29265
dry
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: dry, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodedry
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du darai.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedry \dʁaj\
1.Sec.
[Nom commun]
modifier le wikicodedry \dʁaj\ masculin invariable
1.Désigne un apéritif.
2.Lors d'un cocktail offert par une grande maison d'édition à l'occasion du cinquantenaire de sa fondation. On s'est vus entre deux portes, entre deux dry. — (Jo {Barnais, Mort aux ténors, chapitre XI, Série noire, Gallimard, 1956, page 101)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \dʁaj\ rime avec les mots qui finissent en \aj\.
- France (Paris) : écouter « dry [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais dry.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.(Météorologie) Sec.
2.Difficile.
3.Coding is a dry subject. — ([1])
[Nom commun]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.(Politique) (Familier) Intransigeant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « dry [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « dry [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.Sécher.
2.Épuiser (dry up).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/07/27 09:56
2022/08/19 14:25
TaN
29266
artery
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeartery
1.(Anatomie) Artère.
2.Grande voie de communication, artère.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈɑːtərɪ\
- États-Unis : écouter « artery [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- artery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- artère sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 14:31
TaN
29267
reservoir
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereservoir
1.Réservoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɛz.ə.vwɑː(ɹ)\
- États-Unis : écouter « reservoir [ˈɹɛzəvwɔɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « reservoir [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reservoir (sens général) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- reservoir (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt au français.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereservoir
1.Citerne.
2.Aiguière, réservoir, citerne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « reservoir [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:37
2022/08/19 14:32
TaN
29270
simmering
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesimmering \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe simmer.
0
0
2022/08/19 19:06
TaN
29271
simmer
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɪm.ə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « simmer [ˈsɪm.ə] »\ˈsɪm.ɚ\ (États-Unis)
[Verbe]
modifier le wikicodesimmer \ˈsɪm.ə\ (Royaume-Uni), \ˈsɪm.ɚ\ (États-Unis) intransitif
1.Mijoter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesimmer
1.Été.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 19:06
TaN
29275
restrain
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « restrain [rɪ.streɪn] »
[Verbe]
modifier le wikicoderestrain transitif
1.Restreindre, retenir.
2.Madam. Please restrain your child.
3.Refréner ou réfréner.
4.He barely restrained his rage upon hearing the news. (refréner sa colère)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français restraindre.
0
0
2012/03/08 09:55
2022/08/22 22:27
29277
setback
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesetback \ˈsɛt.ˌbæk\
1.Contretemps, échec.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɛt.ˌbæk\
- États-Unis : écouter « setback [ˈsɛt.ˌbæk] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- setback (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- contretemps sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de set et de back.
0
0
2022/08/06 09:54
2022/08/22 22:41
TaN
29278
mental
[[Français]]
[Adjectif 1]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\
1.Qui se fait, qui s’exécute dans l’esprit, dans l’entendement.
2.Et il s’abîma en des recherches mentales, évidemment compliquées et très pénibles, s’il fallait en juger par les diverses grimaces qui se succédèrent sur son visage. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
3.Le libéralisme et l’expérimentation sexuelle ne sont que la partie la plus distrayante d'une transformation mentale plus vaste. Sans être obligatoirement la plus importante. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 163)
4.Mais il a vu, aussi, quelle force mentale habite le Maillot jaune, décramponné de deux longueurs, mais capable, sur les dix derniers mètres, de venir dompter son assaillant à l’arraché. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30)
5.Qui a rapport à l’entendement.
6.En aucun cas par conséquent l’auto-mutilation en elle-même ne peut être le signe pathognomonique d’une affection mentale déterminée. — (Journal de psychologie normale et pathologique, 1908, page 223)
[Adjectif 2]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\
1.(Anatomie) Qui a rapport au menton.
2.Anatomiquement, le nerf mental sort du trou mentonnier (ou foramen mental) situé sur la mandibule en regard de la première prémolaire. — (C. Dadure, C. Sola, O. Choquet, X. Capdevila (2012). Les blocs nerveux périphériques de la face chez l’enfant, Annales françaises d’anesthésie et de réanimation, 31(1), e18)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lament
[Nom commun]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\ masculin
1.(Psychologie) Ensemble des activités de l’esprit comprenant les pensées et les émotions.
2.Le style suppose donc le travail, il est le terminal d’un long processus enveloppé de passion. Il atteint le mental et intègre le comportement. — (Adack Gilbert Kouassi, L’art royal agni de Côte d’Ivoire, page 102, édition L’Harmattan, 2009)
3.(Par extension) (Psychologie) Ensemble des activités mentales, des pensées, provoquées par les émotions.
4.Cet ego, les maîtres hindous parlant anglais l'appellent parfois tout simplement mind : un monde de conceptions, d'idées, d'émotions, de comparaisons, de goûts et de références au passé, que nous traduirons mieux par psychisme que par mental bien que le latin mens dérive du sanskrit manas. — (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, pp. 104-105)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \mɑ̃.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « mental [mɑ̃.tal] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mental), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mental sur Wikipédia
- mental sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif 1 et Nom commun) Du latin mens, mentis (« esprit ») et du suffixe -al.
(Adjectif 2) Du latin mentum via le bas latin mento, mentonis.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental \Prononciation ?\
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « mental [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mens, mentis (« esprit ») et -al.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental \ˈmɛn.tᵊl\
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « mental [ˈmɛn.tᵊl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mens, mentis (« esprit ») et -al.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental masculin et féminin identiques
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « mental [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mente, avec le suffixe -al.
[[Papiamento]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental
1.Mental.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du portugais mental.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental masculin et féminin identiques
1.Mental.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mente, avec le suffixe -al.
