30265
reverse
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- réserve, réservé
- verrées
[Forme de verbe]
modifier le wikicodereverse \ʁə.vɛʁs\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reverser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de reverser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de reverser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de reverser.
[Nom commun]
modifier le wikicodereverse \ʁi.vœʁs\, (Anglicisme)
1.(Aéronautique) (Surtout au pluriel) Inverseur de poussée.
2.(Par ellipse) (Internet) DNS reverse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Lyon (France) : écouter « reverse [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reverse sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) Emprunté à l’anglais to reverse (« inverser »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\
1.Inverse, opposé
2.in reverse order. — en ordre inverse.
3.Inversé
4.a reverse image. — une image inversée.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- reserve
[Nom commun]
modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\
1.Revers.
2.(Automobile, Motocyclisme) Marche arrière.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « reverse [ɹɪˈvəːs] »
[Verbe]
modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\ transitif
1.Retourner.
2.Renverser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin reversare.
0
0
2011/04/19 09:56
2022/11/22 10:08
30268
predatory
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepredatory
1.Prédateur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- predatory sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de predator, avec le suffixe -y.
0
0
2022/11/22 12:58
TaN
30269
fraying
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefraying \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe fray.
0
0
2013/03/18 21:48
2022/11/22 14:46
30270
fray
[[Ancien français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodefray \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de frai.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodefray \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de frait.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefray
1.Mêlée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fray [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefray
1.(Intransitif) S’effilocher, s’user par frottement.
2.The halter was loose on her, and frayed at the edges. Perhaps she’d recently lost weight, or maybe she’d deliberately bought it overlarge. Whatever the reason, it showed quite a bit of her chest. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.The ribbon frayed at the cut end.
4.(Intransitif) (Sens figuré) Épuiser.
5.The stressful day ended in frayed nerves.
6.(Transitif) Défrayer ; décharger des frais de nourriture, d’entretien, de voyage, etc.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français frai, fraier.
0
0
2010/11/12 12:52
2022/11/22 14:46
TaN
30271
draw
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ward
[Nom commun]
modifier le wikicodedraw \dɹɔː\ (Royaume-Uni), \dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis)
1.Tirage au sort.
2.In the card game, everything depended on the next draw.
3.Match nul.
4.She fought the match to a draw.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɹɔː\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « draw [dɹɔː] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « draw [dɹɔː] »\dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « draw [dɹɑ] »\dɹoː\ (Australie)
- (Australie) : écouter « draw [dɹoː] »Suisse (Genève) : écouter « draw [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedraw \dɹɔː\ (Royaume-Uni), \dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis) irrégulier
1.Dessiner.
2.To draw is to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc.
3.Puiser.
4.to draw water from a well
5.to draw on the financial resources of the bank
6.to draw one’s materials for the report from historical documents
7.Dégainer.
8.To draw is to pull out (as a gun from a holster).
9.Tirer, arracher.
10.To draw a tooth.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- draw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tirage au sort sur l’encyclopédie Wikipédia
- match nul sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais drawen (« tirer »).
0
0
2010/08/06 14:08
2022/11/22 15:06
TaN
30276
undercut
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeundercut \Prononciation ?\
1.Entaille, encoche, trait de scie, sillon.
2.(Mécanique, Usinage) Gorge, dégagement.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
4.(Fonderie) Contre-dépouille.
5.(Technique) (Mines et carrières) Havage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « undercut [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeundercut \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?
1.Réduire
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de under et de cut.
0
0
2021/06/20 08:24
2022/11/24 08:30
TaN
30277
massively
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemassively \ˈmæs.ɪv.li\
1.Énormément, massivement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmæs.ɪv.li\
- (Australie) : écouter « massively [ˈmæs.ɪv.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de massive, avec le suffixe -ly.
0
0
2022/11/24 08:31
TaN
30278
massively multiplayer online role playing game
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodemassively multiplayer online role playing game \Prononciation ?\
1.(Jeux vidéo) Jeu de rôle en ligne multijoueur de masse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/24 08:31
TaN
30279
massively multiplayer online game
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodemassively multiplayer online game \Prononciation ?\
1.(Jeux vidéo) Jeu en ligne multijoueur de masse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/24 08:31
TaN
30281
went
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- newt
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewent \ˈwɛnt\
1.Prétérit de go.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « went [wɛnt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « went [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « went [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Prétérit de wend (« se déplacer »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de go.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewent \Prononciation ?\
1.Demeure, domicile, gîte, habitation, logement, logis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/13 11:05
2022/11/24 08:32
30282
hazmat
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehazmat
1.Matière dangereuse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise de hazardous et material.
0
0
2021/07/31 10:25
2022/11/24 10:21
TaN
30284
riot
[[Ancien français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- roit
[Nom commun]
modifier le wikicoderiot \Prononciation ?\ masculin
1.Dispute, querelle.
2.Petit ruisseau, ruisselet, ru, rio.
3.... il retrouva sur le riot qui sort du bois au temps des pluies, et qui était maintenant quasiment tout asséché, un de ces petits moulins que font les enfants de chez nous... — (George Sand, La Petite Fadette, 1849)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de rioter (« se quereller »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderiot \ˈɹaɪ.ət\
1.Émeute.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- riot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français riot.
