29517
disregard
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedisregard
1.Mépris.
2.The government’s disregard for the needs of disabled people is outrageous.
Le mépris du gouvernement à l’égard des besoins des personnes handicapés est scandaleux.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : disregard. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodedisregard \Prononciation ?\
1.Ignorer, mépriser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de regard, avec le préfixe dis-.
0
0
2010/05/24 18:23
2022/09/06 09:42
TaN
29518
flare up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeflare up
1.S'embraser, scintiller.
2.(Figuré) S'emporter.
3.We were talking calmly about the incident, and then he flared up for no reason.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/07/21 09:57
2022/09/06 09:42
TaN
29520
residential
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderesidential \Prononciation ?\
1.Résidentiel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de resident, avec le suffixe -ial.
0
0
2022/01/13 18:21
2022/09/06 10:00
TaN
29521
Provence
[[Français]]
[Nom propre 1]
modifier le wikicodeProvence \pʁɔ.vɑ̃s\ féminin
1.Ancien comté français devenu en 1481 une province royale française qui correspondrait aujourd’hui, au sens large, à une grande partie de la région administrative Provence-Alpes-Côte d’Azur.
2.Des landes, des rocs stériles, çà et là une bande de pâturage aromatique et dru, quelques champs pierreux, partout des oliviers : on se croirait dans notre Provence. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)
3.Hors de Marseille et de la mer, cette Provence est lugubre à voir ; on dirait d’un pays brûlé, usé, rongé jusqu’à l’os par une civilisation détruite. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
4.Les flores montagnardes dans le secteur alpien sont réparties essentiellement sur les Vosges, le Jura et les Préalpes de Savoie, Dauphiné et Provence. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 1)
5.La Provence, dans son imparfaite destinée, dans sa forme incomplète, me semble un chant des troubadours, un canzone de Pétrarque ; plus d'élan que de portée. — (Jules Michelet, Tableau de la France, dans le volume 2 de Histoire de France, Hetzel, 1831 — éd. Paris : Les Belles Lettres & Offenbourg/Mayence : Lehrmittel, 1947, page 52)
6.En Provence, le soleil se lève deux fois. Le matin, comme partout ailleurs. Et après la sieste. Nous ne le fréquentons que dans ses moments de grâce. Nous l’abandonnons quand il fait la roue pour étonner les Parisiens. Mais il nous réserve ce qu’il a de meilleur : ses premières heures et ses derniers moments. — (Yvan Audouard, Audouard raconte Pagnol, Stock, 1973, page 54)
7.Moi je rigole quand je pense
À ceux qui partent en vacances
En Bretagne ou en Provence
Rien ne vaut l'air de Paris. — (Jean-Roger Caussimon, Paris jadis, 1977)
8.Ensemble des pays de la langue d’oc.
[Nom propre 2]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune du canton de Vaud en Suisse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « Provence [pʁɔ.vɑ̃s] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Provence sur l’encyclopédie Wikipédia
- Provence sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Vers 1100) Du latin provincia (« province »).
[[Afrikaans]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Ancien français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\ féminin
1.Provence.
2.Cil de Gaskoigne e de Provence — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 33, c. 1170)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin provincia. À comparer avec Provença en ancien occitan.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeDéclinaisonProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
2.Provencen arjen mielikuvat elävät ulkomaalaisten mielessä vahvemmin kuin käsitykset mistään muusta Ranskan maakunnasta: meille Provence to mieleen pastelliväriset talot pölyisillä aukioilla, […] — (Provence ja Côte d'Azur, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 10)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin, provincia (« province »).
[[Francoprovençal]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Gallois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Minnan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Roumain]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeProvence \Prononciation ?\
1.Provence (province française).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Provence sur l’encyclopédie Wikipédia
- Provence sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du français, venant du latin provincia (« province »).
0
0
2022/09/06 10:00
TaN
29522
Tuscany
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeTuscany
1.Toscane (région italienne).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Tuscany [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/06 10:00
TaN
29524
mod
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: mod, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodemod
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du mobilien.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dom
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \mɔd\ masculin
1.(Au singulier) Sous-culture née à Londres à la fin des années 1950 et caractérisée par le port d’imperméables noirs descendant jusqu’à la cheville et de lunettes noires.
2.Membre de cette mouvance.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mod sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais, Apocope de modernist.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemod
1.Mod (la culture des années 1960 ainsi que le membre de cette mouvance).
2.(Argot) Modification d'un objet, souvent pour le personnaliser ou en améliorer la performance.
3.(En particulier) (Jeux vidéo) Un module contenant des modifications apportées à un jeu vidéo par un utilisateur.
4.(Internet) Modérateur d'un forum. Modo.
5.(Informatique, Musique) Module (fichier produit par un logiciel de composition musicale et contenant une séquence musicale).
6.(Escalade) Voie de difficulté modérée.
7.(Au pluriel) (Argot de l'Université d'Oxford) Moderations, examens se déroulant en général la première année.
8.(Mathématiques) Abréviation de modulus, module.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « mod [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemod
1.(Argot) Modifier un objet, souvent pour le personnaliser ou en améliorer la performance.
2.(Internet) Modérer ; sur un forum, prendre des mesures pour faire respecter la charte.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \mɔd\ masculin(pluriel : modoù \mo.dʊ\)
1.Mode, façon, manière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \Prononciation ?\ masculin
1.Courage, abattage.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \Prononciation ?\ neutre
1.Mode, façon, manière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dom
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \Prononciation ?\ neutre
1.Courage, bravoure.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « mod [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mode
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemod \Prononciation ?\
1.Âme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/21 16:13
2022/09/06 10:01
29525
nonexistent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenonexistent
1.Inexistant.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/06 10:01
TaN
29527
come down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodecome down
1.Descendre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « come down [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de come et de down.
0
0
2021/11/08 21:41
2022/09/06 17:32
TaN
29528
came
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecame \kam\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe se camer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe se camer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe se camer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe se camer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe se camer.
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Came radiale à profil extérieur.came \kam\ féminin
1.(Mécanique) Organe mécanique permettant de transformer un mouvement de rotation en mouvement de translation ou de rotation.
2.Ces mouvements étant délicats et rapides (…), il faut un très bon graissage des cames, des barrettes et des vis. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecame \kam\ féminin
1.(Argot) Cocaïne ou toute autre drogue.