0
0
2022/06/14 08:12
2022/08/22 22:49
TaN
29279
vitamin
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevitamin \ˈvɪt.ə.mɪn\ (Royaume-Uni) ou \ˈvaɪ.tə.mɪn\ (États-Unis)
1.(Biochimie) Vitamine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈvɪt.ə.mɪn\ (Royaume-Uni)
- \ˈvaɪ.tə.mɪn\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « vitamin [ˈvɐɪ.ɾə.mɪ̞n] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1920) De vitamine. C’est Jack Cecil Drummond qui suggéra de retirer le e final pour les différencier des amines.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevitamin \Prononciation ?\
1.(Biologie) Vitamine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin.
0
0
2022/08/22 22:49
TaN
29280
Wayne
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeWayne \weɪn\
1.Nom de famille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « Wayne [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : Wayne. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wægen (« wagon »).
0
0
2022/08/22 22:50
TaN
29282
reduce
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « reduce [ɹɪ.ˈdus] »
[Verbe]
modifier le wikicodereduce \ɹɪ.ˈdus\ (États-Unis), \ɹɪ.ˈdjuːs\ (Royaume-Uni) transitif
1.Diminuer, réduire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français reducer, du latin reducere.
0
0
2012/09/03 07:35
2022/08/23 17:17
29284
legume
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume Legumes (1)
1.Légumineuse.
2.(Botanique) Gousse, légume (fruit déhiscent des fabacées).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « legume [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français légume (« gousse »).
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume \le.ˈɡu.me\ masculin
1.Légume.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- legume sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- legume dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin legumen.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume \Prononciation ?\ masculin
1.Légume.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- legume sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin legumen.
0
0
2022/08/23 17:17
TaN
29285
leafy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeleafy \ˈliː.fi\
1.Feuillu, qui a beaucoup de feuilles.
2.Feuillu, qui porte des feuilles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « leafy [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/23 17:18
TaN
29287
bubble
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebubble \Prononciation ?\
1.Bulle.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « bubble [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebubble intransitif
1.Bouillonner.
2.Glouglouter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/08/04 23:42
2022/08/23 18:59
29288
wave
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode wavewave \ˈweɪv\
1.Vague, flot.
2.the waves breaking against the seashore
3.Onde.
4.a ship riding the waves, sound waves, light waves
5.Ondulation.
6.Amber waves of grain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « wave [ˈweɪv] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto wave intransitif
1.Onduler (cheveux, champs de céréales).
2.Flotter (drapeau).
3.The flags waved lazily in the breeze.
4.Faire signe de la main.
5.Smile and wave!
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wave sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- undulation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- vague sur l’encyclopédie Wikipédia
- onde sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 20:34
2022/08/23 18:59
29290
excess
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexcess
1.Excédant.
2.The excess production can be sold at a profit.
[Nom commun]
modifier le wikicodeexcess
1.Excès.
2.After preparing the mixture, pour off the excess.
3.excess of ...
4.Extrémité.
5.He drinks to excess.
6.I've forgiven his excesses too long.
7.Noce.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « excess [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin excessus.
0
0
2022/08/23 19:00
TaN
29292
pull back
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepull back \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?
1.se retirer, s'enfuir.
2.ramener.
0
0
2021/08/30 10:29
2022/08/23 19:00
TaN
29293
nonetheless
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodenonetheless
1.Néanmoins, cependant.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « nonetheless [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Agglutination de la locution none the less.
0
0
2021/08/04 09:44
2022/08/23 19:00
TaN
29295
refinancing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderefinancing \Prononciation ?\
1.Participe présent de refinance.
0
0
2022/08/23 21:03
TaN
29296
solvent
[[Français]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodesolvent \sɔlv\
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de soudre.
2.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de soudre.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodesolvent \sɔlv\
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de solver.
2.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de solver.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solvable.
2.Das Unternehmen ist nicht mehr solvent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Autriche) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.(Finance) Solvable.
[Nom commun]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.(Chimie) Solvant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- solvent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solvable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,0 % des Flamands,
- 68,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin solvens.
0
0
2022/08/23 21:06
TaN
29298
hundreds
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehundreds \ˈhʌn.dɹɪdz\
1.Pluriel de hundred.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hundreds [Prononciation ?] »
0
0
2021/04/09 10:07
2022/08/23 21:15
TaN
29299
seeing
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeseeing \si.iŋ\ masculin
1.(Astronomie) Lors de prises de vues au télescope, diamètre angulaire des objets ponctuels résultant de la turbulence atmosphérique.
2.Grâce à l’altitude, le seeing est inférieur à une seconde d’arc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « seeing [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- seeing sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) Emprunté à l'anglais.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\
1.Qui est voyant (par opposition à aveugle).
[Conjonction]
modifier le wikicodeseeing \siː.ɪŋ\
1.Étant donné, vu que.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\
1.Participe présent du verbe see.
[Nom commun]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\ (Indénombrable)
1.Vue.
2.(Astronomie) Mouvement ou distorsion d'une image télescopique résultant d'une turbulence dans l’atmosphère terrestre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « seeing [ˈsiː.ɪŋ] »
0
0
2022/08/23 21:19
TaN
29301
affliction
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Statue qui représente une femme en état d’affliction sur la tombe d'un être chéri.affliction \a.flik.sjɔ̃\ féminin
1.Immense chagrin ; abattement profond.
