher, où la sous-préfette, un peu parasite par-dessus le marché, vint la relancer de bonne heure, vous n’avez réussi à rien. — (George Sand, Jeanne, 1844) 8.(Physique) Perturbant en parlant de la réception des signaux électriques ou électroniques et des sons. 9.Bruits parasites. [Forme de verbe] modifier le wikicodeparasite \pa.ʁa.zit\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe parasiter. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe parasiter. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe parasiter. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe parasiter. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe parasiter. [Nom commun] modifier le wikicodeparasite \pa.ʁa.zit\ masculin et féminin identiques 1.(Antiquité) Pique-assiette qui faisait métier de s’asseoir à la table d’un riche et de le divertir pendant le repas. 2.J'ai compris qu'ils le considéraient plutôt comme un parasite de première, poil dans la main, et porté sur le picolage. — (Lionel Lemasson, Le cadavre savait-il nager ?, Éditions Edilivre, 2017, p. 66) 3.Être qui se nourrit, vit aux dépens d’autrui. 4.Dès lors, Antoine et Ursule furent pour lui des parasites éhontés, des bouches qui dévoraient son bien. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 57) 5.Parmi les parasites lianoïdes, la cuscute est une des plus célèbres.— (Ferdinand de Fenis de Lacombe, Les ruses de la forêt, Hanoi, 1925, p.20) 6.En ce début de nouveau millénaire, en cette ère née le jour de la prise de possession de la civilisation par les machines […] nous pénétrons dans une civilisation qui, de plus en plus, glisse vers la mesure de ces mêmes machines, une civilisation qui se construit et s’étend à leur taille, une civilisation pour laquelle l’humain n’est ni un ennemi ni un parasite ni un étranger, mais simplement un fantôme, de moins en moins visible, de moins en moins présent. — (Ollivier Dyens, La Condition inhumaine. Essai sur l’effroi technologique, Flammarion, 2008, page 23) 7.Ce n’est qu’un vulgaire parasite. 8.(Médecine) Métazoaire ou protozoaire parasitant l’organisme d’un homme ou d’un animal appelé hôte et entraînant une parasitose. 9.Un parasite est, en principe, un organisme vivant à l’intérieur ou à la surface d’un autre organisme, aux dépens de celui-ci mais souvent sans le tuer. Beaucoup de micro-organismes pourraient répondre à cette définition. Toutefois, dans la pratique, seuls les arthropodes, les helminthes, les champignons et les protozoaires (les micro-organismes les plus complexes) sont considérés comme des parasites (soit endo- soit ecto-parasites). — (Archie Hunter, Gerrit Uilenberg, Christian Meyer, et al., Santé animale, vol 1. Généralités, Coll. Agricultures tropicales en poche, Cirad/CTA/Karthala/MacMillan, 2006, page 25) 10.Les Aras, les Calopsittes, les Perruches Alexandre, les Bourkes, les Columbiformes abritent parfois des quantités énormes de ces parasites. — (Philippe de Wailly, Les Maladies des oiseaux de cage et de volière, J.-B. Baillière, Paris, 1972, p. 90) 11.Les vers intestinaux sont des parasites. 12.(Électricité) Perturbation, trouble du courant électrique tel que celui-ci a été produit. 13.S’il s’agit d’une erreur temporaire, comme un parasite sur le bus, la station émettrice retransmettra aussitôt la trame, et tout rentrera dans l’ordre. 14.(Physique) Interférence du signal radio, friture. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \pa.ʁa.zit\ rime avec les mots qui finissent en \it\. - Suisse (canton du Valais) : écouter « parasite [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « parasite [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « parasite [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parasite), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - parasite sur l’encyclopédie Wikipédia - parasite sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Issu du latin parasitus, du grec ancien παράσιτος, parasitos, composé de παρά → voir para- et σῖτος, sitos (« nourriture »), littéralement « qui prend la nourriture à côté de ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeparasite \ˈpæɹ.ə.ˌsaɪt\ 1.Parasite. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « parasite [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - parasite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Issu du latin parasitus, plus avant du grec ancien παράσιτος, parasitos et composé de παρά (→ voir para-) et σῖτος, sitos (« nourriture »). 0 0 2022/08/01 14:42 TaN
29138 unionize [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeunionize \Prononciation ?\ 1.Se syndiquer, adhérer à un syndicat. 2.The company laid off all the workers when they tried to unionize. L’entreprise a licencié tous les travailleurs lorsqu’ils ont tentés de se syndiquer. [Étymologie] modifier le wikicode De union, syndicat 0 0 2022/08/02 07:43 TaN
29142 stand for [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodestand for \stænd fɔː(ɹ)\ 1.Représenter. 2.Signifier. 3.He was the first and certainly not the last to point out that BIOS actually stands for “Basic Input/Output System,” not “Built-In Operating System” as I have it here (and as it ought to be); but I feel that I am entitled to trample all other considerations into the dirt in my pursuit of a satisfying pun, so this part of the book is unchanged. — (Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993), ISBN 0-553-56262-4 ISBN invalide) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « stand for [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de stand et de for. 0 0 2021/11/07 17:36 2022/08/02 07:46 TaN
29144 slimy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeslimy \ˈslaɪ.mi\ 1.Visqueux, gluant. 2.(Argot) (Figuré) Sournois, fourbe, faussement amical. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « slimy [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de slime, avec le suffixe -y. 0 0 2022/08/02 10:43 TaN
29146 deer [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - reed [Nom commun] modifier le wikicode A deer.deer \ˈdɪɹ\ (États-Unis), \ˈdɪə\ (Royaume-Uni) 1.(Zoologie) Cerf. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « deer [dɪɹ] » - Suisse (Genève) : écouter « deer [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - deer sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais der. [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - dere - erdé [Forme de verbe] modifier le wikicodedeer \dɛˈɛr\ ou \deˈer\ ou \deˈɛr\ ou \dɛˈer\ 1.Troisième personne du singulier du présent du verbe deé. [Références] modifier le wikicode - « deer », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23 [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - rede [Forme de verbe] modifier le wikicodedeer \Prononciation ?\ (Peu usité) 1.Première personne du singulier du présent de deren. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « deer [Prononciation ?] » 0 0 2012/10/05 13:14 2022/08/02 10:45
29147 blackmail [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeblackmail \blæk.meɪl\ (Indénombrable) 1.Chantage. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « blackmail [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeblackmail \blæk.meɪl\ transitif 1.Faire chanter, extorquer de l’argent. [Voir aussi] modifier le wikicode - blackmail sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de black et de mail. 0 0 2022/08/02 10:45 TaN