2.La came, commença-t-il, vois-tu c’est une organisation comme il n’y en a pas beaucoup qu’on pourrait comparer. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
3.— Kézaco, demandé-je, encore, car, si j'avais été bien élevée et si je connaissais à fond toutes les variétés de came consommée par les gens de ma génération, je ne savais pas que le haschich était devenu chez les ouvriers le substitut du coït du samedi soir […]. — (Éric Ollivier, Les malheurs d'Annie: récit acidulé, Editions La Table Ronde, 1970, p. 54)
4.Comme prévu, la volaille me tombe dessus. Trois condés à vélo : un Bounty, un vieux et une racli. […]. Évidemment, je n'ai pas un meuge de came sur moi. On va éviter la gardav. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014)
5.(Par extension) Marchandise de mauvaise qualité.
6.Allez, faites-vous belle, que j’me pointe avec la came présentable. — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre IV, épisode L’Échange, 1re partie)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodecame \kam\ féminin
1.Coquillage marin vivant dans le corail. Ces mollusques lamellibranches étaient très représentés au crétacé, actuellement il ne reste qu'une espèce.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « came [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « came [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « came [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- came sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’allemand Kamm (« peigne »), provenant du moyen haut-allemand kambe.
(Nom 2) Apocope de camelote.
(Nom 3) Du latin chama, emprunté du grec.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- acme
- mace
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodecame \keɪm\
1.Prétérit de to come.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodecame \keɪm\
1.Prétérit de to cum.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « came [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « came [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « came [Prononciation ?] »
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodecăme \Prononciation ?\ masculin
1.Vocatif singulier de cămus.
[[Picard]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecame \kam\ féminin
1.Chambre.
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin camera.
0
0
2010/04/27 14:42
2022/09/06 17:32
TaN
29530
nowhere
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodenowhere \ˈnoʊ.wɛɹ\
1.(Dans une proposition positive) Nulle part.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈnoʊ.wɛɹ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « nowhere [ˈnoʊ.wɛɹ] »\ˈnəʊ.wɛə\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de no et de where.
0
0
2010/11/25 20:09
2022/09/09 08:54
TaN
29531
rattled
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderattled \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to rattle.
2.Participe passé du verbe to rattle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « rattled [Prononciation ?] »
0
0
2010/05/27 10:39
2022/09/09 08:54
TaN
29534
Islamist
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeIslamist
1.Islamiste.
[Nom commun]
modifier le wikicodeIslamist (pluriel : Islamists)
1.Islamiste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Islamist [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de Islam, avec le suffixe -ist.
0
0
2021/08/17 08:28
2022/09/12 11:08
TaN
29536
disseminated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedisseminated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to disseminate.
2.Participe passé du verbe to disseminate.
0
0
2013/04/08 10:25
2022/09/12 14:39
TaN
29537
disseminate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « disseminate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedisseminate transitif ou intransitif
1.Disséminer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin disseminatus.
0
0
2012/06/30 22:41
2022/09/12 14:39
29538
terrorist
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeterrorist \Prononciation ?\
1.Terroriste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « terrorist [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De terror avec le suffixe -ist.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeterrorist \Prononciation ?\ commun
1.Terroriste.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de terror, avec le suffixe -ist.
0
0
2022/09/12 14:39
TaN
29539
collectible
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecollectible
1.Collectionnable.
[Nom commun]
modifier le wikicodecollectible
1.Collector.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « collectible [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/11/09 13:13
2022/09/12 21:41
TaN
29541
as much as
[[Anglais]]
[Locution conjonctive]
modifier le wikicodeas much as
1.Autant que
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- as far as
- so much as
0
0
2020/10/15 22:27
2022/09/12 21:58
TaN
29542
house
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehouse \aws\ masculin et féminin identiques
1.(Musique) (Anglicisme) Relatif à la house.
2.L'Allemagne, riche d'une longue histoire électronique plutôt expérimentale (krautrock, indus, EBM), va à la fois marquer un profond respect pour la culture house de Chicago et techno de Detroit et participer à leur essor […]. — (Guillaume Kosmicki, Musiques électroniques: des avant-gardes aux dance floors, Le Mot et le reste, 2009, page 294)
3.[…] à deux morceaux house de bicrave des tazs — (Seth Gueko, À deux doigts, sur l'album Drive by en caravane, 2008.)
[Nom commun]
modifier le wikicodehouse (h aspiré)\aws\ féminin invariable
1.(Musique) (Anglicisme) Genre musical composé, basiquement, d’un rythme minimal, d’une ligne de basse funky, et de voix.
2.Église transformée en temple de la house et de l’électro, le Glória rappelle les discothèques européennes des années 1980 et attire une foule branchée alternative. — (Brésil : État de Sao-Paulo, éd. Lonely Planet, 2011)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « house [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehouse \Prononciation ?\
1.(États-Unis) Décontracté, négligé.
[Nom commun]
modifier le wikicode A house [1].house \haʊs\
1.Maison (bâtiment).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Maison (famille). Note d’usage : le « h » est parfois capitalisé.
4.The House of Windsor came into being in 1917, when the name was adopted as the British Royal Family's official name by a proclamation of King George V, replacing the historic name of Saxe-Coburg-Gotha. — (« The House of Windsor », sur le site de la famille royale → lire en ligne)
La Maison de Windsor a vu le jour en 1917, lorsque le nom a été adopté comme nom officiel de la famille royale britannique par une proclamation du roi George V, en remplacement du nom historique de Saxe-Cobourg-Gotha.
5.(Musique) House music.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(États-Unis) (Prison) Cellule de prison ou la zone entourant directement le lit d'un prisonnier.
8.(États-Unis) Poste de police.
9.(États-Unis) Full house.
10.(États-Unis) (Prison) Centre de détention pour les femmes de New York. Note d’usage : cette forme est alors précédée de l'article the.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « house [haʊs] »
- Suisse (Genève) : écouter « house [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « house [Prononciation ?] »
- France : écouter « house [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages
[Verbe]
modifier le wikicodehouse \ˈhaʊz\ transitif
1.Garer, loger.
2.Héberger, abriter, loger.
3.(États-Unis) Voler.
4.(États-Unis) Transporter de la contrebande, en particulier de la drogue ou des armes.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- house sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) (Verbe) (Adjectif) Du moyen anglais hous, hus, du vieil anglais hūs, du proto-germanique *hūsą (en), de l’indo-européen commun *(s)kew- (« entourer, couvrir »).
Pour le nom :
- (Sens n° 4) (1970) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Sens n° 5) (1909) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Sens n° 6) (1990) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Sens n° 7) (1966) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pour le verbe :
- (Sens n° 3) (1989) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Sens n° 4) (1997) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehouse \Prononciation ?\ féminin
1.(Musique) House.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Musica house sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Jargon chinook]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehouse \Prononciation ?\
1.Maison.