0
0
2012/11/24 14:11
2022/11/24 10:21
30286
grapple
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrapple \ˈɡɹæp.əl\
1.Grappin.
2.Bagarre, baston.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹæp.əl\
- (Canada) : écouter « grapple [ˈgɹæp.l̩] »
- (Australie) : écouter « grapple [ˈgɹæp.l̩] »
[Verbe]
modifier le wikicodegrapple \ˈɡɹæp.əl\
1.Attraper, capturer, saisir.
2.Se battre, être aux prises (avec).
3.(Sens figuré) être confronté à (un problème).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/24 15:09
2022/11/25 09:46
TaN
30287
grappling
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrappling \ɡʁa.pliŋ\ masculin (Anglicisme)
1.(Sports de combat) Combat avec des saisies. Par opposition au striking (avec des frappes).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- grappling sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais grappling (« saisissant »).
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegrappling \ˈɡræp.lɪŋ\
1.Participe présent de to grapple (« agripper »).
[Nom commun]
modifier le wikicodegrappling \ˈɡræp.lɪŋ\
1.Lutte de style gréco-romain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de grapple, avec le suffixe -ing.
0
0
2021/10/06 08:22
2022/11/25 09:46
TaN
30292
along
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodealong \ə.ˈlɒŋ\
1.Ensemble.
2.En avant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « along [ə.ˈlɔŋ] »
- Suisse (Genève) : écouter « along [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « along [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodealong \ə.ˈlɒŋ\
1.Le long de.
2.Troops along the southern border were obstructed at Al-Tanf, a crucial crossing into Iraq. — (John Foster, Oil and World Politics, 2018, page 80)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais.
0
0
2011/04/13 23:16
2022/11/28 14:14
30293
flared
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeflared \fleəɹɪd\
1.Passé de flare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « flared [Prononciation ?] »
0
0
2022/11/28 14:18
TaN
30294
flare
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Exemple de flares.flare \flɛʁ\ masculin
1.(Anglicisme) (Photographie) Sur une photographie, reflet parasite, mais parfois recherché dans un but esthétique, produit par la réflexion d’une source de lumière sur les parois des lentilles de l’objectif.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais flare (« lueur »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A flare. (sens n°1)flare \Prononciation ?\
1.Fusée lumineuse, signal lumineux.
2.A flare is a brightly burning light used to attract attention in an emergency, or to illuminate an area.
3.The flares steered the traffic away from the accident.
4.Lueur, flamboiement.
5.Érythème
6.Évasement, dilatation.
7.A flare is a widening of an object with an otherwise roughly constant width, e.g. on the lower legs of trousers and jeans.
8.Atterrissage
9.The flare is the transition from downward flight to level flight just before landing.
10.The captain executed the flare perfectly, and we lightly touched down.
11.(pluriel) flares : pantalon à pattes d'éléphant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « flare [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeflare \fleəɹ\
1.Ondoyer, scintiller, vaciller.
2.(intransitif) brûler, flamboyer
3.To flare is to blaze brightly.
4.The blast furnace flared in the night.
5.(intransitif) se dilater, s'évaser
6.To flare is to open outward in shape.
7.The cat flared its nostrils while sniffing at the air.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- flare (fusée lumineuse) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- flare (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Origine inconnue.
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeflare \Prononciation ?\
1.Infinitif de flo.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
0
0
2010/06/08 14:18
2022/11/28 14:18
TaN
30295
disobedience
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedisobedience \Prononciation ?\
1.(Au singulier) Désobéissance.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français desobedience.
0
0
2022/11/28 14:20
TaN
30296
assume
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- massue
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeassume \a.sym\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer.
3.L’ambiguïté de sa double préface n’est qu'une stratégie qui vise, d’une part, à «dé-réaliser» le récit - vrai ou faux qu’importe? - et, de l’autre, à légitimer le romanesque par le rôle central que l’auteur y assume, bien qu’encore d’une manière dissimulée: « Ai-je fait le tout, et la correspondance entière est-elle une fiction?» — (Annales de la société Jean-Jacques Rousseau, 1997, volume 41, page 270)
4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer.
5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assumer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.sym\ rime avec les mots qui finissent en \ym\.
- France (Lyon) : écouter « assume [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \Prononciation ?\
- États-Unis : écouter « assume [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « assume [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeassume \Prononciation ?\
1.Supposer, présumer.
2.Adopter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin assūmō (« accepter, prendre »), composé de ad- et de sūmō (« prendre, supposer »).
[[Italien]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeassume \as.ˈsu.me\
1.Troisième personne du singulier du présent du verbe assumere.
0
0
2018/02/25 16:33
2022/11/28 14:20
TaN
30299
assume
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- massue
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeassume \a.sym\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer.
3.L’ambiguïté de sa double préface n’est qu'une stratégie qui vise, d’une part, à «dé-réaliser» le récit - vrai ou faux qu’importe? - et, de l’autre, à légitimer le romanesque par le rôle central que l’auteur y assume, bien qu’encore d’une manière dissimulée: « Ai-je fait le tout, et la correspondance entière est-elle une fiction?» — (Annales de la société Jean-Jacques Rousseau, 1997, volume 41, page 270)
4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer.