2.Après que plusieurs mois furent passés, elle sortit de cette violente affliction où elle était, et passa dans un état de tristesse et de langueur. — (Mme de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678)
3.Si de tous les hommes les uns mouraient, les autres non, ce serait une désolante affliction que de mourir. — (La Bruyère, Les Caractères, 1688)
4.Ce fut une joie de les revoir, car on les croyait perdus. Mais cette joie fit place à une profonde affliction, quand on apprit la mort du vieux Norman. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
5.C'est avec tes poisons que tu t'es préparé ton baume; tu as trait la vache Affliction, maintenant tu bois le doux lait de ses mamelles. Et rien de mal ne naît plus de toi, si ce n'est le mal qui naît de la lutte de tes vertus. — (Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra, 1883, trad. H. Albert, 1898)
6.Et, par-dessus le marché, elle ne rit jamais. Ou bien elle pose pour l’affliction, elle fait exprès de pincer les joues, ou alors, c’est de nature, elle a un tempérament ingrat. — (Léon Frapié, La marchande, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, pages 201-202)
7.34- J'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, que je t'envoie en Égypte.— (Bible, Actes des Apôtres, 7, 34, traduction Crampon, 1923)
8.Il n'appartient pas à une créature de donner du soulagement dans une affliction; c'est un office que Dieu a retenu pour soi seul. — (Montherlant, Port-Royal,1954)
9.(...) Je prie pour que Notre Père qui est au ciel apaise la douleur de votre affliction et vous laisse seulement le tendre souvenir de vos chers disparus et la fierté bien fondée et solennelle d'avoir offert un si précieux sacrifice sur l'autel de la Liberté. — (Lettre de Lincoln à Madame Lydia Bixby, 21 novembre 1864)
10.Grand malheur ; catastrophe.
11.Les afflictions qu’il plaît à Dieu de nous envoyer. — (Académie, 9ème éd.)
12.29- Aussitôt après ces jours d'affliction, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées. — (Bible, Matthieu, 24, 29, trad. Crampon, 1894)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.flik.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affliction), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « affliction », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- affliction sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIe siècle) Du latin afflictio → voir affliger.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction \Prononciation ?\ féminin
1.Génuflexion.
2.Acte d’humilité.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle de Frédéric Godefroy (édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIe siècle) Du latin afflictio.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction féminin
1.Génuflexion, affliction, pénitence.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin afflictionem, accusatif de afflictio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction
1.Affliction, chagrin.
2.Affection.
3.afflictions of the soul : les affections de l'âme.
4.(Médecine) Affection.
5.nervous affliction : affection nerveuse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « affliction [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin afflictio.
0
0
2022/08/24 08:41
TaN
29303
appreciate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \əˈpɹiː.ʃi.eɪt\, \əˈpɹiː.si.eɪt\, \əˈpɹɪʃ.i.eɪt\
- États-Unis : écouter « appreciate [əˈpɹiː.ʃi.eɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeappreciate \əˈpɹiː.ʃi.eɪt\, \əˈpɹiː.si.eɪt\, \əˈpɹɪʃ.i.eɪt\ transitif
1.Apprécier, estimer.
2.Comprendre.
3.Aimer, apprécier, estimer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin appretiatum.
0
0
2010/09/21 09:56
2022/08/24 09:24
29306
comprehensive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecomprehensive \kɒmpɹɪˈhɛnsɪv\
1.Complet, exhaustif, compréhensif (3: (Logique)).
[Nom commun]
modifier le wikicodecomprehensive
1.(Royaume-Uni) Établissement d’enseignement secondaire accueillant tous les élèves âgés d’environ 11 et 16 ans, équivalent du collège en France.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \kɒmpɹɪˈhɛnsɪv\
- États-Unis : écouter « comprehensive [kɑmpɹəˈhɛnsɪv] »
- (Australie) : écouter « comprehensive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de comprehend, avec le suffixe -ive.
0
0
2010/06/04 09:40
2022/08/24 09:29
29309
period
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodeperiod
1.(États-Unis) Point, ni plus ni moins, point final.
2.When I say “eat your dinner”, it means “eat your dinner”, period!
Quand je dis « mange », ça signifie « mange », point.
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiod
1.Période.
2.There was a period of confusion following the announcement.
3.This is one of the last paintings Picasso created during his Blue Period.
4.Durée, temps.
5.You’ll be on probation for a six-month period.
6.Époque.
7.Turner, 34, was pictured wearing a coat over a period costume while filming for the new series. — (Dan Sales et James Robinson, « Jodie Turner-Smith is seen as Anne Boleyn for first time in drama ». [[w:Daily Mail|]], 14 décembre 2020.)
8.(Typographie) (États-Unis) (Canada) Point (ponctuation de fin de phrase).
9.Capitalize a lowercase "i" if it is preceded by a space and followed by a space, period, exclamation mark, question mark or apostrophe. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 69)
10.Règles, menstruation.
11.He forced her to have intercourse with him almost every day, except when she had her period.
Il l’a forcée a avoir des relations sexuelles avec lui presque tous les jours, sauf quand elle avait ses règles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « period ['pɪərɪəd] »
- Suisse (Genève) : écouter « period [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « period [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- period (fin de phrase) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- period (menstruation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- period (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point (fin de phrase) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français période, qui vient du latin periodus (« tour complet »).
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiod \Prononciation ?\ commun
1.Période.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « period [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus.
0
0
2012/11/16 12:19
2022/08/25 09:23
29310
periode
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiode commun
1.Période.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus (« parcours complet »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiode
1.Période.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « periode [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « periode [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus (« parcours complet »).
0
0
2022/08/25 09:23
TaN
29311
hygrometer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer
1.Hygromètre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer
1.Hygromètre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « hygrometer [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer \Prononciation ?\ commun
1.Hygromètre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/25 22:04
TaN
29312
zip
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodezip \zip\
1.(Québec) (Populaire) Tais-toi !
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zip\ masculin
1.(Familier) Fermeture Éclair.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \zip\ rime avec les mots qui finissent en \ip\.
- France (Vosges) : écouter « zip [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « zip [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- zip sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.Bruit d’objet se déplaçant rapidement en dans l’air.
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.Bruit d’objet se déplaçant rapidement en dans l’air, sifflement.
2.Énergie, vigueur, vitalité.