29148 lice [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ciel [Nom commun 1] modifier le wikicode Lice, nappe avant et arrière, sur un métier à tisser (7).lice \Prononciation ?\ 1.Désignait au Moyen Âge une palissade, en particulier celle qui délimitait le champ clos préparé pour les jeux et exercices équestres, les joutes, tournois, etc. 2.Ouvrir, fermer la lice. 3.(Par métonymie) Ce champ clos lui-même. 4.Entrer dans la lice, en lice. 5.Palissade entourant un champ de foire, délimitant un champ de courses ou la carrière d’un manège. 6.Une grande lice bordée d’amphithéâtres magnifiquement ornés fut formée à quelques lieues de la ville. Les combattants devaient s’y rendre armés de toutes pièces. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XVII. Les combats, 1748) 7.La lice préparée pour le tir de l’arc était une plaine qui s’étendait du château de Clèves jusqu’aux bords du Rhin. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839) 8.(Spécifiquement) (Par métonymie) Les joutes elles-mêmes. 9.On trouve chez François Villon « amoureuses lices », métaphore érotique. 10.(Fortifications) Espace de terrain laissé libre entre deux enceintes dans les châteaux-forts ou les forteresses. 11.En s’avançant dans les lices, entre les deux enceintes, la première tour que l’on rencontre à droite, à la suite de la porte Narbonnaise, est la tour nº 21, dite du Treshaut, […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 12.(Sports de glisse) Enceinte à ciel ouvert aménagée pour le patinage à roulettes. 13.(Tissage) Fil métallique de métier à tisser. [Nom commun 2] modifier le wikicodelice \lis\ féminin 1.Chienne reproductrice, femelle d’un chien de chasse. 2.Il y a dans toutes les meutes des lices destinées à faire race. 3.À qui vit aux champs et se sert de ses yeux, tout devient miraculeux et simple. Il y a beau temps que nous trouvions naturel qu’une lice nourrît un jeune chat […] — (Colette, La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 48) 1.Lice nouée : Femelle de chien de chasse ayant été fécondée. - Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants, Dans la ménagerie infâme de nos vices, Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! — (Charles Baudelaire; « Au Lecteur » in Les Fleurs du Mal, 1857) [Nom commun 3] modifier le wikicodelice \lis\ féminin 1.Variante de lisse. [Nom commun 4] modifier le wikicodelice \lis\ féminin 1.(Vieilli) Nom donné à certains établissements, caveaux, cabarets où l’on chantait ou jouait de la musique. [Prononciation] modifier le wikicode - \lis\ - France (Lyon) : écouter « lice [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage - « lice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - « lice », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Voir aussi] modifier le wikicode - lice sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du vieux-francique *līstia « bord, bordure » (cf. néerlandais lijst), apparenté à l’allemand Leiste → voir liste. (Nom 2) Du latin populaire *licia dérivé de lycisca → voir lyciscus (« chien-loup »). [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ féminin 1.Barrière, palissade, clôture. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Lice, champ clos pour un tournoi. 4.E les lices e les trenchiees — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 411, c. 1165) 5.Cour close, parvis. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 7.Barrière, obstacle, empêchement. 8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 9.Bordure, frontière. 10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ féminin 1.Chienne. 2.La femme de Brenouf appella la mère du suppliant lisse et ses enfans cheaulx. — (1474, Arch. JJ 204, pièce 100.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) De l’ancien bas vieux-francique *listia (« bord »). (Nom 2) Du latin lycisca. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelice \ˈlaɪs\ 1.Pluriel de louse. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « lice [Prononciation ?] » [[Jargon chinook]] [Nom commun] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ 1.Riz. [Références] modifier le wikicode - Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais rice, issu du moyen anglais rys, de l’ancien français ris, issu de l’italien riso, issu du latin oriza, issu du grec ancien ὄρυζα, óruza, issu du vieux-perse. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de lix. [[Vieux polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ neutre 1.Visage. 2. [Références] modifier le wikicode 1.↑ « lice », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927 [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave лицє, lice (« visage »), tombé en désuétude au XVIe siècle[1]. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - celi  [Nom commun] modifier le wikicodelice \Prononciation ?\ neutre 1.(Anatomie) Joue. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave лицє, lice (« visage »). 0 0 2022/08/02 10:46 TaN
29149 picturesque [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepicturesque \Prononciation ?\ 1.Pittoresque. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « picturesque [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Sous l’influence de pittoresco en italien et pittoresque en français, → voir picture et -esque. 0 0 2012/01/29 15:58 2022/08/02 10:47
29150 phonograph [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodephonograph 1.(Vieilli) Phonographe. [Étymologie] modifier le wikicode Composé du préfixe phono- et du suffixe -graph. 0 0 2021/08/14 08:59 2022/08/02 10:49 TaN
29151 greyhound [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodegreyhound \ɡʁɛj.awnd\ ou \ɡʁɛ.awnd\ masculin 1.Variante de lévrier greyhound (race de chien). 2.C’est un bien beau bateau que le Revenge, formidable et fin comme un greyhound, austère mais d’une élégance suprême. — (Jacques Boulenger, Corfou: l’île de Nausicaa, 1932) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegreyhound \Prononciation ?\ 1.Levrier greyhound (race de chien). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « greyhound [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/02 10:50 TaN
29152 bri [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: bri, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodebri 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du mokpwe. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebri \bʁi\ masculin 1.Variante de bry. 2.les terres des marais ou bri sont très argileuses, noirâtres et fertiles. [Références] modifier le wikicode - « bri », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [[Albanais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bir [Nom commun] modifier le wikicodebri \ˈbri\ masculin (pluriel : brirë) 1.Corne. 2.Bois de cerf. 3.Cor. [Étymologie] modifier le wikicode Issu du proto-albanais *brina, d’un primitif *brena, qui remonte à l’indo-européen *bʰr̥nos. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bir [Nom commun 1] modifier le wikicodebri \ˈbriː\ masculin 1.(Vieilli) dignité, honneur. 2.Égard, respect. [Nom commun 2] modifier le wikicodebri \ˈbriː\ féminin 1.Flanc (de montagne). 2.Falaise. [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 137 2.↑ Nicholas Zair, The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Celtic, Leyde, Brill, 2012, p. 114. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du moyen breton bry, lui-même du vieux breton bri (« importance, poids, autorité »), issu du proto-celtique *brīgos « puissance, force », qui remonte à l'indo-européen commun *gʷrih₂-g-, dérivé par élargissement de *gʷréh₂us ‎« lourd ». À comparer avec les mots bri « estime, prestige, autorité » en gallois, bry « dignité, honneur, importance, valeur » en cornique et bríg « puissance, force » en vieil irlandais[1]. Comparable également au grec ancien βρῖθος, brĩthos « poids » et βρίμη, brī́mē « force, masse », au letton grīns « en colère, furieux »[2]. (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Variante de bre « mont, montagne »[1]. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodebri \bɾi\ masculin 1.(Anatomie) Bras. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin brachium (« bras ») [[Gallois]] [Nom commun] modifier le wikicodebri \ˈbriː\ masculin 1.Honneur, renom, réputation, prestige. [Étymologie] modifier le wikicode Voir le mot breton (1). [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodebri \Prononciation ?\ 1.Tumulus. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/02 10:50 TaN