5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assumer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.sym\ rime avec les mots qui finissent en \ym\.
- France (Lyon) : écouter « assume [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \Prononciation ?\
- États-Unis : écouter « assume [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « assume [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeassume \Prononciation ?\
1.Supposer, présumer.
2.Adopter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin assūmō (« accepter, prendre »), composé de ad- et de sūmō (« prendre, supposer »).
[[Italien]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeassume \as.ˈsu.me\
1.Troisième personne du singulier du présent du verbe assumere.
0
0
2022/11/28 14:24
TaN
30301
exact
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexact \ɛɡ.zakt\ ou \ɛɡ.za\
1.Qui suit rigoureusement la vérité, la convention.
2. Il est fort exact.
3.Historien exact.
4.Soyez exact au rendez-vous.
5.Les rois sont plus exacts à punir ce qui blesse leur caractère que faciles à pardonner par le mouvement de la nature. — (St-Évrem., dans le Dict. de Richelet)
6.Sur le point dont il s’agit j’ai eu quelques entretiens avec des ecclésiastiques instruits et d’une raison exacte et saine. — (Mirabeau, Collection, t. IV, page 340)
7.Elle entendait me présenter dans la plupart des salons où elle allait. Elle souhaitait que je fusse aussi exact dans ces devoirs tout artificiels qu’on était en droit de l’exiger, disait-elle, d’un homme bien né, produit sous son patronage. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 157)
8.En parlant des choses, faites avec soin, avec ponctualité.
9.Compte exactif Expression exacte. Exacte recherche.
10.Je veux, pour espion qui soit d’exacte vue, Prendre le savetier du coin de notre rue. — (Molière, L’École des femmes, IV, 4)
11.J’espère que vous y verrez, mes pères, une réponse exacte, et dans peu de temps. — (Blaise Pascal, Provençal, XI)
12.Qui est vrai de tout point.
13. Notion exacte. Le fait est exact. C’est exact
14.Si les idées des mathématiciens sont exactes, c’est qu’elles sont l’ouvrage de l’algèbre et de l’analyse. — (Étienne Bonnot de Condillac, Essai sur l’origine des connaissances humaines, sect. II, chapitre 7)
15.Si seulement il pouvait se lever, ou appeler quelqu’un, il chercherait dans le Peterson la description exacte de la mésange charbonnière. — (Roland Nadaus, Papaclodo, Nouvelles Éditions Rupture, 1982, page 28)
16.Qui est conforme à ce qui doit se faire, aux lois de la logique.
17.Les sciences exactes : Celles qui ne s’appuient que des propositions rigoureusement démontrées ou vérifiables.
18.Il [Boileau] ignorait jusqu’aux termes les plus communs de la langue des sciences exactes. — (Jean le Rond D’Alembert, Éloges, Despréaux)
19.Qui est conforme à son modèle.
20. Copie, reproduction exacte.
21.Sévère ; rigoureux.
22.On sent bien que cette purification exacte du fer, pour le transformer en acier, ne peut avoir lieu sans une diminution et un déchet considérables, à cause de la séparation de toutes ces parties hétérogènes ; […] — (François Jauze, Cours théorique et pratique de maréchallerie vétérinaire, Paris : Béchet, 1818, page 147)
23.Ici l’exact refus fait montre d’amitié. — (Tristan, M. de Chrispe, III, 2)
24.En matière d’État […] Il n’est scrupule exact qu’il n’y faille garder. — (Pierre Corneille, Attila, I, 2)
25.Observateurs zélés de l’exacte justice. — (Voltaire, Scythes, II, 5)
26.Il se dit dans un sens analogue du régime.
27. Une diète exacte.
28.Un régime exact et même ses austérités lui valurent une santé assez égale. — (Bernard le Bouyer de Fontenelle, Des Billettes)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛɡ.zakt\ rime avec les mots qui finissent en \akt\.
- \ɛɡ.zakt\ ou \ɛɡ.za\
- France (Paris) : écouter « exact [ɛɡ.zakt] »Québec (Canada) : écouter « exact [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « exact », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « exact », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « exact », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Emprunté au latin exactus (« exigé, mené à terme, achevé »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexact \ɪɡ.ˈzækt\
1.Exact, juste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪɡ.ˈzækt\
- États-Unis : écouter « exact [ɪɡ.ˈzækt] »
- Suisse (Genève) : écouter « exact [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeexact \ɪɡ.ˈzækt\ transitif
1.Exiger.
2.Imposer.
3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exactus (« exigé, mené à terme, achevé »).
[[Néerlandais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeexact \Prononciation ?\
1.Proprement.
2.Justement, précisément.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « exact [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 97,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exactus (« exigé, mené à terme, achevé »).
0
0
2022/11/28 14:27
TaN
30302
exacting
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexacting
1.Exigeant.
2.An exacting professor. – Un professeur exigeant.