3.(Rare) (Royaume-Uni) Fermeture Éclair, fermeture à glissière, zip.
4.(États-Unis) Abréviation de zip code, code postal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « zip [zɪp] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : zip. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.(Transitif) Fermer avec un zip.
2.(Transitif) Fermer comme un zip.
3.zip one’s lip.
Se taire.
4.(Transitif) (Informatique) Compresser un fichier d’ordinateur.
5.(Intransitif) Se déplacer rapidement avec un son aigu.
6.The bullet zipped through the air.
La balle siffla dans l’air.
7.(Intransitif) (Familier) Se déplacer hâtivement.
8.Zip down to the shops for some milk.
Cours vite au magasin acheter du lait.
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’une onomatopée, il s’agit du bruit émis par une fermeture Éclair en anglais.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodezip
1.Fermeture Éclair.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zɪp\ masculin inanimé
1.Fermeture Éclair.
2.suchý zip, velcro.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
0
0
2022/05/16 10:29
2022/08/25 22:04
TaN
29313
beard
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeard \ˈbɪɹd\ (États-Unis), \ˈbɪəd\ (Royaume-Uni)
1.Barbe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « beard [bɪɹd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais beard (« barbe »), du proto-germanique *bardaz, de l’indo-européen commun *bʰardʰ-eh₂-.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeard \Prononciation ?\ masculin
1.Barbe.
[Références]
modifier le wikicode
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, p. 31.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-germanique *bardaz (en), de l’indo-européen commun *bʰardʰ-eh₂-. Apparenté au latin barba.
0
0
2013/04/09 18:32
2022/08/25 22:05
TaN
29314
orientation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorientation \ɔ.ʁjɑ̃.ta.sjɔ̃\ féminin
1.Détermination des points cardinaux du lieu où l’on se trouve.
2.Tables d’orientation.
3.Position d’un objet relativement à l’orient, aux points cardinaux.
4.Ainsi que l’ont fait remarquer en particulier MM. Allorge et De Litardière, des pelouses « édaphiquement comparables » et de même déclivité présentent des différences assez accusées pour une orientation différente, N. ou S. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 103)
5.(Par extension) Exposition, en parlant d’une maison.
6.L’orientation de cette maison n’est pas bonne.
7.Orientation au midi, au nord.
8.(Marine) Disposition convenable des voiles et des vergues.
9.Orientation des voiles.
10.(Figuré) Direction.
11.Marchand avait coutume de ne jamais donner d’instructions détaillées à ses collaborateurs, se bornant à leur préciser l’orientation qu'il souhaitait les voir adopter. — (Sandford F. Borins, Le Français dans les airs : le conflit du bilinguisme dans le contrôle de la circulation aérienne au Canada, Institut d’administration publique du Canada, 1983, page 47)
12.D'un côté, les continentaux collés aux maritimes occidentaux : l'Autriche, la Suisse et dans une moindre mesure, la Tchéquie et la Hongrie. Et, de l'autre, la Pologne, avec son ouverture baltique à orientation septentrionale. — (Claude Frochaux, L'homme seul, Éditions L'Age d'Homme, 1996, page 91)
13.(Astronautique) (Pilotage) Direction des axes d’un engin spatial par rapport à un trièdre de référence.
14.(Figuré) Tendance.
15.Une orientation sexuelle, politique, religieuse, etc.
16.On pense à l’utilisation, par le gouvernement Trudeau, de la « libéraliste » – banque de données du PLC – afin de scruter les orientations partisanes de candidats à la magistrature. — (Antoine Robitaille, Un scandale étouffé, Le journal de Québec, 27 novembre 2020)
17.(Cartographie) (Variable visuelle) Direction donnée à un élément graphique, un symbole ou une structure géométrique, par rapport aux côtés de la carte[1].
18.(Militaire, Renseignement) Orientation de renseignement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (orientation), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « orientation », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
1.↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Orientation sur l’encyclopédie Wikipédia
- Orientation dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus orientation en français
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de orienter, avec le suffixe -ation.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorientation \ˌɔː.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔː.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\, \ˌəʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (Royaume-Uni) ou \ˌɔ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔ.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌoʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (États-Unis)
1.Orientation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌɔ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔ.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌoʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (États-Unis)
- \ˌɔː.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔː.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌəʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé du verbe orient avec le suffixe -ation.
0
0
2012/12/13 15:34
2022/08/25 22:07
29316
firefly
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefirefly \ˈfaɪ.ɚ.ˌflaɪ\ (États-Unis), \ˈfaɪə.ˌflaɪ\ (Royaume-Uni)
1.Luciole.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- firefly sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de fire et de fly.
0
0
2022/08/25 22:20
TaN
29319
creative
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecreative \kɹiːˈeɪ.tɪv\ (Royaume-Uni), \kɹiˈeɪ.tɪv\ (États-Unis)
1.Créatif.
2.Inventif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kɹiːˈeɪ.tɪv\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « creative [kɹiːˈeɪ.tɪv] »\kɹiˈeɪ.tɪv\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/08/26 09:10
29320
intent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintent \ɪnˈtɛnt\
1.Fermement fixé ou concentré sur quelque chose ;
2.But as Elliott typed, his eyes intent on the screen, his mental state was deteriorating. — (Andrew McMillen, Wikipedia Is Not Therapy!)
3.Absorbé, résolu, attentif.
[Nom commun]
modifier le wikicodeintent \ɪnˈtɛnt\
1.Dessein, intention, propos.
2.But, dessein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪnˈtɛnt\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « intent [ɪnˈtɛnt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin intentus, intentum.
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tennit
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeintent \ˈĩntɛnt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe intent/intentañ/intentiñ.