[Références]
modifier le wikicode
- Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais house, issu du vieil anglais hūs, du proto-germanique *hūsą, de l’indo-européen commun *(s)keu- (« entourer, couvrir »).
[[Plodarisch]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehouse \Prononciation ?\ féminin (pluriel : housn)
1.(Habillement) Pantalon.
[Références]
modifier le wikicode
- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/17 13:53
2022/09/12 22:02
TaN
29543
threaten
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈθɹɛt.ən\
- États-Unis : écouter « threaten [ˈθɹɛt.ən] »
[Verbe]
modifier le wikicodethreaten \ˈθɹɛt.ən\ transitif
1.Menacer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/12 22:04
TaN
29544
receding
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodereceding \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to recede.
0
0
2013/02/17 14:19
2022/09/12 22:04
29545
rece
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderece \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de rezar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rezar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de rezar.
[[Roumain]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderece \ˈɾe.ʧe\
1.Froid.
2.Frais
3. Vreau să beau o bere rece.
Je veux boire une bière fraiche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Craiova (Roumanie) : écouter « rece [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicodeDEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin recens.
0
0
2022/09/12 22:04
TaN
29547
nursery
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenursery \nœʁ.sə.ʁi\ féminin (orthographe traditionnelle)
1.(Anglicisme) (Puériculture) Pièce réservée aux enfants
2.Moi qui n'avais eu de l'enfance que la cruauté, que faisais-je donc là, dans cette nursery amusante, avec ses jouets et ses livres en désordre par terre, sa tapisserie bleue et sa grande fenêtre encadrant un matin de printemps gris ? — (Albertine Sarrazin, L'Astragale, Jean-Jacques Pauvert, 1965, chapitre II)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais nursery.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenursery \ˈnɝ.sə.ɹi\ (États-Unis), \ˈnɜː.sə.ɹi\ (Royaume-Uni)
1.(Puériculture) Nursery, crèche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « nursery [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Nursery (room) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- nursery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de nurse, avec le suffixe -ery.
0
0
2022/09/12 22:06
TaN
29548
preemptive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepreemptive \Prononciation ?\
1.Préemptif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « preemptive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/13 11:13
2022/09/12 22:08
TaN
29549
irreversible
[[Allemand]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeirreversible \ɪʁevɛʁˈziːblə\
1.Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de irreversibel.
2.Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de irreversibel.
3.Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de irreversibel.
4.Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de irreversibel.
5.Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de irreversibel.
6.Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de irreversibel.
7.Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de irreversibel.
8.Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de irreversibel.
9.Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de irreversibel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « irreversible [ɪʁevɛʁˈziːblə] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeirreversible \Prononciation ?\
1.Irréversible.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « irreversible [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de reversible, avec le préfixe in-.
0
0
2021/09/19 15:55
2022/09/12 22:08
TaN
29551
utmost
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeutmost \ˈʌtməʊst\
1.Le plus grand, extrême.
2.Some of the stuff may be booby-trapped to wreck itself if isn’t handled just so; and how’d we ever make repairs? Hence we’re proceeding with the utmost caution. — (Poul Anderson, Trader to the stars, 1964)
3."Then she had better come to us," said Lady Bertram, with the utmost composure. (Mansfield Park - Jane Austen)
« Alors, il sera mieux que ma nièce vienne ici », dit lady Bertram froidement.
[Nom commun]
modifier le wikicodeutmost \ˈʌtməʊst\
1.Possible, maximum
2.To do his upmost.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « utmost [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « utmost [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ūtmest, variante de ūtemest, de ūt/ūte et -mest [1]. → voir out et most [1].
0
0
2012/09/13 05:00
2022/09/12 22:14
29553
enshrine
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « enshrine [ɪnˈʃɹʌɪn] »
[Verbe]
modifier le wikicodeenshrine \ɪnˈʃɹʌɪn\ ou \ɛnˈʃɹʌɪn\
1.Enchâsser : conserver un objet précieux, comme une relique, dans un coffre, un sanctuaire, etc.
2.Chérir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de -en et de shrine.
0
0
2022/09/13 08:24
TaN
29555
Bar
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Bra
[Nom de famille]
modifier le wikicodeBar \baʁ\
1.Nom de famille.
2.Jean-Étienne Bar.
[Nom propre 1]
modifier le wikicodeBar \baʁ\ masculin singulier
1.(Géographie) Commune de la Corrèze, en France.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Barrois, région autour de Bar-le-Duc, ancien duché à l’ouest de la Lorraine.
4.L’historien d’Attigny pense que ce changement fut occasionné par la dévastation de la paroisse de Montmarin à l’époque de l’invasion du Comte de Bar en Champagne, en 1297. — (Revue historique ardennaise, Librairie Alphonse Picard & fils, 1897, vol.4, page 11)
5.(Désuet) ou (Familier) (Géographie) Ancien nom de la commune française Bar-lès-Buzancy.
6.Le prince de Saxe, arrivé à 8 heures du matin à Cunel, la fit lui-même avancer, sur le rapport des avant-gardes que, pendant la nuit, les Français s’étaient retirés des environs de Bar et de Nouart et qu’ils se dirigeaient au nord-est. — (Ferdinand Lecomte, Relation historique et critique de la guerre franco-allemande en 1870-1871, 1873, Paris : Ch. Tanera, volume 2, page 398)
[Nom propre 2]
modifier le wikicodeBar \baʁ\ féminin singulier
1.(Géographie) Rivière du département des Ardennes et affluent de la Meuse.
2.La Bar prend sa source dans le canton de Buzancy, passe : à Brieulles, aux Petites-Armoises, à Tannay, Malmy, Connage, Omicourt, Cheveuges, Saint-Aignan, Villers, et se jette dans la Meuse, sur la rive gauche, entre Dom-le-Ménil et Donchery. — (Victor-Adolphe Malte-Brun, La France illustrée: Géographie, histoire, administration statistique, J. Rouff, 1881, t.2, vol.1, p.4)
3.Depuis plusieurs heures, là où la Bar se jette dans la Meuse, venant de gauche, au sud, à l'extrémité de l'Armée Corap, on est dans l'impossibilité de joindre les hommes d'Huntziger. — (Louis Aragon, Les Communistes, tome 2, réédition Messidor/Temps actuels, 1982, p. 218)
4.Point besoin de souligner que cette brigade de spahis, […], serait incapable de s’opposer aux chars de la 1re Panzer, quand ceux-ci déboucheraient de la vallée de la Bar et se répandraient dans la dépression de Vendresse au cours de l’après-midi du 14 mai. — (Pierre Rocolle, La guerre de 1940, tome 2 : La défaite - 10 mai-25 juin, Éditions Armand Colin, 1990, chap. 2)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « Bar [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, Librairie Droz, 1990, partie II, chapitre III (« Couche celtique - Relief : creux, plaine, hauteurs »), page 129
2.↑ id.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bar sur l’encyclopédie Wikipédia
- Bar sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du gaulois *barros[1] (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).