29153 brigade [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bridage - bridgea [Nom commun] modifier le wikicodebrigade \bʁi.ɡad\ féminin 1.(Militaire) Corps de troupes composé de plusieurs bataillons, escadrons ou régiments, sous le commandement d’un officier général. 2.L’effectif de la brigade n’avait pas varié : il s’était maintenu au chiffre de 6.000 hommes, grâce à l’apport régulier des dépôts. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 90) 3.Tel régiment est de brigade ou fait brigade avec tel autre. 4.Brigade d’infanterie, de cavalerie. 5.La première, la seconde brigade de telle ou telle division. 6.Général de brigade. 7.(Militaire) Escouade placée sous les ordres d’un officier subalterne dit brigadier. 8.Il avait cependant assisté […] à une rafle sur les quais de tous les mendigots et clochards qu'une brigade de flics avait cernés. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 79) 9.Point besoin de souligner que cette brigade de spahis, […], serait incapable de s’opposer aux chars de la 1re Panzer, quand ceux-ci déboucheraient de la vallée de la Bar et se répandraient dans la dépression de Vendresse au cours de l’après-midi du 14 mai. — (Pierre Rocolle, La guerre de 1940, tome 2 : La défaite - 10 mai-25 juin, Editions Armand Colin, 1990, chap. 2) 10.Brigade de gardes municipaux, de sergents de ville, de douaniers, de gardes forestiers. 11.(Par extension) Groupe d’ouvriers travaillant en commun sous les ordres d’un même surveillant dans certains corps de métier. 12.Il est chef de brigade dans un restaurant. 13.Brigade de cantonniers est un terme de ponts et chaussées. 14.La brigade des balayeurs municipaux. 15.On était aux premiers jours d’octobre. Les vendanges allaient finir ; il ne restait plus dans la campagne, en partie rendue à son silence, que deux ou trois groupes de vendangeurs, ce que dans le pays on appelle des brigades, et un grand mât surmonté d’un pavillon de fête, planté dans la vigne même où se cueillaient les derniers raisins, annonçait en effet que la brigade de M. Dominique se préparait joyeusement à manger l’oie, c’est-à-dire à faire le repas de clôture et d’adieu où, pour célébrer la fin du travail, il est de tradition de manger, entre autres plats extraordinaires, une oie rôtie. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 16) 16.(Par extension) (Figuré) Ensemble d'animaux devant remplir une mission commune. 17.Louis XIII conseilla à tous les paysans d'avoir des chats pour protéger leurs récoltes, puis il créa une brigade de chats installés en permanence dans la librairie royale et chargée de protéger les livres de attaques sournoises des souris. — (Bernard Werber, Demain les chats, Albin Michel, « Le Livre de poche », 2016, page 159) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « brigade [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « brigade [Prononciation ?] » - Cesseras (France) : écouter « brigade [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ « brigade », Larousse.fr, Éditions Larousse - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brigade), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - brigade sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (vers 1650) De l’italien brigata[1]. Le sens de « troupe » apparaît en français dès 1360. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebrigade \Prononciation ?\ 1.(Militaire) Brigade. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « brigade [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodebrigade \Prononciation ?\ 1.(Militaire) Brigade. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebrigade \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif singulier de brigada. 2.Nominatif pluriel de brigada. 3.Accusatif pluriel de brigada. 0 0 2022/08/02 10:50 TaN
29154 bronco [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebronco \bʁɔ̃n.ko\ masculin 1.(Équitation) Cheval indompté d'Amérique du Nord. 2.– Et s’il nous faut des chevaux, nous voulons de puissantes bêtes percheronnes ou clydes ! Vos damnés petits broncos de la Prairie, qui n’ont pas de croupe, appartiennent à un âge mort. — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, pages 23-24) 3.Mille broncos! La boîte est vide… rien qu’un billet… — (Morris, Lucky Luke contre Pat Poker, éditions Dupuis, 1970, page 14) 4.Mais un motif de l'illustration de couverture était gravé dans le tissu de la reliure elle-même, un cheval cabré ou un vieil élan, et alors nous pouvions fermer les yeux et passer les doigts sur la surface granuleuse et sentir les courbes fines du bronco ruant, les ramifications d'un arbre. — (Peter Heller, La Constellation du Chien, 2012, Actes Sud - BABEL, 2015, traduction de Céline Leroy, page 76) [Voir aussi] modifier le wikicode - bronco sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) De l’espagnol bronco (« sauvage ») → voir bronca. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodebronco \Prononciation ?\ 1.Rude, difficile. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Brusque, désagréable. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Sauvage, indompté. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin bruncus → voir bronchier. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodebronco \ˈbrɔn.ko\ masculin 1.(Anatomie) Bronche. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage - Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (bronchi) [Voir aussi] modifier le wikicode - bronco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin bronchia. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodebronco \Prononciation ?\ masculin 1.Brut, cru, grossier, rustique. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin bruncus. 0 0 2022/08/03 11:02 TaN
29155 bliss [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebliss 1.(Dénombrable ou indénombrable) Béatitude, félicité. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bliss [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon bliss. [[Vieil anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebliss \Prononciation ?\ 1.Joie, allégresse. [Voir aussi] modifier le wikicode - bliss sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 11:03 TaN
29156 barrette [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - brettera → voir bretter - rebattre [Nom commun 1] modifier le wikicodebarrette \ba.ʁɛt\ féminin 1.Petite barre. 2.La barrette d’une chaînette de montre. 3.(Broderie) Fils tendus recouverts par un point de broderie. 4.Petite pince pour attacher les cheveux. 5.[…] la maîtresse, la Sylvestre, qui ne me blairait pas, toujours à me reprendre et se moquer de mes manières, elle ressemblait à sainte Thérèse de Lisieux, avec ses tifs ramenés par une barrette derrière la tête et dégoulinant dans le dos. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 353) 6.La coiffeuse avait peigné ses cheveux avec application, puis les avait attachés sur le côté à l’aide d’une barrette en forme de cœur. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011) 7.Petite barre de haschisch (généralement moins de 10 grammes). 8.Les flics ont jeté sa barrette dans le caniveau. 9.(Architecture des ordinateurs) Composant électronique permettant de stocker de la mémoire vive. 10.Mon ordinateur fonctionnerait mieux avec une barrette de mémoire supplémentaire. 11.Petite barre traversant la charnière d’une tabatière. 12.Petite barre d'une chaîne de gilet destinée à passer dans la boutonnière. 13.Insigne d’une décoration quand on n’en porte pas la croix. 14.La barrette de mon Nicham Iftikhar qui a glissé je ne sais où. Bon Dieu de bon Dieu ! Moi qui étais déjà en retard ! — (Pierre Benoit, Monsieur de la Ferté, Albin Michel, 1934, Cercle du Bibliophile, page 225) 15.(Horlogerie) Rayon d’une roue de mécanisme horloger. 16.(Construction) Paroi moulée de petite dimension. 17.(Construction) Élément métallique servant à rendre solidaires deux profilés parallèles. 18.(Jeux)(Désuet) Jeu proche du rugby.— (Revue universelle, volume 9, Éd. Larousse, 1899) Une partie de barrette. (sens 12) 19.La barrette est le foot-ball atténué par des règles spéciales de la Ligue Girondine, qui d'un sport en a ainsi fait un exercice sportif. 