3.A less exacting and more budget-friendly hardware. – Un matériel moins exigeant et meilleur marché.
4.An exacting task. – Une tâche exigeante.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe exact avec le suffixe -ing.
0
0
2022/11/28 14:27
TaN
30304
underdog
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeunderdog \ˈʌn.də(ɹ).dɒɡ\ ou \ˈʌn.də(ɹ).dɔɡ\
1.Compétiteur dont les chances de succès sont minces, sous-chien.
2.In 2004, in Athens, the Americans were underdogs to the Chinese and the Canadians.
En 2004, à Athènes, les Américains étaient hors-course par rapport aux Chinois et aux Canadiens. (NDLR : dans les épreuves de plongeon des Jeux Olympiques)
3.Personne désavantagée.
4.Jeu consistant, lorsqu’on pousse quelqu’un sur une balançoire, à courir sous la balançoire en accompagnant son mouvement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « underdog [ˈʌn.dɚ.dɑɡ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Composé de under et de dog.
0
0
2022/11/29 08:54
TaN
30305
ig
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeig invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’igbo.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ig sur Wikipédia
[[Dalécarlien]]
[Pronom]
modifier le wikicodeig \Prononciation ?\
1.Je.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : ig. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Maguindanao]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeig \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Eric Fleischman, Nasrullah Glang, Makakena Solaiman, Hadji Abdullah Ayub, Faisal Daud, 1981, Vocabulary Magindanawan-English-Pilipino, Pilipino-English-Magindanawan, English-Pilipino-Magindanawan, Manille, SIL Philippines.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Maranao]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeig \Prononciation ?\
1.Eau.
2.Liquide.
[Références]
modifier le wikicode
- A Maranao Dictionary, philippines.sil.org
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/29 08:56
TaN
30306
Ig
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeIg féminin
1.(Biochimie) Immunoglobuline.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) de immunoglobuline.
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeIg \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Iga.
2.Génitif pluriel de Iga.
0
0
2022/11/29 08:56
TaN
30307
IG
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeIG \i.ʒe\ féminin, singulier et pluriel identiques
1.Indication géographique.
2.L’Europe, avec la France et l’Italie en tête, a trouvé le parfait engrais pour semer des IG un peu partout sur le globe : financer au travers de l’aide au développement la mise en place de ces appellations dans les pays tiers. — (A.J., Les indications géographiques s’étendent autour du globe dans L’Information agricole du Rhône, n°2608, 8 octobre 2020, page 4)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeIG \i.ʒe\ masculin, singulier et pluriel identiques
1.Index glycémique.
2.Les résultats montrent que les 20% de participants ayant un régime alimentaire avec l'IG le plus élevé ont 33% de risques en plus de développer un diabète de type-2 que les 20% de participants ayant une alimentation avec IG le plus faible. — (Juliette Pouyat, Nouvelle preuve de l’efficacité des glucides à index glycémique (IG) bas contre le diabète, lanutrition.fr, 19 mai 2014)
[Nom propre]
modifier le wikicodeIG \i.ʒe\ ou \ɛ̃.sta.ɡʁam\ invariable
1.Instagram.
2.Ses photos ont atteint 719 000 likes en peu de temps depuis qu’elle les a publiées sur IG. — (Hailey, l’épouse de Justin Bieber, partage les rares photos de mariage à l’occasion de l’anniversaire d’un an, urban-fusions.fr, 30 septembre 2020)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Sigle de indication géographique.
(Nom 2) Sigle de index glycémique.
(Nom propre) Sigle de Instagram.
0
0
2022/11/29 08:56
TaN
30309
weary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeweary \ˈwɪɹ.i\
1.Fatigué, las.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈwɪɹ.i\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « weary [Prononciation ?] »\ˈwɪə.ɹi\ (Royaume-Uni)
[Verbe]
modifier le wikicodeweary
1.Ennuyer, fatiguer, lasser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/03 20:10
2022/11/29 13:00
30310
inflation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinflation \ɛ̃.fla.sjɔ̃\ féminin
1.(Économie, Finance, Politique) Hausse généralisée et persistante du niveau général des prix due à un grossissement anormal et excessif des moyens de paiement.
2.Mais la destruction par l’inflation du capital circulant a entravé la restauration de l'activité économique. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), page 91)
3.Une inflation telle que l’on a payé des milliards les timbres-poste a mis le Reich au bord du gouffre. — (Victor Serge, Portrait de Staline, 1940)
4.Et alors l’ambiance se détend. On causaille chose et autres du temps de saison qu'est pas de saison ; de l’inflation et des qualités exceptionnelles de la bière belge. — (Frédéric Dard, San-Antonio : Une banane dans l'oreille, Éditions Fleuve Noir, 1977, chapitre 4)
5.(Par extension) Usage abusif et croissant d’une chose ou d’un terme.
6.En premier lieu, l’inflation de lignes de contrôles étonne, et des auditeurs manifestent des scrupules à se transformer en « machines à cocher ». Ce au risque de perdre le rôle didactique des interventions. — (Bernard Reinteau, « Qualibat revoit ses domaines d’intervention et ses méthodes », batirama.com, article du 17 janvier 2020 ; consulté le 19 janvier 2020)
7.L’inflation des anglicismes en français.