[Références]
modifier le wikicode
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 24 octobre 2012, 1465 pages, ISBN 978-2356780690, page 284b
[Verbe]
modifier le wikicodeintent \ˈĩntɛnt\ transitif (voir la conjugaison), base verbale intent-
1.Comprendre.
2.Poan an nevoa oc’h intent ar yez a gomzent, mes arc’hant ne vanke ket d’ean ha son an arc’hant a zo eur yez anaveet en pep bro. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 3)
Il avait du mal à comprendre la langue quʼils parlaient, mais lʼargent ne lui faisait pas défaut et le son de lʼargent est une langue connue dans chaque pays.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/17 09:27
2022/08/26 09:10
TaN
29321
liquefied
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeliquefied \Prononciation ?\
1.Passé de liquefy.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29322
liquefied natural gas
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeliquefied natural gas (Indénombrable)
1.Gaz naturel liquéfié.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- liquefied natural gas sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- gaz naturel liquéfié sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de liquefied et de natural gas.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29323
liquefy
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeliquefy
1.Liquéfier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29324
ferry
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Ferry pour la Corse au port de Toulonferry \fe.ʁi\ masculin
1.(Anglicisme) (Marine) Transbordeur.
2.Des voiliers traçaient un sillage blanc sur une mer d'huile, leurs spinnakers multicolores gonflés par un vent léger, côtoyant les ferries qui ramenaient les employés chez eux ou transportaient les touristes vers le centre-ville. — (Melanie Milburne, L'amour secret du Dr Taylor, éd. Harlequin, 2012, chap.1)
[Références]
modifier le wikicode[1] « ferry-boat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais ferry, abréviation de ferryboat composé de ferry « bac » et boat « bateau ». En anglais, la forme abrégée ferry est attestée depuis la fin du XVIe siècle [1].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeferry \ˈfɛɹ.i\
1.Radeau.
2.Transbordeur, ferry, bac.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « ferry [ˈfɛɹ.i] »
[Verbe]
modifier le wikicodeferry \ˈfɛɹ.i\
1.Transporter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ferian provenant du germanique farjan ; le nom est apparu à partir du verbe.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeferry \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Anglicisme) Transbordeur, ferry, bac.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/26 15:47
TaN
29325
jostle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejostle
1.Bousculade.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈdʒɒs.əl\
- (États-Unis) : \ˈdʒɑ.səl\
- États-Unis : écouter « jostle [ˈdʒɑ.səl] »
- (Australie) : écouter « jostle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodejostle \Prononciation ?\ transitif
1.Bousculer.
2.Foot passengers, jostling one another’s umbrellas in a general infection of ill temper, and losing their foot-hold at street-corners, where tens of thousands of other foot passengers have been slipping and sliding since the day broke. — (Charles Dickens, Bleak House)
Les parapluies se heurtent, et les piétons, d’une humeur massacrante, perdent pied à chaque coin de rue, où des milliers de passants ont trébuché depuis le commencement du jour
3.Se bousculer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initialement justle (« avoir des relations sexuelles avec »), formé de jousten avec le suffixe -tle ; de l’ancien français joster (« jouter »), issu du latin iuxtā (« à côté de ») de iungō (« joindre, connecter »).
0
0
2013/02/13 21:15
2022/08/26 15:48
29326
jostling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejostling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to jostle.
0
0
2013/02/13 21:15
2022/08/26 15:48
29329
garnering
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegarnering ou garneering
1.Garniture.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « garnering [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,6 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegarnering \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe garner.
0
0
2017/02/22 16:56
2022/08/26 17:17
TaN
29335
mature
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemature \ma.tyʁ\ masculin et féminin identiques
1.(Anglicisme) Mûr, qui fait preuve de maturité (morale et psychologique).
2.Elle est mature pour son âge, bien qu’elle n’ait que 15 ans.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- marute, mateur, mateur, mâteur, matrue, mâtrue, mutera, remuât, remuta
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemature \ma.tyʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de maturer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de maturer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de maturer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de maturer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de maturer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ma.tyʁ\ rime avec les mots qui finissent en \yʁ\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mature [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mature [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mature [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « mature », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mature sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais mature.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemature \mə.ˈtjʊə(ɹ)\
1.Mûr.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : [mə.ˈtjʊə(ɹ)]
- États-Unis : [mə.ˈtʃʊɹ]
- États-Unis : [mə.ˈtʊɹ]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « mature [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemature \mə.ˈtjʊə(ɹ)\
1.Mûrir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin maturus (« mûr »).
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemature \Prononciation ?\
1.À temps, à point.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Promptement.
4.Prématurément.
[Références]
modifier le wikicode
- « mature », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mature sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de maturus, avec le suffixe -e.
0
0
2013/12/09 09:48
2022/08/29 18:53
29339
yield
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeyield \jiːld\
1.Rendement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Rente, revenu.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \jiːld\
- États-Unis : écouter « yield [jiːld] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeyield \jiːld\
1.Produire.
2.The land yielded a good crop this year.
La terre a produit une bonne récolte cette année.
3.Rendre compte, expliquer.
4.He improvised some pretext for yielding the action he couldn't explain.
Il improvisa quelque pretexte pour rendre compte de l'action qu'il ne pouvait expliquer.
5.Céder, abandonner.
6.Will you yield, or will you fight on?
Allez-vous abandonner, ou allez-vous continuer de vous battre ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais gieldan (« payer »), venant lui même du proto-germanique *geldanan, « paie ».
0
0
2010/08/06 14:00
2022/08/29 19:02
TaN
29342
rallying
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderallying \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to rally.
0
0
2021/06/03 08:15
2022/08/29 19:06
TaN
29345
matter
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « matter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (matter)
[Verbe]
modifier le wikicodematter \ma.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Variante orthographique de mater.