20. Jules Cadenat avait pratiquement fondé le rugby bitterois : en 1897, encore collégien, il entraînait ses camarades à jouer à la barrette, c'était ainsi qu'il appelait ce vieux jeu français, réimporté d'Angleterre sous le nom de “ football rugby ”. — (Jacques Arlet, Jacques Forestier : des stades aux thermes, 1988) [Nom commun 2] modifier le wikicode Portrait d’un homme vêtu d’un manteau au col de fourrure et coiffé d’une barrette. — (Commentaire de Anne Dubois de Groër dans Corneille de La Haye dit Corneille de Lyon, Paris, Arthena,‎ 1996, 311 pages, ISBN 2-903239-21-5, page 144)barrette \ba.ʁɛt\ féminin 1.Toque carrée à trois ou quatre cornes et qui peut se replier et s’aplatir. 2.Sa tête était couverte d’une belle barrette en velours ornée d’une plume rouge. — (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Le Diable à Berlin, 1820, traduit par Henry Egmont) 3.(Religion) Bonnet carré rouge que portent les cardinaux. 4.Recevoir la barrette : Être nommé cardinal. 5.(Désuet) Anciens casques utilisés autrefois par les mineurs. Elles étaient en cuir ou carton bouilli. 6.La barrette ? C'est un vieux casque de mineur. Il a rempli nos verres. — Prenez-la si vous pouvez l'atteindre. Je pouvais. — Elles étaient en cuir bouilli, badigeonné avec une sorte de goudron pour les rigidifier. — (Sorj Chalandon, Le jour d'avant, Éd.Grasset, 2017) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « barrette [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « barrette [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « barrette [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « barrette [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « barrette », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. - « barrette », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage - « barrette », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (barrette), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - barrette sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (Date à préciser) Dérivé de barre, avec le suffixe -ette. (Nom commun 2) (Date à préciser) Apparenté à béret, de l'italien barretta lui même du bas latin birretum dérivé de birrus (« capuche, capote »). 0 0 2012/04/21 18:02 2022/08/03 11:03
29157 lap [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: lap, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodelap 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du laka. [Voir aussi] modifier le wikicode - lap sur Wikipédia [[Français]] [Pronom indéfini] modifier le wikicodelap \lap\ invariable 1.Rien. 2.Elle entravait peut-être lap à mon jars. Tant pis, je n’allais pas traduire. — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre XII) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Début de la peau, dans l’argot des polytechniciens. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - alp - pal [Nom commun] modifier le wikicodelap \læp\ 1.Giron, genoux (on one's lap = sur les genoux) 2.The child wanted to sit on his mother's lap. 3.Tour (de piste), tour (de circuit). 4.The racing car completed six laps. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « lap [læp] » [Verbe 1] modifier le wikicodelap \læp\ transitif et intransitif 1.Plier, enrouler. 2.Envelopper. [Verbe 2] modifier le wikicodelap \læp\ transitif 1.Laper. [Voir aussi] modifier le wikicode - lap sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - giron sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du vieil anglais læppa (« jupe », « morceau de vêtement »). (Verbe 1) Du moyen anglais lappen (« plier », « enrouler »). (Verbe 2) Du vieil anglais lapian. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodelap masculin 1.Chiffon, lambeau. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodelap \Prononciation ?\ 1.Chiffon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 2.Torchon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais lap (« chiffon ») [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - alp - pal [Nom commun] modifier le wikicodelap 1.Chiffon, lambeau. 2.Lapon. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « lap [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 97,4 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tussentaal]] [Interjection] modifier le wikicodelap \Prononciation ?\ 1.Interjection d'exclamation, de déception. [Références] modifier le wikicode - Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 62 → [lire en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/01/31 11:10 2022/08/03 11:03
29158 percolator [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - procaterol [Nom commun] modifier le wikicodepercolator \Prononciation ?\ 1.Percolateur. [Prononciation] modifier le wikicode - (Received Pronunciation) \ˈpɜːkəleɪtə\ - (General American) \ˈpɝkəleɪtɚ\ [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : percolator. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - percolator sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 11:10 TaN
29159 amble [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - blâme, blâmé [Forme de verbe] modifier le wikicodeamble \ɑ̃bl\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de ambler. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ambler. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de ambler. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ambler. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de ambler. [Nom commun] modifier le wikicode La marche d’un éléphantamble \ɑ̃bl\ masculin singulier 1.Façon de marcher de certains quadrupèdes qui lèvent ensemble les deux jambes du même côté, alternativement avec celles du côté opposé. Naturel chez l’éléphant, la girafe, le chameau, l’okapi, l’ours, certaines races de chevaux et de chiens, il s’acquiert par dressage chez le cheval. 2.Il n'y a donc dans l'amble, comme dans le trot, que deux temps dans le mouvement ; et toute la différence est que dans le trot les deux jambes qui vont ensemble sont opposées en diagonale, au lieu que dans l'amble ce sont les deux jambes du même côté qui vont ensemble : cette allure, qui est très fatigante pour le cheval, et qu'on ne doit lui laisser prendre que dans les terrains unis, est fort douce pour le cavalier, elle n'a pas la dureté du trot, qui vient de la résistance que fait la jambe de devant lorsque celle de derrière se lève, parce que dans l'amble cette jambe de devant se lève en même temps que celle de derrière du même coté ; au lieu que dans le trot cette jambe de devant du même côté demeure en repos et résiste à l'impulsion pendant tout le temps que se meut celle de derrière. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 516.) 3.L’herbe haute et abondante offrait un excellent pasto à deux superbes chevaux, […], qui entravés à l’amble broyaient à pleines dents leur provende à quelques pas. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858) 4.Il semblait que la monture si humble de la mule, quel que fût son bon état et quelque bien dressée qu’elle fût à un amble agréable et doux, n’était employée par le galant prélat que lorsqu’il voyageait sur la route. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 5.Des moines mystiques apprivoisent des gazelles, dansent avec de ours, attellent des tigres, vont de l’amble sur des cerfs dociles. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 262) 6.Les cris de peur de l’ennemi résonnaient mieux dans l’obscurité, les embuscades y gagnaient en mystère et mon rôle d’éclaireur approfondissait son sens lumineux: sur mon cheval qui allait l’amble, je me sentais comme une torche vivante. — (Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, Éditions Albin Michel, Paris, 1993, p. …) [Références] modifier le wikicode - Louis-Nicolas Bescherelle (dit Bescherelle aîné), Dictionnaire national, ou dictionnaire universel de la langue française, 1856, quatrième édition, en deux tomes → consulter le tome I (A-F) ou le tome II (G-Z) - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amble), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ « amble », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage 2.↑ « amble », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - amble sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (XIIIe siècle) Déverbal de ambler[1][2]. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeamble \ˈæm.bəl\ 1.Déambulation. [Verbe] modifier le wikicodeamble intransitif 1.Déambuler. 0 0 2012/11/18 19:35 2022/08/03 11:12