1.(Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIe siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.
Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy[2].
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeBar \baʁ\ féminin
1.Bar, café, buvette, endroit où boire.
2.Bar, meuble où on range les alcools.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedas Bar \baʁ\ neutre
1.(Métrologie) Bar, unité de mesure de pression.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Bar [baʁ] »
[Références]
modifier le wikicode
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’anglais bar.
(Nom 2) Du grec ancien βαρύς, barús (« lourd »).
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeBar \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Bara.
2.Génitif pluriel de Bara.
0
0
2021/06/23 10:12
2022/09/13 08:26
TaN
29557
significance
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesignificance \sɪɡˈnɪf.ɪ.kəns\
1.Importance, intérêt.
2.The significance of this event cannot be underestimated.
3.Signification.
4.What do you think is the significance of what he just said?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sɪɡˈnɪf.ɪ.kəns\
- États-Unis : écouter « significance [sɪɡˈnɪf.ɪ.kəns] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/18 15:03
2022/09/13 08:28
TaN
29559
bargain
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebargain \Prononciation ?\ masculin
1.(Québec) (Familier) (Anglicisme) Marché, aubaine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « bargain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bargain [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bargain.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebargain \bɑːɡin\
1.Marché (entre personnes), affaire.
2.The bargain was concluded upon the spot. — (Arthur Conan Doyle, A Study in Scarlet)
L’affaire fut conclue sur-le-champ.
3.to strike a bargain, signer un marché, conclure un accord.
4.Aubaine.
5.The department store has a sale on now. It's a great bargain!
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bargain [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bargain [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebargain \bɑːɡin\
1.Marchander.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bargain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français bargaignier (« marchander »), apparenté à borrow.
0
0
2021/08/24 18:03
2022/09/13 08:29
TaN
29560
bargaining
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebargaining \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe bargain.
2.bargaining power, pouvoir de négiciation.
0
0
2021/10/07 10:30
2022/09/13 08:30
TaN
29561
surrender
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurrender
1.Reddition.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sə.ˈrɛn.dɜː\
- États-Unis : écouter « surrender [sə.ˈrɛn.dɜː] »
[Verbe]
modifier le wikicodesurrender
1.(Intransitif) Se rendre.
2.(Transitif) Rendre, remettre, abandonner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surrender sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- capitulation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/20 18:01
2022/09/13 08:31
TaN
29562
upper
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeupper \ˈʌp.ɚ\ (États-Unis), \ˈʌp.ə\ (Royaume-Uni)
1.Supérieur.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeupper \ˈʌp.ɚ\ (États-Unis), \ˈʌp.ə\ (Royaume-Uni)
1.Ce qui est plus haut.
2.Partie supérieure d’une chaussure.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeupper \ˈʌp.ɚ\ (États-Unis), \ˈʌp.ə\ (Royaume-Uni)
1.Stimulant, produit stimulant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « upper [ˈʌp.ɚ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif, Nom 1) Dérivé de l’adjectif up avec le suffixe comparatif -er.
(Nom 2) Dérivé du verbe up avec le suffixe -er.
0
0
2021/07/31 13:13
2022/09/13 08:32
TaN
29564
shipping
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeshipping \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to ship.
[Nom commun]
modifier le wikicodeshipping
1.Envoi (en particulier en bateau).
2.Flotte (d’un pays).
3.Navigation.
Attention all shipping.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « shipping [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir ship
0
0
2022/09/13 08:39
TaN
29565
BMI
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeBMI \Prononciation ?\ masculin
1.(Médecine) Synonyme de Body-Mass-Index (IMC, indice de masse corporelle).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Body-Mass-Index sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- indice de masse corporelle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de Body-Mass-Index.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bim
- IBM
- MiB
[Nom commun]
modifier le wikicodeBMI \bi ɛm aɪ\
1.(Médecine) Synonyme de body-mass-index (IMC, indice de masse corporelle).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- BMI sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- indice de masse corporelle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de body mass index.
0
0
2022/09/13 08:40
TaN
29566
sweltering
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesweltering \ˈswɛl.tə.ɹɪŋ\
1.(Météorologie) Chaud et humide.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesweltering \ˈswɛl.tə.ɹɪŋ\
1.Participe présent du verbe swelter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de swelter, avec le suffixe -ing.
0
0
2022/09/13 08:40
TaN
29567
swelter
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- welters
- wrestle
[Nom commun]
modifier le wikicodeswelter \ˈswɛl.tə\
1.(Météorologie) Chaleur intense et lourde.
2.The summer swelter did not relent until late in September, most years.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « swelter [Prononciation ?] »
- \ˈswɛl.tɚ\ (États-Unis)
- \ˈswɛl.tə\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « swelter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : swelter. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeswelter \ˈswɛl.tə\ intransitif
1.Souffrir d’une chaleur intense.
2.Suer à grosses gouttes.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Fréquentatif de swelt, issu du vieil anglais sweltan.
0
0
2022/09/13 08:40
TaN
29569
diverse
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodediverse \di.vɛʁs\
1.Féminin singulier de divers.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodediverse
1.Divers.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « diverse [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodediverse \di.ˈvɛr.sɛ\
1.Diversement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
mot composé de divers- et -e « adverbe »
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodediverse \di.ˈvɛr.sz\ féminin
1.Pluriel de diversa.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodediverse \di.ˈvɛr.se\
1.Féminin pluriel de diverso.
0
0
2020/11/20 10:31
2022/09/13 09:44
TaN
29570
bracket
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebracket \ˈbɹæk.ɪt\
1.(Informatique, Typographie) Crochet, [ ]
2.Parenthèse, ( ).
3.Équerre, applique.
4.A bracket is a fixture attached to a wall to hold up a shelf.
5.Tranche, catégorie.
6.A bracket is one of several ranges of numbers : tax bracket, age bracket.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bracket [ˈbɹæk.ɪt] »
- France (Toulouse) : écouter « bracket [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebracket \ˈbɹæk.ɪt\
1.Mettre entre parenthèses.
2.Grouper, mettre dans le même groupe.
3.To bracket is to place in the same category.
4.Because the didn’t have enough young boys for two full teams, they bracketed the seven-year olds with the eight-year olds.