2.Pour matter l’or, il faut prendre de la sanguine, du vermillon & du blanc d’oeuf, broyer le tout ensemble, & le poser, ensuite avec un pinceau dans les enfoncemens. — (Noël Chomel, Supplément au Dictionnaire oeconomique, 1743)
3.Il y a dix-sept opérations principales pour finir un ouvrage de dorure en détrempe : savoir, encoller, blanchir, reboucher & peau-de-chienner, adoucir & poncer, réparer, dégraisser, préler, jaunir, égrainer, coucher d’assiette, frotter, dorer, brunir, matter, ramender, vermeillonner & repasser. — (Félix Vicq-d’Azyr, Jean le Rond d’Alembert, Encyclopédie méthodique, 1783)
4.Serrer avec le matoir la soudure de deux tuyaux de fontaine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sens 2 : serrer avec le matoir) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodematter \ˈmæt.ɚ\ (États-Unis), \ˈmæt.ə\ (Royaume-Uni)
1.Matière.
2.The universe is made up of matter and energy.
L’Univers est composé de matière et d’énergie.
3.Affaire.
4.This is not a simple matter.
Ce n’est pas une affaire simple.
5.What’s the matter?
Qu’est-ce qu’il y a ?
6.Contenu.
7.Having carefully perused the column of “houses to let,” and the column of “dogs lost,” and then the two columns of “wives and apprentices runaway,” I attacked with great resolution the editorial matter, and, reading it from beginning to end without understanding a syllable, conceived the possibility of its being Chinese, […] — (Edgar Allan Poe, The Angel of the Odd)
Ayant soigneusement lu la colonne des maisons à louer, et puis la colonne des chiens perdus, et puis les deux colonnes des femmes et apprenties en fuite, j’attaquai avec une vigoureuse résolution la partie éditoriale, et, l’ayant lue depuis le commencement jusqu’à la fin sans en comprendre une syllabe, il me vint à l’idée qu’elle pouvait bien être écrite en chinois ; […]
8.(Médecine) Pus.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmæt.ɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « matter [ˈmæɾ.ɚ] »\ˈmæt.ə\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « matter [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « matter [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodematter \ˈmæt.ɚ\ (États-Unis), \ˈmæt.ə\ (Royaume-Uni)
1.Être important, compter.
2.The only thing that matters to Jim is being rich.
La seule chose qui compte pour Jim, c’est d’être riche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin materia (« matière »).
0
0
2010/11/30 20:54
2022/08/29 20:57
29347
rallye
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Lors d’un rallye automobile. (2)rallye \ʁa.li\ masculin
1.(Sens étymologique) (Désuet) Rallie-papier.
2.Le matin du rallye [en italiques dans le texte], le capitaine Lambert, suivi de deux servants à cheval, se mit en route au petit jour. Le tracé était hérissé de difficultés et il tenait à s'assurer que les obstacles artificiels qu'il avait fait préparer étaient bien en place. À 9 heures, une fanfare sonnait le rassemblement et toute la chasse s'enfonçait sous bois et s'élançait sur la piste parsemée de petits papiers. — (Oscar Méténier, France, 1907)
3.Course dans laquelle les concurrents, éventuellement partis de points différents, doivent rallier un lieu déterminé après un certain nombre d’étapes.
4.Mais après avoir remporté haut la main le chalenge des glisseurs RGP, te voilà championne WRC de rallye. — (Claude Quelennec, Ada et le nouveau monde, page 290, Éditions Le Manuscrit, 2010)
5.Rallye automobile, équestre, pédestre…
1.Course automobile ne se déroulant pas sur un circuit, et généralement composée de plusieurs étapes.
2. Non, non, généralement les mecs ont été : soit vainqueur du rallye automobile de Tataouine-les-Bains ; soit vainqueur du critérium de Trifouillis-les-Oies. — (Jean-Pierre de Langlard, Les Lacets du destin, page 27, Éditions Publibook, 2011)Soirée dansante mondaine organisée par des particuliers.
- L’origine du rallye mondain remonte aux rallyes automobiles organisés par les familles bourgeoises et qui se terminaient par une soirée dansante. Le rallye-auto a disparu en tant que moyen de rencontre. Seule a subsisté la soirée de clôture qui a pris le nom de rallye mondain. — (Le Monde dimanche, 3 mai 1981, page VI, colonne 2)
- Je ne vais pas à un rallye mais à un gala et je suis à la recherche d’une robe de gala… — (site forum.hardware.fr)(Par extension) Organisation regroupant des jeunes du même âge qui se retrouvent régulièrement lors de soirées dansantes (éventuellement assortis de cours de danses de société), ou parfois d'autres activités de société diverses.
- Neptune est le chien des Badoise ou plus exactement de Mlle Badoise, qui fait son droit à Assas et organise des rallyes avec d’autres propriétaires de cockers qui font leur droit à Assas. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 73)
- Mais super, super catholique pratiquante : les scouts, les rallyes, les premières communions, les jupes bleu marine, les cols Claudine, les talons plats, les madeleines confectionnées pour les vendre à la kermesse de monsieur le curé. — (William Rejault, Tous ces jours sans toi, Plon, 2010)
- Les aînés vivaient leur vie, commençaient à flirter, étaient invités à des rallyes et des surprises-parties. Ils ne tarderaient pas à partir. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- L'après-midi avait été consacré à l'anniversaire classique avec les amis du lycée, le gâteau et les glaces, un semblant de boum encadré par ma mère qui assurait le service et veillait à l'absence totale d'alcool et de cigarette. Les filles étaient toutes en robes et talons comme il se doit pour un rallye en bon uniforme, les garçons portaient chemises et cravates comme des grands bien élevés. — (Daniel Nguyen, La Passe, BoD/Books on Demand, 2014)Société de chasse à courre.