29160 cool [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodecool \kul\ 1.(Anglicisme) (Familier) Calme, détendu, qui n’est pas du genre à s’angoisser ni à s’énerver (en parlant d’une personne). 2.Reste cool ! 3.(Anglicisme) Sympathique, décontracté, qui n’est pas du genre à causer des problèmes (en parlant d’une personne), qui ne fait pas strict ou sévère (en parlant d'une chose). 4.On a un prof super cool, genre métissé, cheveux hirsutes, fringues cooles et classes. — (tribulati0ns.skyrock.com) 5.c'est un nom d'utilisateur instagram cool. — (techysketch.com/cool-instagram-username-generator) 6.(Anglicisme) Agréable, qui procure du plaisir. 7.Bon, je descends voir ma pote Émilie au magasin ; elle au moins, elle est sympa ; elle ne me dit pas que tout ce qui est cool est interdit ! — (Stéphane Prandini, Le Feu sous la glace, Éditions Le Manuscrit, 2013, ISBN 9782304041781) 8.Au fond, j’ai la sensation que ce qui a déterminé les choix annoncés, c’est qu’on espère encore qu’Omicron va être « cool », qu’il s’agira d’une vague éphémère avec des cas peu sévères.— (Propos recueillis par Sandrine Cabut, Dominique Costagliola : « Avec le variant Omicron, on joue à la roulette russe en espérant le meilleur », Le Monde, 28 décembre 2021) 9.(Anglicisme) Super, génial, sensas, formidable, stylé. 10.Il fait beau, c’est cool ! 11.(Anglicisme) Qualifie un style de jazz apparu dans les années 1940. [Anagrammes] modifier le wikicode - colo, loco [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \kul\ rime avec les mots qui finissent en \ul\. - En France : [kul] - Au Québec : [kuːl] - Suisse (canton du Valais) : écouter « cool [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « cool [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/cool/19049 [Voir aussi] modifier le wikicode - cool sur l’encyclopédie Wikipédia - cool sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais cool (« frais »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecool \ˈkul\ (États-Unis), \ˈkuːl\ (Royaume-Uni) 1.Frais. 2.It’s a cool day. C’est un jour frais. 3.Calme, contrôlé, surcontrôlé, réservé, zen. 4.He reacted to it in a very cool manner. Il y a réagi d’une manière très calme. 5.Pas favorable, pas amical. 6.The budget has received a cool reception from business groups, with most lamenting the lack of assistance for firms and tax changes that will hit large multinational companies. — (Michael Janda, Budget receives cool response from business, ABC News (Australia), 14 mai 2013) 7.(Familier) Cool. 8.It was such a cool day, man. C’était si cool aujourd’hui, hein. 9.Those sunglasses are the coolest on earth. Ces lunettes de soleil sont les plus cools du monde. [Anagrammes] modifier le wikicode - loco [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkul\ (États-Unis) - États-Unis : [ˈkul]\ˈkuːl\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « cool [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « cool [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « cool [Prononciation ?] »États-Unis (New Jersey) : écouter « cool [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecool \ˈkul\ (États-Unis), \ˈkuːl\ (Royaume-Uni) 1.Refroidir, rafraichir (au sens propre). 2.Refroidir (en parlant des relations politiques). 3.(Familier) Recalmer. 4.Cool down, I was just kidding. Calme-toi, je plaisantais. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais cōl, cōlian, du proto-germanique *kōlaz, *kōlijaz, du radical indo-européen *gelǝ- (« froid »). La forme verbale kele était utilisée par William Shakespeare, mais a été assimilée à l’adjectif dans la langue moderne. 0 0 2011/03/25 11:09 2022/08/03 11:13
29161 cookie [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Des cookies. (1)cookie \ku.ki\ masculin 1.(Pâtisserie) (Anglicisme) Biscuit rond et relativement gros, d’origine états-unienne, contenant souvent des pépites de chocolat. Note : Au Canada, on utilise le terme « biscuit ». 2.Lorsqu’il poussa la porte de l’appartement de Felicia, il y flottait une délicieuse odeur de beurre de cacahuètes et de chocolat. Des cookies étaient posés sur l’étroit comptoir séparant la cuisine du salon, sur le dessus de la gazinière et sur la table de cuisine. — (Sylvie Kurtz, ‎Le piège des apparences, Harlequin, 2012) 3.De retour au camp, le couple fit un tour à la roulotte cantine où le cook les régala de cookies et de jus de fruit, ce qui leur permit d’éliminer l’arrière-goût râpeux du pinard militaire. — (Jacques Meillon, Histoires de prospecteurs et chercheurs d'or, Société des Écrivains, 2016, page 157) 4.(Internet) (Anglicisme informatique) Petit ensemble d’informations envoyé par un serveur HTTP à un navigateur Web, qui est ensuite automatiquement renvoyé lors de chaque nouvelle connexion à ce serveur. 5.Les cookies sont des fichiers témoins placés sur votre ordinateur lors de la visite d’un site Web pour identifier vos préférences et conserver une information sur votre passage. — (Louise Villeneuve, Firefox 2, Éditions ENI, 2007) [Prononciation] modifier le wikicode - \ku.ki\ - France (Lyon) : écouter « cookie [ku.ki] » - France (Vosges) : écouter « cookie [ku.ki] » - France (Toulouse) : écouter « cookie [ku.ki] » - France (Lyon) : écouter « cookie [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « cookie », Larousse.fr, Éditions Larousse - cookie sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 30 juillet 2021. - Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (cookie) - « cookie », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Voir aussi] modifier le wikicode - Cookie (biscuit) sur l’encyclopédie Wikipédia - Cookie (ensemble d’informations) sur l’encyclopédie Wikipédia - biscuit sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1980) De l’anglais cookie → voir quiche et cake, lui-même du néerlandais koekje (« petit gâteau »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode cookiecookie \ˈkʊ.ki\, \ˈkuːki\ (Parfois dans le nord de l'Angleterre) 1.(États-Unis) Biscuit sucré, galette sucrée. 2.(Informatique) Cookie. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « cookie [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « cookie [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « cookie [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - cracker (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - cookie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - HTTP cookie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais koekje (« petit gâteau »). 0 0 2022/08/03 11:13 TaN
29162 threat [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodethreat \θrɛt\ 1.Menace. 2.A threat is an expression of intent to injure or punish another,an indication of imminent danger or a person or object that is regarded as a danger; a menace [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « threat [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « threat [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodethreat \θrɛt\ 1. 2.(archaïque) Menacer [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais þrēat : foule, armée 0 0 2018/06/12 15:59 2022/08/03 11:14 TaN
29163 deportation [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedeportation 1.Expulsion d’un pays. 2.Earl feels responsible for Catalina’s deportation and Randy is heartbroken that the love of his life is now thousands of miles away so they decide to rescue [Étymologie] modifier le wikicode Du latin deportatio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodedeportation \Prononciation ?\ commun 1.Déportation, expulsion. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 11:14 TaN