5.Marquer (pour un traitement spécial)
6.Mettre de côté, ignorer.
7.(Philosophie) En philosophie humaniste et phénoménologique, mettre de côté temporairement certaines considérations, p.ex. d'ordre théorique, afin de se pencher sur l'expérience immédiate vécue; en faire l'épochê.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bracket sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Square bracket sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Parenthesis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bracket (équerre) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bracket (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français braguette.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebracket \Prononciation ?\ de & het
1.(Crochet) Crapaud.
2.(Cyclisme) Pédalier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bracket [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français braguette.
0
0
2021/08/14 16:44
2022/09/13 09:44
TaN
29571
tough
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetough \tɔf\ invariable
1.(Canada) (Familier) (Anglicisme) Fort, résistant.
2.« Il faut que tu sois tough. Ç'a été une des courses les plus difficiles de la saison avec la visibilité qui variait », a-t-il encore dit. — (Le Devoir, 30 décembre 2005)
3.Je suis un vrai pigeon pour les histoires de gens affligés qui survivent parce qu'ils sont tough. J'ai aimé tous les Rocky, même Rocky IV et Rocky V. — (Samuel Archibald, Le sel de la terre, éditions Atelier 10, Montréal, 2013, p. 18.)
4.(Canada) (Familier) (Anglicisme) Pénible.
5.Seuls quelques sexagénaires, septuagénaires et octogénaires soulignaient dans les tribunes téléphoniques le bonheur de l'amour durable. Mais comme l'a fait remarquer un animateur facétieux, « quand on est vieux, on oublie les bouttes plus tough ». — (Le Devoir, 18-19 février 2006)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetough \tɔf\ masculin et féminin identiques (pluriel à préciser)
1.(Canada) (Familier) (Anglicisme) Dur à cuire.
2.Ce « tough » du quartier Villeray à Montréal, en pleine Petite Patrie de Claude Jasmin, fut un des criminels les plus célèbres de notre histoire. — (Le Devoir, 20-21 septembre 2003)
3.Aux « toughs » de la direction de la SRC, qui ont déclenché un lock-out visant à asphyxier leurs syndiqués, à les écraser pour de bon, je dis que c'est moi et nous tous qu'ils asphyxient. — (Le Devoir, 14 mai 2002)
4.Je suis le lâche des lâches, pas le tough des toughs. — (Les Colocs, "Tassez-vous de d’là")
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetough \tuɡ\ masculin
1.Variante orthographique rare de toug.
2.[...] flottent des drapeaux que barre la croix, tandis que dans le camp turc ce sont des toughs qui leur sont opposés. — (Arménag Sakisian, Le croissant comme emblème national religieux en Turquie, in Syria. Archéologie, Art et histoire, tome 22, fascicule 1, année 1941)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « tough [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française.
- Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Adjectif, nom commun 1 : de l’anglais tough.
Nom commun 2 : du turc tug.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetough \tʌf\
1.Sévère, austère, rude.
2.The wilderness is tough and unforgiving. Either you prepare for it, or you don’t return.
3.Laborieux, pénible, rude.
4.The work is tough, but it pays well.
5.(Figuré) Difficile, dur, pénible.
6.It was a tough game, but we won in the end.
7.(Figuré) Robuste.
8.This jeep is tough. You can take it off-road without worrying.
9.(Figuré) Fort, puissant, coriace.
10.She’ll be a tough opponent to beat.
11.(Cuisine) Coriace (en parlant de la viande).
12.This beef is tough. We should have tenderized it better before cooking it.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « tough [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais tōh.
0
0
2010/11/17 17:48
2022/09/13 09:45
TaN
29572
kindness
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekindness
1.Bonté, complaisance, gentillesse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « kindness [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de kind, avec le suffixe -ness.
0
0
2022/09/13 09:46
TaN
29573
lose
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodelose \Prononciation ?\ féminin
1.(Lorraine) (Désuet) Sorte de peluche ou de duvet qui s’accroche ou se forme sur les tissus et leur donne un aspect malpropre.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodelose \Prononciation ?\ féminin
1.(Savoie) Variante de lauze[1].
2.Et soudain, sur le bitume de la route, sur les toits d’ardoise, sur les loses jaunes et grises, la pluie s’abat de nouveau en crépitant. — (Jacques Ouvard, S.O.S. frère Boileau, Librairie des Champs-Élysées, 1971, chapitre X)
3.La couverture de tous ces toits est actuellement en loses grossières. — (E. L. Borrel, Les monuments anciens de la Tarentaise, Savoie, 1884, page 113)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « lose [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lose [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
1.↑ « lose », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelose \Prononciation ?\
1.Renommée.
2.Louange.
3.cist chapitres fut faiz sanz lose.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin laus (« louange »). Voir los (« louange, honneur, réputation »).
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelose \ˈloː.zə\
1.Lâche, desserré, mal fixé, dénoué, branlant.
2.Ein Knopf war, die Dachziegel, die Schnürsenkel waren lose. Un bouton était en train de partir, les tuiles étaient descellées, les lacets étaient dénoués.
3.Lâche, pas serré, pas moulant.
4.Sie trug ein loses Oberteil über einem engen Rock. - Elle portait un haut ample avec une jupe moulante.
5.Épars, peu dense.
6.Die Leute standen in losen Gruppen. - Les gens se tenaient en groupes épars.
7.En vrac, hors du contenant ou de l’emballage.
8.Ich kaufe möglichst lose Ware, das ist umweltfreundlicher. - J’achète le plus possible en vrac, c’est plus écologique.
9.Er trägt das Geld lose in der Tasche und verliert es oft. - Il a son argent comme ça dans la poche et le perd souvent.
10.Débridé, effréné, excessif.
11.Sie hat ein loses Mundwerk, (vulgairement) ein loses Maul. - Elle n’a pas la langue dans sa poche / elle a une grande gueule.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « lose [ˈloː.zə] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand los → voir loose en anglais.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sloe
- sole
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis - lose : écouter « lose [luːz] »
- Suisse (Genève) : écouter « lose [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « lose [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelose
1.Perdre.
2.By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cherish pride or resentment, or to lose one connexion that might possibly assist her. (Mansfield Park - Jane Austen)
Au bout de onze ans cependant, madame Price ne put se résoudre à conserver plus long-temps de l’orgueil et du ressentiment, et à perdre une liaison de famille qui pouvait lui donner de l’assistance.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais losian.
0
0
2010/12/29 19:43
2022/09/13 09:46
29575
gracefully
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodegracefully \Prononciation ?\
1.Gracieusement, élégamment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de graceful, avec le suffixe -ly.