- C'est ainsi que pour augmenter les revenus de l’État, [Louis-Philippe] met en location les forêts de la Couronne. Cette décision qui parait a priori anodine a de profondes répercussions sur l'évolution de la chasse, avec le développement significatif de groupements et de sociétés de chasseurs, dont les membres acquièrent le droit de chasser et de tirer le gibier, moyennant finance. Ainsi se forment les rallyes, dont le rallye de Bourgogne en 1834 créé par le marquis Mac-Mahon. — (Pascal Durantel, Chasse, l'encyclopédie, Losange, 2003, p.33)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Lausanne) : écouter « rallye [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ « rallye », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rallye sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1900) De l’anglais rallye (« course automobile »), dont l’origine remonte à la mode du rallie-papier, une sorte de chasse à courre en vogue dans la haute société européenne où le gibier est remplacé par une personne semant des bouts de papier. Les Anglais en font rallye-paper attesté en 1882[1] puis paper hunting mais conservent rallye au sens de « jeu de piste, course », c’est cette forme qui est réempruntée en français.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderallye \Prononciation ?\
1.(Désuet) Variante de rally.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderallye \Prononciation ?\ féminin ou neutre (l’usage hésite) indéclinable
1.Rallye.
2.rallye Paříž-Dakar.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rallye sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rallye.
0
0
2022/08/29 20:58
TaN
29348
ammunition
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeammunition \a.my.ni.sjɔ̃\ féminin (Indénombrable)
1.(Militaire) Ensemble des munitions.
2.L’Armée Suédoiſe s'arrête toujours de Thorn, ſans rien faire, faute d’Ammunition & de Canon monté : mais, on dit qu’elle attend une groſſe Artillerie de Poméranie, & que le Général Steinbock eſt envoyé à Danzig, pour demander à ladite Ville de l’Ammunition & la Liberté d’en acheter dans la Ville & d’y faire monter les Canons qui ſe trouvent dans l’Armée Suédoiſe. — (Guillaume de Lamberty,Mémoires pour servir à l'histoire du XVIIIe siècle, 1734, page 516)
3.Le frigate nommé le Lizard de 28 canons arriva hier de Portsmouth en 11 semaines apportant 20 milles louis en espèces, aussi le capitaine Littleworth de Londres en quatre mois avec des armes et habillements pour les fidelles Canadiens et environ 90 recrues de Terre Neuve aussi de Londre et Falmouth le capitain Toome avec des canons de fonte de l’ammunition d’ordonnance et encore des armes et vétements pour les Canadiens en 11 semaines. — (Lettre de Randle Meredith à François Baby, 5 novembre 1776)
4.Vous verrez également des parties qui se trouvaient à bord lors de l’écrasement comme des objets d’équipement, de navigation, des armes, de l’ammunition et des T.S.F. — (site de l’AVOG CRASH MUSEUM)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.my.ni.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « ammunition [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Probablement issu de l’agglutination de l’article défini : la munition ; le redoublement du \m\ est un latinisme fantaisiste → voir a-, ad- et am-.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeammunition
1.Projectile.
2.Munitions.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « ammunition [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français ammunition.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeammunition commun, généralement indénombrable
1.Munitions.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français ammunition, probablement de l’agglutination de l’article défini : la munition.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeammunition \Prononciation ?\ commun
1.Munitions.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « ammunition [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français ammunition.
0
0
2021/11/05 09:22
2022/08/29 21:09
TaN
29352
pose
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- opes
- peso, péso
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepose \poz\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de poser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de poser.
3.Si dans son analyse le critique en disséquant pose alors une leçon d’anatomie, nous aimerions d’autant plus volontiers la dépeindre ici dans sa version heideggerianisante, que celle-ci ventriloquise les textes de Trakl afin d’y lire des textes dont la teneur idéologique est pour le moins suspecte. — (revue Sud, 1987, n° 71 à 74, page 234)
4.On se pose parfois des questions sur le rapport qui peut exister entre le procédé midrashique et le modèle rhétorique. — (Jean-Bosco Matand Bulembat, Noyau et enjeux de l’eschatologie paulinienne, 1997)
5.Première personne du singulier du présent du subjonctif de poser.
6.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de poser.
7.Deuxième personne du singulier de l’impératif de poser.
[Nom commun]
modifier le wikicodepose \poz\ féminin
1.Action de poser, de mettre en place.
2.Et l'on avait encore par la suite réglementé la pose des lacs à terre si bien que c'était de plus en plus hasardeux d'essayer d'en profiter quand les bêtes rusées refusent la « graine », à la branche ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
3.La pose d’un tapis, d’une serrure.
4.On paie tant pour la taille d’une pierre et tant pour la pose.
5.(Jeux) Avantage qui consiste à jouer le premier dé au domino, au jacquet, etc.
6.À vous la pose.
7.(Musique) Manière de poser, en parlant de la voix.
8.La pose de la voix.
9.Action de se poser, manière de se tenir, attitude.
10.[…], ces femmes d’une nature à part. Tout en elles est, en effet, plein de séduction : leurs poses sont aussi ravissantes que leur démarche ; […] — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
11.Action de poser pour se faire peindre, photographier, etc.
12.Enfin on trouvera dans l’annexe sur la photographie judiciaire la description d’une nouvelle chaise de pose qui, tout en permettant une exécution facile et rapide, assure une rigoureuse uniformité de réduction entre les photographies de face et de profil. — (Alphonse Bertillon, Identification anthropométrique, instructions signalétiques, Imprimerie Administrative, 1893, p. i-xii)
13.(En particulier) Attitude qu’un peintre, un sculpteur ou un photographe fait prendre à son modèle.
14.Tenir la pose.
15.(Photographie) Temps que dure la pose devant l’objectif.
16.Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court, […]. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882)
17.Pour évaluer exactement les temps de pose, il est indispensable de pouvoir déterminer ou vérifier les vitesses des obturateurs. — (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 143)
18.(Familier) Affectation dans l’attitude, dans les paroles qui annonce l’intention de produire de l’effet.