29164 depo [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodedepo \Prononciation ?\ neutre 1.Dépôt ferroviaire pour wagons et locomotives. 2.Vozové depo je depo pro železniční vozy a lokomotivní depo je určené pro trakční vozidla a lokomotivy. [Étymologie] modifier le wikicode Du français dépôt écrit phonétiquement. 0 0 2022/08/03 11:15 TaN
29169 distract [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « distract [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedistract transitif 1.Déconcentrer, distraire, détourner. 2.He distracted me just when I needed to concentrate. 3.Can you do something to distract that baby from his crying? [Étymologie] modifier le wikicode Du latin distrahere. 0 0 2010/05/27 10:34 2022/08/03 11:19 TaN
29170 respect [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - spectre - sceptre [Interjection] modifier le wikicoderespect \ʁɛs.pɛ\ invariable 1.(Familier) Sert à exprimer son respect et sa considération de manière concise. 2.Il a tout fait tout seul ! Franchement, respect ! [Nom commun] modifier le wikicoderespect \ʁɛs.pɛ\ masculin 1.Sentiment de considération, d’égard envers quelqu’un ou quelque chose, manifesté par une attitude déférente envers celui-ci ou celle-ci. 2.En France nous sommes traditionnels. Nous avons le respect, non des choses établies, mais de la forme originelle sous laquelle ces choses demeurent à travers les siècles. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932) 3.Le respect de la personne humaine, la fidélité sexuelle et le dévouement pour les faibles constituent les éléments de moralité dont sont fiers tous les hommes d’un cœur élevé —c’est même très souvent à cela que l’on réduit la morale. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La Morale des producteurs, 1908, page 340) 4.Puis il fallut écouter les compliments des paysans et leurs doléances enveloppées dans des protestations de respect. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940) 5.Le général Sarrail commande la place de Verdun. Le 44e régiment de R.A.T. occupe la ville. Le général exige une discipline stricte, prescrit les marques extérieure de respect. — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, page 93) 6.(Par extension) Souci de ne pas porter atteinte à cette personne ou à cette chose. 7.Je savais bien que ces protestations ne servaient à rien et que, dans ces circonstances, en appeler au respect de la légalité devant ces brutes était ridicule. — (Henri Alleg, La Question, 1957) 8.L’équipe du journal Charlie-Hebdo, qui marquera beaucoup plus que Berthes ou Foucault la culture française, pratique au contraire joyeusement la désintégration syntaxique de la langue. Mais il est frappant de constater que leur manque de respect pour les règles de l’école communale n’entame pas la clarté du texte. Au contraire, l’équipe du Collège de France respecte formellement la langue pour mieux détruire le sens. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 130) 9.(Figuré) Soumission. 10.(Au pluriel) Hommage ; civilité. 11.Je vous devais mes respects et quelques avances de bonne amitié ; veuillez les accepter comme je vous les offre, de tout mon cœur. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II) 12.Quand j'allai lui présenter mes respects, je trouvai la porte ouverte et dépourvue du factionnaire de rigueur, et pour cause ; l'armée permanente de l'Islande se réduit à deux policemen, dont les gourdins suffisent à maintenir l'ordre le plus parfait sur toute l'étendue du territoire. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 48) 13.Avant de quitter Bruxelles, j'étais allée rendre mes respects aux Breughels du Musée d'Art Ancien. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 55) 14.Un jour il se présente au Colonel avant un départ en mission : « Mon Colonel, je venais vous prier déféremment d’accepter mes respects ». L'adverbe était si bien dans la note professionnelle que tous les assistants, dont le Colonel, ont éclaté de rire, sans que le type comprenne leur hilarité. — (Daniel Gallois, Inédits, Association des amis de Daniel Gallois, 1979, page 87) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « respect [ʁɛs.pɛ] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « respect [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « respect [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « respect », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - respect sur le Dico des Ados - respect sur Wikipédia - respect sur Wikiquote [Étymologie] modifier le wikicode Du latin respectus (« regard en arrière ; égard ; refuge »), dérivé de respicere (« regarder en arrière, derrière soi »). Ce dernier est formé sur le radical de specere (« regarder ») avec le préfixe re- exprimant le retour en arrière, la répétition. Voir aussi l’équivalent populaire répit. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicoderespect \Prononciation ?\ masculin 1.Respect. 2.Redevance. 3.Délai. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin respectus. [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicoderespect \ɹɪˈspɛkt\ 1.Pour prôner la tolérance, souvent utilisée dans les campagnes contre la discrimination (racisme, …). 2.Respect ! Respect ! 3.(Jamaïque) Bonjour. [Nom commun] modifier le wikicoderespect \ɹɪˈspɛkt\ 1.Respect, admiration envers une personne ou une entité. 2.He is an intellectual giant, and I have great respect for him. Il présente un brillant intellect et c’est pourquoi il m’inspire un grand respect. 3.Tolérance. 4.Obéissance. 5.Égard. 6.With respect to his personal hygiene, I suggest that he shower more often. - En ce qui concerne son hygiène personnelle, je suis d’avis qu’il prenne sa douche plus souvent. 7.(Au pluriel) Hommage, respects. 8.The mourners paid their last respects to the deceased poet. Parents et amis firent un dernier hommage au défunt poète. 9.(Au pluriel) Condoléances. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « respects [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « respect [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeto respect 1.Avoir, témoigner du respect ; Respecter. 2.She is an intellectual giant, and I respect her greatly. Elle présente un brillant intellect et c'est pourquoi je la respecte énormément. 3.Tolérer. 4.I respect your right to hold this belief although I think it is nonsense. Je respecte votre liberté de croyance bien que vos convictions me semblent absurdes. 5.Obéir, se conformer. 6.They failed to respect the treaty they had signed, and invaded. Ils ont rompu le traité qu’ils avaient signé, puis ils ont envahi le territoire. [Voir aussi] modifier le wikicode - respect sur le Dico des Ados - respect sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Du latin respectus. (Verbe) Du latin respecto. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicoderespect \Prononciation ?\ 1.Respect. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « respect [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « respect [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 100,0 % des Flamands, - 99,4 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin respectus. 0 0 2010/04/18 23:28 2022/08/03 11:21
29171 airbrush [[Slovène]] [Nom commun] modifier le wikicodeairbrush \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Art) Aérographe. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 11:21 TaN
29173 editorial [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeeditorial \Prononciation ?\ 1.Éditorial. [Nom commun] modifier le wikicodeeditorial \Prononciation ?\ 1.Éditorial. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « editorial [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De editor avec le suffixe adjectival -ial. 0 0 2022/03/01 18:28 2022/08/03 11:21 TaN
29174 graded [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodegraded \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to grade. 2.Participe passé du verbe to grade. 0 0 2022/08/03 11:22 TaN