8.L’inflation des importations d’un pays.
9.(Astrophysique) Dans le cadre de la théorie du Big Bang, période pendant laquelle l’Univers a grandi à une vitesse faramineuse (forme longue : inflation cosmique).
10.La technologie inédite de cet outil, qui sera installé en mai dans la cordillère des Andes, pourrait lui permettre d’être le premier à détecter une preuve de « l’inflation », l’expansion fulgurante de l’Univers une fraction de seconde après sa création. — (David Larousserie, Le télescope Qubic, un œil vers le Big Bang, Le Monde. Mis en ligne le 27 avril 2021)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inflation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- inflation sur l’encyclopédie Wikipédia
- inflation sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin inflatio (« enflure », « gonflement », « dilatation », « emphysème », « œdème »), lui-même de inflatus, participe passé de inflo, avec le suffixe -io.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinflation
1.(Économie) Inflation.
2.(Astrophysique) Inflation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « inflation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inflatio.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinflation \Prononciation ?\ commun
1.(Économie) Inflation.
2.(Astrophysique) Inflation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inflatio.
0
0
2011/01/12 10:58
2022/11/29 13:00
TaN
30311
Inflation
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeInflation \Prononciation ?\ féminin
1.Inflation.
2.Die Inflation ruinierte das Land.
3.(Astrophysique) Inflation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Autriche) : écouter « Inflation [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Inflation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inflatio.
0
0
2022/07/22 18:30
2022/11/29 13:00
TaN
30315
put in
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeput in \pʊt ɪn\
1.Fourrer, introduire, mettre.
2.Introduire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de put et de in.
0
0
2020/11/26 11:54
2022/11/29 13:02
TaN
30317
markdown
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemarkdown
1.(Commerce) Promotion.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/29 13:02
TaN
30320
checked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodechecked \ˈtʃɛkt\
1.Prétérit de check.
2.Participe passé de check.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « checked [Prononciation ?] »
0
0
2012/02/17 06:16
2022/11/29 17:45
30322
dropped
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedropped
1.Prétérit de to drop.
2.Participe passé de to drop.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dropped [Prononciation ?] »
- \ˈdɹɑpt\ (États-Unis)
- \ˈdɹɒpt\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « dropped [Prononciation ?] »
0
0
2010/12/10 11:50
2022/11/30 07:42
TaN
30324
thought
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodethought
1.Prétérit de to think.
2.Shame really, Eurystheus thought to himself with a giggle. I shan’t get ten years out of him. — (Stephen Fry, Heroes, Penguin Books, 2019, p. 65)
3.Participe passé de to think.
[Nom commun]
modifier le wikicodethought
1.Idée, pensée.
2.Pensée (en général), fait de penser.
3.Façon de penser associée à un groupe humain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « thought [θɑt] »
- Royaume-Uni : [θɔːt]
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « thought [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « thought [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais þōht.
0
0
2022/01/20 10:16
2022/11/30 09:41
TaN
30325
think
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \θɪŋk\
- (États-Unis) : écouter « think [Prononciation ?] »
- (États-Unis) : écouter « think [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « think [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « think [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodethink \θɪŋk\ transitif et intransitif
1.Penser, croire.
2.What do you think of the current political situation?
3.Do you really think so?
4.Songer.
5.Think about what you’re doing.
Songez à ce que vous faites.
6.He’s thinking about leaving Paris.
Il songe à quitter Paris.
7.Réfléchir.
8.We have a problem. Let me think a minute.
Nous avons un problème. Laisse-moi réfléchir une minute.
9.Trouver.
10.I think you're right.
Je trouve que tu as raison.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais þenċan.
0
0
2011/02/05 11:36
2022/11/30 09:41
30328
SOW
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeSOW invariable
1.(Aviation) Code AITA du Show Low Regional Airport (Arizona) dans le système de codification international des aéroports.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- OWS
[Nom commun]
modifier le wikicodeSOW \Prononciation ?\
1.scheme of work
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.share of wallet
4.Special Operations Wing
5.statement of work, scope of work
6.stuff on wheels
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- liste des codes AITA des aéroports sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/09 09:10
2022/11/30 09:47
TaN
30329
snapper
[[Français]]
[Verbe]
modifier le wikicodesnapper \sna.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Prendre entre les dents sans vraiment mordre, en parlant d’un chien.
2.Notre chien, un Labrador de 3 ans, vient de « snapper » au visage ma fille de 16 ans. — (site www.coeurcanin.com)
3.Diffuser via l’application Snapchat.
4.Soit il y en a qui n'arrêtent pas de "snapper" les choses qu'ils sont en train de faire (quand ils sont en boîte, à la montagne ou alors le très célèbre "avec les potos on va se mettre iieeenb"). — (site www.frandroid.com, 22 février 2015)
5.Elsa a pris le soleil à Port Aventura et a snappé ses aventures. — (site rosecarpet.fr, 18 juillet 2016)
6.(Informatique) Récupérer un nom de domaine au moment de son expiration, si son propriétaire ne l’a pas renouvelé.