19.Sa rusticité paraissait tellement ostentatoire qu'elle sentait la pose. — (Eric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000. Prologue)
20.Son air profond n’est qu’une pose.
21.(Suisse) (Vaud) Ancienne unité d'aire en viticulture. C'est la surface qu'un ouvrier peut travailler en un journée. La dimension d'une pose, en nombre de mètres carrés, dépend donc des régions, suivant la nature du terrain.
22.Il y avait deux maisons en bois planchéié, près de la maison d'habitation un jardin planté de cinq cents arbres fruitiers en pleine valeur, plus cent quatre-vingt douze poses de terre, dont soixante étaient labourables et deux en vignoble. — (Philippe Suchard, Un voyage aux États-Unis d'Amérique, chapitre XXV ; Éditions de la Baconnière, Boudry [Suisse], 1947, page 162)
23.La pose est citée par Ernest Mandel dans son "Initiation à la théorie économique Marxiste, 1964".
24.(Imprimerie) Quantité de produits imprimés sur une même planche.
25.Une feuille de 24 poses en publipostage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « pose [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pose), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de poser.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- opes
[Nom commun]
modifier le wikicodepose \ˈpoʊz\
1.Pose, position, posture.
2.He didn’t really want to help humanity. It was all just a pose.
3.That’s exactly the pose I’ve been looking for, for this painting!
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « pose [ˈpoʊz] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « pose [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepose \ˈpoʊz\ transitif ou intransitif
1.Poser, prétendre à, s’ériger en.
2.He posed a new question to consider.
3.(Intransitif) Poser (en tant que modèle).
4.She posed for a portrait.
5.Agir avec affectation, affecter, feindre, faire des manières, minauder, prendre des airs.
6.He’s always posing. I don’t believe he’s sincere.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pose sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepose \ˈpɔ.sɛ\
1.Puis, ensuite.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pos- et -e « adverbe ».
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepose \ˈpɔ.sa\ féminin
1.Pluriel de posa.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepose \ˈpo.se\
1.Troisième personne du singulier du passé simple de porre.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepose \Prononciation ?\ masculin
1.Sac.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- peso
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepose \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de posar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de posar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de posar.
[Nom commun]
modifier le wikicodepose \Prononciation ?\ féminin
1.Pose, posture du corps.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Pose, action de poser pour se faire peindre, photographier.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal « pose [ˈpɔ.zɨ] , [ˈpɔz] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français pose.
0
0
2021/03/23 21:49
2022/08/29 21:18
TaN
29354
posé
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicode Lambel posé en chef (sens 4) Donjon posé sur une terrasse (sens 5)posé \po.ze\
1.Qui est grave, sérieux, placide, calme.
2.Il parle d’un ton posé.
3.Il a un esprit posé, il ne s’emballera pas pour un rien.
4.Qui a une situation établie, solide.
5.Un homme bien posé, bien posé dans le monde : Un homme en bonne position dans le monde.
6.Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 95-96)
7.(Familier) Qui est dans un contexte relax, une ambiance détendue, sans stress et ce pour un temps donné.
8.— Alors, vous faites quoi ?
— Bah là… ça pique-nique, posé.
9.(Héraldique) Place que les figures occupent dans l’écu.
10.Deux anges soutiennent l’oreiller où il repose ; son chien, couché à ses pieds, surmonte un écusson qui est de neuf macles posées par trois au lambel de trois pièces serties au chef et supporté à dextre par un lion lampassé, à senestre par un lévrier. — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 173, 2012)
11.D’or à trois tourteaux de gueules posés 2 et 1, au lambel d'azur de cinq pièces posé en chef, qui est de Champignelles → voir illustration « lambel posé en chef »
12.(Héraldique) Se dit d’un meuble principal qui est directement placé sur un autre meuble ou une pièce. Cette notion s'oppose au soutenant.
13.D’azur au donjon carré d’argent posé sur une terrasse d’or, qui est de Château-Chervix → voir illustration « donjon posé sur une terrasse »
14.(Héraldique) Voir posé en (disposition d’élément(s)).
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- opes
- peso, péso
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeposé \po.ze\
1.Participe passé masculin singulier de poser.
2.Il avait posé sa table, près de la fenêtre et il rêvassait, priait, méditait, prenait des notes. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « posé [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (posé), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le thésaurus héraldique en français
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/28 08:30
2022/08/29 21:20
TaN
29355
pos
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: pos, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodepos
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du popoluca de Sayula.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepos \pɔ\
1.Épine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Conjonction]
modifier le wikicodepos
1.Puisque.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[[Forme de nom commun]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- OPS
- OPs
- ops
- OPS+
- PSO
- SOP
- sop
- S.O.P.
[[Flamand occidental]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepos
1.(Courtraisien) Poste.
[Références]
modifier le wikicode
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Haut-sorabe]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepos \Prononciation ?\ masculin
1.(Zoologie) Chien (animal).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepos \Prononciation ?\
1.Poste.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sop
[Nom commun]
modifier le wikicodepos \Prononciation ?\
1.Grémille.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « pos [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/01 12:42
2022/08/29 21:20
TaN
29357
swath
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeswath \swɔːθ\
1.Bande de terrain.
2.groundwater across a swath of India from New Delhi into heavily farmed agricultural belts dropped at a rate of 1.6 inches (4 centimeters) per year — (Tim Sullivan, The Associated Press, aout 2009)
l’eau de la nappe phréatique traversant une bande de terrain d’Inde depuis New Delhi jusqu’à la ceinture agricole intensément exploitée a chuté à un rythme de 4 centimètres (1,6 pouce) par an
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « swath [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/30 21:23
2022/08/30 09:26
[29265-29357/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]