0
0
2022/09/13 09:47
TaN
29576
po
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \pus\ masculin
1.Pouce, ancienne unité de mesure de longueur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation). Par abréviation.
[[Albanais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Oui.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- OP
- op
- Op.
- op.
[Nom commun]
modifier le wikicode A po.po \pəʊ\
1.(Royaume-Uni) (Australie) (Nouvelle-Zélande) (Informel) (Vieilli) Pot de chambre.
2.Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above the po, belatedly apprised of just how icy the October garret was. — (Alan Moore, Jerusalem, Liveright 2016, page 44.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pəʊ\
- Australie : écouter « po [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : po. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pot chamber sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIXe siècle) Diminutif de pot.
[[Araki]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \po\
1.Cochon.
[Références]
modifier le wikicode
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-océanien *boRok.
[[Asaro’o]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Verna, 2012, page 50
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Bororo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole haïtien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \po\
1.(Anatomie) Peau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français peau.
[[Espéranto]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \po\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
1.P, p, vingtième lettre et seizième consonne de l’alphabet espéranto.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « po [po] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « po [po] »
- France (Toulouse) : écouter « po [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodepo \po\ mot-racine UV
1.À raison de.
2.Ili pezas po 8000 tunojn. — (« La parko de kanaloj en La Louvière », article de Monato)
Ils pèsent 8000 tonnes chacun.
3.Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
Ce livre a soixante pages ; alors, si je lis à raison de quinze pages par jour, je finirai le livre entier en quatre jours.
4.Mi donis al la azenoj po du karotojn.
J’ai donné aux ânes deux carottes chacun.
5.Ili staris ne pli altaj, ol tagmezaj ombroj, kaj havis nur po unu flugilon. — (Tim Westover, Nia Bestoĝardeno, Marvirinstrato, 2009, page {{{2}}})
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicodeNom :
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "po" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).Préposition :
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "po" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Dérivé de p, avec le suffixe -o.
(Préposition) Du russe по, po.
[[Franc-comtois]]
[Préposition]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Pour.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prō.
[[Ido]]
[Préposition]
modifier le wikicodepo \po\
1.Pour (en échange de, %).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Imonda]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Walter Seiler. 1985. Imonda, a Papuan Language. (Pacific Linguistics: Series B, 93.) Canberra, Australia: Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+236+21pp., page 12.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \po\ ou \pɔ\
1.Force.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « po [pɔ] »
[Références]
modifier le wikicode
- « po », dans Kotapedia
1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- op
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\ masculin
1.Pot de chambre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 58,3 % des Flamands,
- 94,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Samoan]]
[Conjonction]
modifier le wikicodepo \po\
1.Ou.
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \po\
1.Soir.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Senggi]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist, Pacific Linguistics, Canberra, 1975, page 113
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tagalog]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Monsieur, Madame.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « po [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodepo \pɔ\
1.(Suivi de l’accusatif) - sans mouvement.
1.Après, exprime la succession temporelle.
2.Navštěvoval je po několik let.
Il leur a rendu visite après quelques années.
3.Jusque, exprime la limite, l’étendue.
4.Mám toho po krk.
j’en ai jusque là (de tes histoires).(Suivi du locatif) - avec mouvement.
1.Après, exprime une idée de suite ou de succession.
2.Šli jeden po druhým.
Ils sont allés l'un après l'autre (ils se suivaient).
3.Suivant, vers, exprime la direction du mouvement.
4.Seděl po směru jízdy.
il était assis dans le sens de la marche.
5.Exprime la direction… sans direction précise.
6.Chodil po městě sem a tam.
Il s’est promené en ville, de çà, de là.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
Le vieux slave po (« après ») qui donne le russe по a probablement fondu deux préfixes indo-européens, notre apo- grec (→ voir opak) et notre post- latin (→ voir pozdě), éventuellement aussi notre hypo-, sub- gréco-latin (→ voir pa- et pod).
[[Umotina]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Waris]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Bob Brown, Waris grammar sketch, 1990 (2012), manuscrit, s.n. vi, page 29
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Wolof]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepo \Prononciation ?\
1.Le jeu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/09/28 11:25
2022/09/13 09:51
29577
poison
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoison \pwa.zɔ̃\ masculin
1.Substance qui, introduite dans l’organisme, altère ou même détruit les fonctions vitales.
2.Et presque toujours, à proximité de la plantation, un sorcier vient s’installer, qui attire les Noirs crédules, qui leur dicte des ordres, leur vend, non seulement des gris-gris, mais des poisons, soit pour tuer le bétail, soit pour tuer les hommes. — (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), Les Nains des Cataractes, éditions Jules Tallandier, 1928, réédition 1980, première partie, chapitre V)
3.L'acide arsénieux est un des poisons les plus violents; il agit comme tel sur toutes les classes des animaux et sur les plantes. — (Ad. Würtz & al., Dictionnaire de chimie pure et appliquée, Paris : L. Hachette & Cie, 1869, volume 1 (A-B), page 411)
4.M. Vulpian a vu que, chez des animaux empoisonnés par la strychnine, lorsque la dose de poison n’était pas trop forte, les convulsions trop énergiques, l’appareil respiratoire échappait à l’action convulsivante du poison. — (Félix Henneguy, Étude physiologique sur l'action des poisons, Montpellier : Imprimerie centrale du Midi, 1875, page 134)
5.La présence du poison fut constatée.
6.Cela prévient, empêche l’effet du poison.
7.Préparer du poison.
8.(Figuré) Ce qui corrompt le cœur ou l’esprit, en parlant des maximes pernicieuses, des écrits ou des discours.
9.Ce livre infâme, ce livre impie est un poison dans vos yeux, un poison dans vos mains, un poison dans votre cabinet, mais un poison qui vous tue en effet, et qui en tue plusieurs autres. Il est un poison pour vous, un poison pour le libraire qui vous le vend, un poison pour ceux qui vous le voient acheter, un poison pour vos amis et pour vos domestiques qui vous le voient lire, qui vous l'entendent citer, et qui savent que vous le gardez. — (Jacques-Paul Migne, Satan, ses pompes et ses œuvres, ou discours sur les désordres ordinaires du Monde, Paris : éd. J-P Migne, 1866, page 355)
10.Chose qui trouble la raison, qui agite le cœur, qui nuit au bonheur de la vie.