7.Il n'y a donc aucun risque à tenter de snapper un domaine. — (site strategieweb.fr)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais snap.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnapper
1.(Ichtyologie) Vivaneau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « snapper [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/30 09:54
TaN
30333
slid
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lids
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeslid \slɪd\
1.Prétérit du verbe to slide.
2.Participe passé du verbe to slide.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \slɪd\
- États-Unis : écouter « slid [slɪd] »
- États-Unis : écouter « slid [Prononciation ?] »
0
0
2010/08/06 14:57
2022/11/30 11:31
TaN
30334
slide
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lieds
- lides
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeslide \slajd\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de slider.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de slider.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de slider.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de slider.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de slider.
[Nom commun]
modifier le wikicodeslide \slajd\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Anglicisme informatique) Diapositive, transparent, page d’une présentation assistée par ordinateur.
2.« J’ai suivi le cursus pétasse : science-po, une école de commerce, ensuite les cabinets de conseil en stratégies, ces machins où on fait des slides. » — (François Ruffin, Subversion et hauts talons, Fakir, n° 82, septembre-octobre-novembre 2017, page 3)
3.(Musique) Transition progressive, continue ou non, d’une note à une autre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « slide [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais slide.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode playground slide.slide \slaɪd\
1.Glissoire, toboggan.
2.(Informatique) Diapositive, transparent, slide.
3.(Musique) Glissando.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « slide [slaɪd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeslide \slaɪd\
1.(Intransitif) Glisser, coulisser.
2.(Transitif) Faire glisser, coulisser, fourrer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- slide (glissoire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- slide (diapositive) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- slide (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- glissoire sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/06 14:10
2022/11/30 11:31
TaN
30335
sli
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: sli, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodesli invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du bas-silésien.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sli sur Wikipédia
0
0
2010/08/04 20:07
2022/11/30 11:31
TaN
30336
last
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lats
- tals
- tlas
[Nom commun]
modifier le wikicodelast \last\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Commerce maritime) Poids de deux tonneaux de mer ou 2000 kilogrammes.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (last)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais last (« charge ») ; terme usité particulièrement en Hollande.
[[Allemand]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodelast \laːst\
1.Deuxième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
2.Deuxième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodelast \laːst\
1.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de lasten.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « last [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelast \ˈlæst\ ou \ˈlɑːst\
1.Dernier. À la fin.
2.The last chapter.
Le dernier chapitre.
3.Dernier dans le passé. Voir aussi l’adjectif indéfini ci-dessous.
4.The last time we met.
La dernière fois que nous nous sommes rencontrés.
5.Le moins possible.
6.He is the last person to break his promise.
Il est le dernier homme qui briserait une promesse.
[Adjectif indéfini]
modifier le wikicodelast \ˈlæst\ ou \ˈlɑːst\
1.Dernier dans le passé.
2.Last week.
La semaine dernière.
3.Last summer.
L’été dernier.
[Adverbe]
modifier le wikicodelast \ˈlæst\ ou \ˈlɑːst\
1.En dernier, finalement.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- salt
- slat
- tals
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlæst\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « last [Prononciation ?] »\ˈlɑːst\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « last [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « last [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelast \ˈlæst\ ou \ˈlɑːst\ intransitif
1.Durer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif, adjectif indéfini) Du vieil anglais latost, superlatif de læt, qui est devenu late.
(Verbe) Du vieil anglais lǣstan (« suivre »).
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- stal
[Nom commun]
modifier le wikicodelast \Prononciation ?\ masculin
1.Charge, fardeau, poids.
2.Iemand van een last bevrijden.
Débarrasser quelqu’un d’un poids.
3.Hij bezweek haast onder de last.
Il succomba presque sous le poids du fardeau.
4.Ik weet niets te zijnen laste te zeggen.
Je n’ai rien à dire contre lui.
5.De last van de jaren.
Le poids des ans.
6.Ten laste van.
À la charge de.
7.Ten laste gelegde feit.
Fait reproché.
8.Ten laste komen van.
Incomber à.
9.Elke dag heeft genoeg aan zijn eigen last.
À chaque jour suffit sa peine.
10.Gêne, ennui, embarras.
11.Hebt u last van de rook?
La fumée vous incommode-t-elle ?
12.Last hebben van.
Souffrir de, être incommodé par, être gêné par.
13.Ik heb er geen last van.
Cela ne me gêne pas.
14.Hebt u daar last van?
Ça vous dérange ?
15.Deze vertaling heeft mij veel last bezorgd.
Cette traduction m’a donné beaucoup de fil à retordre.
16.Ordre, charge.
17.Op last van de politie.
Sur mandat de la police.
18.Last geven om.
Donner mandat donner / procuration pour.
19.Impôt, charge.
20.Vrij van alle lasten.
Exempt de toutes charges.
21.Op hoge lasten zitten.
Avoir de lourdes charges.
22.Sociale lasten.
Charges sociales.
23.Onder last van uitkering.
À charge de rembourser.
24.Buitengewone lasten.
Frais extraordinaires.
25.Te mijnen laste.
À ma charge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « last [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
À comparer à l’allemand Last de même sens.