29176 Grecian [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeGrecian \ˈɡɹi.ʃən\ (États-Unis), \ˈɡɹiː.ʃən\ (Royaume-Uni) non comparable 1.(Vieilli) Relatif à la Grèce antique. [Nom commun] modifier le wikicodeGrecian \ˈɡɹi.ʃən\ (États-Unis), \ˈɡɹiː.ʃən\ (Royaume-Uni) 1.(Vieilli) Grec ancien, Grecque ancienne (personne de la Grèce antique). 2.(Vieilli) Grec (du pays moderne). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Graecia. 0 0 2022/08/03 11:23 TaN
29177 tabulated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetabulated \ˈtæbjʊleɪtɪd\ 1.Prétérit de tabulate. 2.Participe passé de tabulate. 0 0 2022/08/03 11:26 TaN
29179 contender [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecontender \kənˈtɛn.dɚ\ 1.Rival. [Prononciation] modifier le wikicode - \kənˈtɛn.dɚ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « contender [Prononciation ?] » - \kə̃nˈtʰɛ̃n.də\[1] (New York) [Références] modifier le wikicode 1.↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 45 [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de contend, avec le suffixe -er. [[Espagnol]] [Références] modifier le wikicode - « contender », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition [Verbe] modifier le wikicodecontender \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) 1.Se battre, batailler. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Se disputer. 4. 5.Discuter, débattre. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin contendere. [[Portugais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Lisbonne: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier) - São Paulo: \kõ.tẽ.dˈe\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈe\ (langage familier) - Rio de Janeiro: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier) - Maputo: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier) - Luanda: \kõn.tẽn.dˈeɾ\ - Dili: \kõn.tẽn.dˈeɾ\ [Références] modifier le wikicode - Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012. [Verbe] modifier le wikicodecontender \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \kõ.tẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) 1.Se disputer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin contendere. 0 0 2022/08/03 11:27 TaN
29180 bested [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebested \ˈbɛs.tɪd\ 1.Prétérit de best. 2.Participe passé de best. 0 0 2022/03/29 09:38 2022/08/03 11:28 TaN
29181 contracted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecontracted \kənˈtɹæk.tɪd\ 1.Prétérit du verbe to contract. 2.Participe passé du verbe to contract. [Prononciation] modifier le wikicode - \kənˈtɹæk.tɪd\ - (États-Unis) : écouter « contracted [kənˈtɹæktɪd] » 0 0 2021/07/31 14:34 2022/08/03 11:28 TaN
29185 prospective [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeprospective 1.Féminin singulier de prospectif. [Nom commun] modifier le wikicodeprospective \pʁɔ.spɛk.tiv\ féminin 1.Étude des avenirs possibles. 2.Disons, pour simplifier les choses, que la prospective est avant tout une démarche intellectuelle visant à anticiper au mieux les évolutions de notre société. La prospective n'a évidemment pas la prétention de prédire l'avenir. Car son but est avant tout d'éclairer les choix du présent, ceux que nous faisons aujourd'hui et dont les répercussions sont visibles à moyen ou long terme. — (Julien Winock , La prospective, une démarche pour anticiper au mieux les évolutions de notre société, afecreation.fr, 17 décembre 2012) 3.La prospective suppose une vision à long terme, une réflexion large et ouverte, la prise en compte des acteurs internes et externes. — (Luc de Brabandère, Anne Mikolajczak, Il sera une fois... la prospective stratégique, L'Expansion Management Review n° 128 , 2008) 4.Sans compter que les méthodes de prospective évoluent: la modélisation, largement répandue il y a quelques années, est désormais en perte de vitesse, parce que jugée trop complexe à mettre en oeuvre, pour des résultats incertains. — (Jean-Claude Lewandowski, La boîte à outils du prospectiviste, lesechos.fr, 15 octobre 1996) [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (Lausanne) : écouter « prospective [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - prospective sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeDu latin pro, en avant.Du latin specto, spectare : regarder longtemps ou souvent. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprospective \Prononciation ?\ 1.Éventuel. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « prospective [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/01/21 01:31 2022/08/03 11:34
29187 real [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - earl, lare [Nom commun] modifier le wikicodereal masculin 1.Variante de réal. [Références] modifier le wikicode - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \ʀeˈaːl\ 1.Réel. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « real [ʀeˈaːl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin realis. [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodereal masculin 1.Réel. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin realis. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis) 1.Réel. 2.Vrai. [Adverbe] modifier le wikicodereal \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis) 1.(Familier) Très, énormément. [Anagrammes] modifier le wikicode - rale, earl [Nom commun 1] modifier le wikicodereal \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni), \ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis) 1.(Au singulier) Le réel. [Nom commun 2] modifier le wikicodereal \ɹɛɪ.æl\ 1.Réal, monnaie du Brésil. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɹiː.əl\, \ˈɹiːl\, \ɹɪə̯l\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « real [ˈɹiː.əl] » - (Royaume-Uni) : écouter « real [ɹɪə̯l] »\ˈɹi.əl\, \ˈɹil\, \ɹɪə̯l\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « real [ˈɹi.əl] »Suisse (Genève) : écouter « real [ˈɹiː.əl] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif, adverbe, nom 1) Du latin realis. (Nom 2) Du portugais real. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - laer - Lare [Nom commun] modifier le wikicodereal \ˈreː.al\ masculin 1.Cinq sous. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ 1.Réel. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin realis. [[Espagnol]] [Adjectif 1] modifier le wikicodereal \reˈal\ masculin et féminin identiques 1.Réel. [Adjectif 2] modifier le wikicodereal \reˈal\ masculin et féminin identiques 1.Royal. [Nom commun 1] modifier le wikicodereal \reˈal\ masculin 1.(Numismatique) Réal. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodereal \reˈal\ masculin 1.(Militaire) Camp, campement, endroit planté de tentes. 2.alzar el real, lever le camp, partir. 3.asentar los reales, dresser le camp. 4.Champ de foire, endroit planté de tentes foraines. [Références] modifier le wikicode - « real », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition [Voir aussi] modifier le wikicode - real sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif 1) Du latin realis. (Adjectif 2, nom 1) Du latin regalis. (Nom 2) De l’arabe رحل, raḥal (« campement ») qui donne aussi rafal (« établissement agricole, ferme »). [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \re'al\ 1.Réel. 2.Fach real. Fait réel. [Nom commun] modifier le wikicodereal \re'al\ 1.Réel. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin realis. [[Papiamento]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ 1.Royal. [Étymologie] modifier le wikicode Du portugais real. [[Portugais]] [Adjectif 1] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Réel, effectif. 2.Por muitos anos, os preços dos alimentos estiveram em queda — segundo a revista The Economist, entre 1975 e 2004, eles diminuíram 75% em termos reais —, mas a tendência se inverteu. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 25 décembre 2007) 3.(Droit) Positif. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Adjectif 2] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Royal. 2.O príncipe herdeiro, Dipendra, matou outros dez membros da família real e depois se suicidou durante um jantar no palácio. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 25 décembre 2007) [Nom commun] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ masculin 1.Réal, monnaie brésilienne, ancienne monnaie portugaise. 2.Ao adquirir um título público em reais, o investidor externo estará sujeito, até o dia 31, ao pagamento de três CPMFs. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 25 décembre 2007) 3.Réal, ancienne monnaie brésilienne. Note : le pluriel de ce sens fait aussi réis. 4.O producto de má qualidade é aqui vendido, no retalho, a 240 réis o litro. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 20 novembre 1907) [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « real [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « real [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - real sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif 1) Du latin realis. (Adjectif 2, nom) Du latin regalis. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ 1.(Vieilli) Réel. [Anagrammes] modifier le wikicode - lera  [Nom commun] modifier le wikicodereal \Prononciation ?\ commun 1.(Numismatique) Réal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin realis. 0 0 2019/01/13 14:20 2022/08/03 13:11