11.Il [Iago] s'empare de la passion d'Othello afin de la dégrader en un feu destructeur, et de transformer la jalousie “naturelle” qui accompagne toute reviviscence des émois œdipiens en un poison qui décompose le Moi en ses premiers éléments et le rend impuissant à reformer les liens. — (Giulia Sissa, La Jalousie: Une passion inavouable, Odile Jacob, 2015, note n° 66 du chapitre 4)
12.Il y a encore, mon cher frère, une vicieuse passion dans l'homme : c'est l'envie, poison mortel qui consume les yeux et le cœur. — (Jean-Rémy Bohal, Dialogues entre l'homme et sa pensée, Sainte-Ménehould : chez Poignée-Darnauld, 1848, page 264)
13.Action visant à nuire, et nuisant effectivement, quitte à tuer, annihiler.
14.Le poison des médisances, des paroles et comportements meurtrissants cause de profondes blessures. — (Robert Henckes, Au rendez-vous de Cana, éditions Fidélité, Namur, 1999, page 155)
15.Le discours permanent sur notre mort prochaine est un puissant poison qui nous coupe les ailes. — (Jean-François Lisée, Qui veut la peau du PQ?, éditions Carte blanche, 2019, page 75)
16.(Figuré) (Populaire) Méchante femme ; femme insupportable. Note : En ce sens, le mot peut aussi être utilisé comme un substantif féminin.
17.Avec Mme Lanosse, nous avons découvert que cette poison avait jeté un sort aux Romazilhe (et même je me demande comment vous n’avez pas reçu le sort, vous aussi, puisqu’on a dû vous emmener de force, pauvre malheureuse femme que vous êtes !). — (François Mauriac, Le drôle, 1933 ; Gedalge, 1956, page 68)
18.(Physique) Isotope qui possède une très grande section efficace de capture neutronique et qui inhibe ainsi les réactions nucléaires en chaînes nécessaires pour la fission.
19.Des exemples de produits de fission à très courte vie sont le xénon-135 (de période 8 heures) et l’iode-131 (de période 8 jours). Le premier est un poison pour la bonne marche du réacteur s’il s’accumule en trop grande quantité. — (Produits de fission à vie courte)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pwa.zɔ̃\
- France (Paris) : écouter « un poison [ɛ̃ pwa.zɔ̃] »
- Québec : [pwɑ.zõ]
- Québec : [pwe.zõ]France (Vosges) : écouter « poison [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « poison [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « poison [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (poison), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « poison », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- poison sur l’encyclopédie Wikipédia
- poison dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin potio (« breuvage ») qui a également donné en français potion.
[[Ancien français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepoison \Prononciation ?\ féminin
1.Remède buvable.
2.Beivre li fist une poison
Que tot le traist a guarison — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 111, c. 1165)
3.Poison (boisson empoisonnée).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepoison \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de poisson.
2.Les bacons et les vins, les poisons chiers — (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 109)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du latin potio (« breuvage »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoison \ˈpɔɪ.zən\
1.Poison.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɔɪ.zən\
- États-Unis (Californie) : écouter « poison [ˈpɔɪ.zən] »Suisse (Genève) : écouter « poison [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepoison \ˈpɔɪ.zən\
1.Empoisonner.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- poison sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin potio (« breuvage »).
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoison \puj.'zu\ féminin (graphie normalisée)
1.Poison.
2.Aquela femna es una poison.
Cette femme est une mauvaise langue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Béarn (Occitanie) : écouter « poison [puj.'zu] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin potio (« breuvage »).
0
0
2022/09/13 09:51
TaN
29578
poison ivy
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodepoison ivy
1.(Botanique) Sumac grimpant, sumac vénéneux, bois de chien, herbe à puces (Québec).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- poison ivy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de poison et de ivy.
0
0
2022/09/13 09:51
TaN
29579
ivy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeivy
1.Lierre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « ivy [ˈaɪ.vi] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ivy (plante) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ivy (lierre grimpant) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ground ivy (lierre terrestre) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- poison ivy (sumac grimpant) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ivy (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais ivi, lui-même issu du vieil anglais īfig.
0
0
2010/07/10 14:16
2022/09/13 09:51
29580
sane
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesane \san\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de saner.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de saner.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de saner.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de saner.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de saner.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesane \seɪn\
1.Sensé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « sane [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sane [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin sanus.
[[Balinais]]
[Pronom]
modifier le wikicodesane
1.Le, la.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- province de Bali (Indonésie) : écouter « sane [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Dhimal]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesane \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Soleil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesane \ˈsa.ne\ composition de racines de l’Antaŭparolo
1.Sainement.
2.(Antaŭp.) Por ke ia regno estu forta kaj glora kaj povu sane disvolviĝadi, …
Pour que n’importe quel état soit fort et glorieux et puisse sainement se développer durablement,…
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « sane [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de la racine san (« sain, en santé ») et de la finale -e (adverbe).
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodesane \ˈsa.ne\
1.Féminin pluriel de sano.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- anse
- nesá
[Nom commun 1]
modifier le wikicodesane \ˈsanɛ\ ou \ˈsane\
1.Peuple.
2.Valey valdigelpat jinon win, Raymonde Carasco va neva al sutelar icde intafa koyara vemon ic Tarahumaras sane. — (vidéo, Luce Vergneaux, Atoera Va Neva Ke Raymonde Carasco, 2018)
Outre le documentaire que j’ai vu, Raymonde Carasco a rédigé un livre au sujet de son voyage au pays des Tarahumaras.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode
1.Le numéro dix.
2.Otara kan Solresol sotir kan sane omava nume anton va tol-sanoy lyadarolk daletoe askí ton tan woyok aze va tol-sanoy ton ar woyok. — (vidéo, Luce Vergneaux, Tutuzara, 2018)
Le comptage en la langue Solresol est en base dix donc désormais je fais uniquement vingt tours dans un sens puis vingt tours dans l’autre sens.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « sane [ˈsanɛ] »
[Références]
modifier le wikicode
- « sane », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 38
1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Racine inventée arbitrairement[1].
(Nom 2) Dérivé de sanoy (« dix ») avec le suffixe -e.
0
0
2010/09/27 09:54
2022/09/13 09:51
TaN
29581
mite
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Time
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemite \mit\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de miter.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de miter.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de miter.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de miter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de miter.
[Nom commun]
modifier le wikicode Une mite des vêtements. (1) Des mites du fromage. (2)mite féminin
1.Nom vernaculaire d’insecte ravageur de l’ordre des lépidoptères (papillons) regroupant les teignes (ex: mites des vêtements) et les pyrales ou mites alimentaires.