0
0
2012/05/15 11:10
2022/11/30 11:32
jack_bob
30338
crude oil
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodecrude oil
1.Pétrole brut.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « crude oil [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/30 11:33
TaN
30339
futures
[[Français]]
[Forme de nom commun 1]
modifier le wikicodefutures \fy.tyʁ\ féminin
1.(Rare) Pluriel de future.
[Forme de nom commun 2]
modifier le wikicodefutures \fy.tyʁ\ masculin
1.Pluriel de future.
2.Considérons maintenant l’usage des futures et des options par les spéculateurs. — (John Hull, Options, futures et autres actif dérivés, 10e éd., édition française dirigée par Patrick Roger avec Christophe Hénot et Laurent Deville, Pearson France, 2017, p. 14)
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodefutures \fy.tyʁ\
1.Féminin pluriel de futur.
2.Les destinations de Plouescat et Saint-Pol-de-Léon font partie des futures escapades. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 5)
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodefutures \ˈfjuːtʃəz\
1.Pluriel de future.
[Nom commun]
modifier le wikicodefutures \ˈfjuːtʃəz\ singulier et pluriel identiques
1.Abréviation de futures contract.
2.Corn, soybeans, and other agricultural futures are excellent contracts to allow someone else to trade for you, either through a commodity fund that specializes in these markets or an advisor with a good record who knows what he's doing. — (Joe Duarte, Trading Futures For Dummies, 2011, page 281)
0
0
2010/10/05 12:42
2022/11/30 11:33
TaN
30340
future
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodefuture \fy.tyʁ\
1.Féminin singulier de futur.
2.Le coût total de ce fabuleux projet, cofinancé par les deux États et la future société d’exploitation, est estimé à environ 90 milliards d’euros. — (Frank Leduc, Le Chaînon manquant, éditions Prisma, 2018, chapitre 10, page 89)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodefuture \fy.tyʁ\ féminin (Rarement employé au pluriel)
1.(Désuet) (Par ellipse) Future épouse.
2.Dans le contrat de 1650, la future a reçu « pour frais nuptiaux non restituables, une couverte de layne, deux linceuls bons et suffisants, […]. » — (Marcel Saby, Allègre et sa région au fil des siècles, Société académique du Puy et de la Haute-Loire, 1976, page 171)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodefuture \fy.tyʁ\ masculin
1.(Finance) Contrat à terme conclu sur un marché organisé, et dont la date d’échéance et le prix sont fermes.
2.Si vous avez déjà acheté puis vendu une action en bourse et si vous savez ce qu’est un indice boursier [...], alors vous n’aurez aucune difficulté à apprendre ce qu’est un future. — (Éric Lefort, Spéculer sur les indices boursiers et les contrats futures, 2e éd., Paris, Gualino/Lextenso, 2008, p. 13)
3.Dans le vocabulaire des professionnels des futures, on dira que la partie qui a acheté un future a accepté d’acheter (de prendre livraison) des obligations, qu’elle « est en position longue ». — (Frederic Mishkin, Monnaie, banque et marchés financiers, 10e éd., adaptation française conçue et réalisée par Christian Bordes, Dominique Lacoue-Labarthe, Nicolas Lebsoisne, Jean-Christophe Poutineau, avec les contributions de Pierre-Cyrille Hautcœur et Xavier Ragot, Pearson France, 2013, p. 210)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « future [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir futur
En finances, emprunt à l’anglais futures, lui-même abréviation de futures contract.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefuture \ˈfjuːtʃə\
1.Futur.
[Nom commun]
modifier le wikicodefuture \ˈfjuːtʃə\
1.Futur, avenir.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « future [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « future [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français futur, qui vient du latin futurus (« futur », « à venir »), participe futur de esse (« être »).
0
0
2010/08/03 22:37
2022/11/30 11:33
TaN
30341
chant
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodechant \ʃɑ̃\ masculin
1.Émission de sons variés et rythmés par lesquels la voix s’élève et s’abaisse, de manière à former un ensemble musical.
2.Chant d’allégresse.
3.Chants de triomphe.
4.Des chants pieux.
5.École de chant.
6.Professeur de chant.
7.Les règles du chant.
8.L’art du chant.
9.(Par analogie) Ramage ou cri des oiseaux.
10.Le pré dégageait une odeur de terreau humide, une marouette sifflait dans les roseaux au sud. Son chant sonnait comme des gouttes d'eau qui tombaient. — (Kurt Aust, La confrérie des invisibles, traduit du norvégien par Céline Romand-Monnier, City Édition, 2010, chap. 8)
11.Le chant du cygne, chant mélodieux que des poètes attribuaient au cygne mourant. Il se dit figurément du dernier ouvrage qu’un musicien célèbre, un grand poète, un homme éloquent a fait peu de temps avant sa mort.
12.Cri du coq.
13.Le chant des coqs, l’aboiement des chiens, les appels des oiseaux l’éveillèrent. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 99 de l’édition de 1921)
14.Dès le chant du coq, Au point du jour.
15.Crissement de la cigale.
16.Le chant de la cigale est monotone.