29190 Marr [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeMarr \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Doncaster. [Voir aussi] modifier le wikicode - Marr sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeMarr \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Doncaster. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 13:15 TaN
29191 swatch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeswatch \Prononciation ?\ 1.Échantillon. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/08/03 13:15 TaN
29193 raising [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderaising \ˈɹeɪ.zɪŋ\ 1.Culture. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɹeɪ.zɪŋ\ - États-Unis : écouter « raising [ˈɹeɪ.zɪŋ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/27 17:39 2022/08/03 13:19 TaN
29199 urged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeurged \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to urge. 2.Participe passé du verbe to urge. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « urged [Prononciation ?] » 0 0 2022/08/03 13:24 TaN
29201 variable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodevariable \va.ʁjabl\ masculin et féminin identiques 1.Qui est susceptible de changer, de varier, d’évoluer. 2.Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est [sic]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929.) Selon l’usage, l’auteur aurait dû écrire […] constamment du nord au suroit, en passant par l’est. 3.Dois-je prendre un prêt à taux fixe ou à taux variable ? 4.(Grammaire) En parlant d'un mot, dont la désinence varie suivant le genre, le nombre, le cas, le temps, le mode, etc. 5.(Astronomie) Dont la luminosité change par périodes brèves et avec une amplitude importante, en parlant d’une étoile. 6.Il y a des étoiles variables à périodes courtes, de l'ordre d'un à quelques jours. D’autres à période plus longue, d‘une à quelques semaines. D’autres à périodes plus longues encore, d’un à plusieurs mois. Ces étoiles variables, pulsatiles, ont été nommées des céphéides, parce que la première a été découverte, en 1784, dans la constellation de Céphée. — (Jean Claude Ameisen, Sur les épaules de Darwin, France Inter / Les liens qui libèrent, 2012) 7.Divers, qui varie d’un élément à l’autre d’un ensemble. 8.Si quelques patients étaient, de fait, plongés dans un coma profond — manifestement endormis, inertes —, d’autres se trouvaient dans des états végétatifs variables. — (Belinda Bauer, Cadavre 19, traduit de l’anglais par Christine Rimoldy, 10/18, 2015, page 19.) [Anagrammes] modifier le wikicode - balivera [Nom commun] modifier le wikicodevariable \va.ʁjabl\ féminin 1.(Mathématiques) Quantité inconnue représentée par un symbole, une lettre. (voir aussi indéterminée) 2.Une équation différentielle contient des dérivées de fonctions d’une ou de plusieurs variables. 3.(Mathématiques) Application en général à valeurs réelles définie sur un espace mesuré. 4.(Programmation) Entité symbolique (valeur numérique, chaîne de caractères, référence, etc.) employée dans un langage de programmation, et dont la valeur est susceptible d’être modifiée en cours d’exécution du programme. 5.Variable locale, globale. 6.Cette variable sert à contrôler la boucle principale du programme. 7.(Chimie) Paramètre mesurable comme la température, le temps, l’intensité, etc. 8.En thermodynamique, certaines grandeurs sont dénommées variable intensive et d’autres variable extensive. 9.Degré du baromètre qui indique un temps incertain. 10.Le baromètre est au variable. 11.(Astronomie) (Par ellipse) Étoile variable. 12.Et si ça ne suffisait pas, l’amas contient également une variable lumineuse bleue, un type d’étoile extrêmement rare caractérisé par des changements imprévisibles dans la luminosité. — (Brice Louvet, Hubble zoome sur l’une des plus grandes étoiles de la Galaxie, site sciencepost.fr, 27/03/2017) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \va.ʁjabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\. - France (Paris) : écouter « variable [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « variable [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « variable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (variable) [Voir aussi] modifier le wikicode - variable sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin variabilis (« variable, changeant »). [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodevariable masculin et féminin identiques 1.Variable. [Nom commun] modifier le wikicodevariable féminin 1.Variable. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan central, roussillonnais : [bəɾiˈabblə] - baléare : [vəɾiˈabblə] - catalan nord-occidental : [baɾiˈabble] - valencien : [vaɾiˈaβle] - valencien central : [baɾiˈaβle] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevariable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvæɹ.i.ə.bl̩\ (États-Unis), \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ (Royaume-Uni) 1.(Chimie, Mathématiques, Programmation) Variable. [Nom commun] modifier le wikicodevariable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvæɹ.i.ə.bl̩\ (États-Unis), \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ (Royaume-Uni) 1.(Informatique, Logique, Mathématiques, Physique) Variable. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « variable [ˈvɛɹ.i.ə.bl̩] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français variable. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodevariable [baˈɾjaβle] masculin et féminin identiques 1.Variable. [Nom commun] modifier le wikicodevariable [baˈɾjaβle] féminin 1.Variable. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « variable [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt au latin variabilis. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodevariable [baˈɾjaple] (graphie normalisée) 1.Variable. [Prononciation] modifier le wikicode - languedocien : [baˈɾjaple] - provençal maritime, rhodanien : [vaˈɾjable] - niçois : [vaˈʁjable] - France (Béarn) : écouter « variable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 - Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt au latin variabilis. 0 0 2011/08/02 10:06 2022/08/03 13:25
29202 testy [[Tchèque]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodetesty \Prononciation ?\ 1.Nominatif pluriel de test. 2.Vocatif pluriel de test. 3.Accusatif pluriel de test. 4.Instrumental pluriel de test. 0 0 2022/08/03 13:38 TaN
29203 levied [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelevied \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe levy. 2.Participe passé du verbe levy. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelevied \ˈle.vjɛt\ 1.Impersonnel de l’imparfait de l’indicatif du verbe leviañ/leviat. 0 0 2012/05/15 09:55 2022/08/03 13:40

[29118-29203/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]