2.Les larves de mites, qui s’attaquent aux vêtements en laine, vivent également dans les nids d’oiseaux et de mammifères. — (Paul Heiney,Caroline Lepage, Pourquoi les vaches ne peuvent-elles pas descendre les escaliers ?, Éditeur : EDP Sciences, 2007)
3.Le manteau de spahi, rouge, et de drap fin, dormait plié dans un drap usé, et ma mère avait glissé dans ses plis un cigare coupé en quatre et une pipe d’écume culottée, « contre les mites ». Les mites se blasèrent-elles, ou le culot de pipe perdit-il, en vieillissant, sa vertu insecticide ? — (Colette, Le manteau de spahi, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 93)
4.La pyrale de la farine (Ephestia kuehniella) est une mite alimentaire. — (Wikipédia)
5.Nom vulgaire donné à une espèces d’acarien de la classe des arachnides que l’on retrouve sur certaines denrées alimentaires.
6.La mite du fromage donne lieu aussi à des cas fréquent d’entomophagie inconsciente. Cet animalcule n’est pas un Insecte, mais un Acarien, c’est-à-dire qu’il fait partie de la classe des Arachnides. — (Bulletin de la Société nationale d’acclimatation de France, Société nationale d’acclimatation de France, 1885)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « une mite [yn mit] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mite), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mite sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt au moyen néerlandais mīte (néerlandais moderne mijt), issu du germanique *meito-, dérivé du verbe *maitan- « couper en morceaux, couper menu ».
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemite
1.Mythe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mythos.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemite \Prononciation ?\
1.Variante de miste.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodemite \mit\ féminin (pour le mâle, on dit : mitaut)
1.Chatte (félin).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodemite \mit\ féminin
1.Monnaie de cuivre flamande.
2.Il n’avoit tite ne mite.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodemite \mit\féminin
1.Étoffe ou vêtement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(nom commun 1) Apparenté au latin musio ou de l’onomatopée miaou → voir minet, mistigri et matou.
(nom commun 2) Du moyen-hollandais munte, du saxon munita, du latin moneta
(nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemite \ˈmɑɪt\
1.(Régionalisme) Un tout petit peu.
2.a mite wider
un tout petit peu plus large
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- item
- emit
- time
[Nom commun]
modifier le wikicodemite \ˈmɑɪt\
1.(Zoologie) Mite (acarien).
2.(Métrologie) Unité de mesure de poids, un vingtième de grain.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais mite, du vieil anglais mīte, du proto-germanique *mīton, de l’indo-européen commun *mei- (« petit »).
[[Francoprovençal]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemite \ˈmi.te\ masculin
1.Maison.
[Références]
modifier le wikicode
- Glossaire du valdôtain
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemite \ˈmi.te\ masculin et féminin identiques
1.Doux, suave.
2.cane dal carattere mite
chien d’un caractère doux.
3.il clima è più mite nel pomeriggio
le climat est plus doux l’après-midi.
4.Léger, indulgent.
5.sentenza mite del tribunale
sentence légère du tribunal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Italie : écouter « mite [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mitis (« doux, mur »).
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemite \Prononciation ?\
1.Doucement, avec douceur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- item
[Références]
modifier le wikicode
- « mite », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De mitis (« doux ») et -e.
0
0
2022/09/13 09:52
TaN
29582
curfew
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecurfew
1.Couvre-feu.
2.Egyptian army warned not to violate the curfew begun at 16:00.
L’armée égyptienne a averti de ne pas violer le couvre-feu commencé à 16h00.
3.Sri Lanka has imposed a country-wide curfew after successive days of mob attacks on mosques and Muslim-owned shops in three districts. — (Michael Safi and agencies, « Sri Lanka imposes curfew after mobs target mosques ». Theguardian.com, 13 mai 2019.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : \ˈkɚ.fju\
- (Royaume-Uni) : \ˈkəː.fjuː\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « curfew [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- curfew sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français corfeu.
0
0
2020/04/07 16:11
2022/09/13 10:08
TaN
29583
runner
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderunner \ʁə.nœʁ\ masculin
1.(Course à pied) (Anglicisme) Coureur à pied qui pratique le running (axé sur la recherche de la performance).
2.Manger (comme un runner) heureux ! — (site runners.fr)
3.Le premier dimanche du mois d’octobre est LE jour le plus actif pour la communauté de runners Strava en France. — (http://runners.fr/tendances-de-course-francais/)
4.Attention! Rien à voir avec le footing ni le jogging. Le footing, c'est du petit trot pépère en survêt crasseux, cool Raoul, relax Max. Le jogging, une course du dimanche, un peu plus sportive que le footing, mais tout de même un truc d'amateur. Alors que le running, c'est un truc de pro. Les runners ne sont pas là pour rigoler. — (Alain Rémond,- Run, run, run !- Journal La Croix, page 24, 21 avril 2015)
5.Le dimanche matin, à l’heure où quelque 3 à 4 % de Français encore un peu sérieusement catholiques se rendent dans les églises, les forêts et les rues se remplissent de runners en tenues criardes venus honorer le dieu Esculape — (guillaume cuchet, Petite métaphysique sociale du running contemporain, Revue Limite, 7 avril 2016)
6.un runner régulier ressent du plaisir lorsqu’il court et se sent en manque s’il est privé de sorties pendant plusieurs jours d’affilée. — (Running, le sport plus que tendance dans la Nièvre, le 28 Mai 2015 sur koikispass.com)
7.(Droit) Pratiquant d'une course de vitesse illicite dépassant les limites de vitesse autorisées.
8.La municipalité et la préfecture réfléchissent également au moyen de faire peser sur les runners des sanctions plus lourdes que d'éventuelles amendes — (La Montagne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « runner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « runner [Prononciation ?] »
- France : écouter « runner [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderunner \ʁə.ne\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Canada) (Anglicisme) Conduire ou faire fonctionner quelque chose.
2.Enfin je vais runner sur une machine potable! — (site micro.info)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Emprunt du mot anglais runner.
(Verbe) Du verbe anglais run.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderunner \ˈɹʌn.ə\ (Royaume-Uni), \ˈɹʌn.ɚ\ (États-Unis)
1.Coureur à pied, coureur.
2.Coulisse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹʌn.ə\ (Royaume-Uni)
- \ˈɹʌn.ɚ\ (États-Unis)
- (Australie) : écouter « runner [ˈɹʌn.ə] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- runner sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe run, avec le suffixe -er.
0
0
2022/09/13 14:56
TaN
29590
belief
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebelief \bɪˈliːf\, \bəˈliːf\
1.Croyance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɪˈliːf\, \bəˈliːf\
- États-Unis : écouter « belief [bɪˈliːf] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais.
0
0
2022/01/07 18:44
2022/09/16 08:36
TaN
[29517-29590/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]