17.Partie mélodique d’une musique quelconque, pour la distinguer de l’accompagnement des instruments.
18.L’harmonie ne doit point étouffer le chant.
19.Ce morceau, cette ouverture manque de chant, ce morceau, cette ouverture n’a pas de mélodie.
20.(Par extension) Certaines pièces de poésie qui se chantent ou peuvent se chanter.
21.De chaumières en tavernes, il écoute les bardes et les vieux rhapsodes qui lui récitent des chants populaires remontant à la nuit des temps. — (André Clavel, L’Iliade boréale, dans L’Express n° 3081, 21 juillet 2010)
22.Ainsi le dithyrambe, chant liturgique en l'honneur de Dionysos diffère de l’iambe dont le pied comporte un son bref suivi d'un long avec des vers dodécamétriques alternant avec des octamétriques. — (Louis Lefroid, Esthétique: l'harmonie des formes, Ed. Opéra, 1998, page 36)
23.Chant royal, ancienne pièce de poésie française, composée de cinq strophes de onze vers chacune et où le onzième vers de la première strophe était répété à la fin de toutes les autres.
24.Au pluriel, toute composition en vers.
25.Les héros qu’immortalisent les chants du poète.
26.Chants sublimes.
27.Chants immortels.
28.Daigne inspirer mes chants.
29.Mes chants rediront tes exploits.
30.Chacune des divisions d’un poème épique ou didactique.
31.Le premier chant, le second chant de l’Iliade.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Plat, chant et bout d'un objet parallélépipédique.chant \ʃɑ̃\ masculin
1.(Art, Maçonnerie, Mécanique, Menuiserie) Bord le plus long d’une tôle, d’une plaque, d’une planche ; et plus généralement, face étroite d’un objet pris dans sa longueur, par opposition à la face la plus large qui en forme le plat et la plus petite face qui en est le bout.
2.Poser sur le chant.
3.Une vitre se transporte à chant.
4.Il constate aussi, dans la bibliothèque, la présence d'étagères au chant orné d'autres inscriptions. — (Alain Legros, Montaigne en quatre-vingt-jours, Albin Michel. 2022, page 219)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Nom commun 1) \ʃɑ̃\
- France (région parisienne) : écouter « chant [ʃɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « chant [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chant [Prononciation ?] »
- Français méridional : \ʃaŋ\
- Canada : \ʃã\
- (Nom commun 2) \ʃɑ̃\
- Français méridional : \ʃaŋ\
- Canada : \kã\
- Suisse (Lausanne) : écouter « chant [Prononciation ?] »
- Sélestat (France) : écouter « chant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chant), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2729115296, page 89
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- chant sur l’encyclopédie Wikipédia
- chant dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du latin cantus (« chant (de l’homme, des oiseaux), son (des instruments), vers, poésie, hymne, prédiction, prophétie, enchantement, incantation »). Pour dire « chant », le latin utilise aussi le mot carmen qui a donné charme en français et l'on retrouve cette idée de magie du chant dans les mots incantation et enchanteur.
(Nom 2) Du latin canthus, issu du gaulois *cantos.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechant \Prononciation ?\ masculin
1.Chant, surtout un récit que l’on raconte en forme de chanson.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin cantum, accusatif de cantus.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechant
1.(Musique) Chant. (Émission de sons variés et rythmés par lesquels la voix s’élève et s’abaisse, de manière à former un ensemble musical.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \t͡ʃænt\ (États-Unis, Nord d’Angleterre, Écosse)
- États-Unis : écouter « chant [t͡ʃeənt] »\t͡ʃɑːnt\ (Sud d’Angleterre)
[Verbe]
modifier le wikicodechant
1.(Musique) Chanter.
2.(Musique) Scander.
3.(Musique) Psalmodier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français chanter, du latin cantare.
0
0
2021/02/09 10:37
2022/12/01 08:29
TaN
30343
wing
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewing \wɪŋ\
1.Aile (d’un avion, d’un oiseau, d’un insecte…).
2.The wings of this plane come from Great Britain. - Les ailes de cet avion viennent de Grande Bretagne.
3.(Royaume-Uni) (Automobile) Aile.
4.Formation militaire de l’armée de l’air britannique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « wing [wɪŋ] »
- Suisse (Genève) : écouter « wing [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « wing [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « wing [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « wing [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wing (d'un avion, oiseau, insecte) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- wing (formation militaire de 'armée de l'air) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- wing (aile d'une voiture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- wing (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du moyen anglais winge, wenge, emprunt au vieux norrois vængr « aile ». À rapprocher du danois, suédois vinge, à l'islandais vængur.
0
0
2011/03/08 21:30
2022/12/01 09:14
30344
wing it
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewing it \ˈwɪŋ ɪt\
1.(Informel) Improviser.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « wing it [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’argot théâtral, quand on « improvise » en se fiant à un souffleur dans les ailes (wings en anglais) ou bien en étudiant le rôle dans les ailes. (étymologie à préciser ou à vérifier)
0
0
2022/12/01 09:14
TaN
30345
IP
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeIP \i.pe\ masculin ou féminin (suivant s’il s’agit d’une adresse ou d’un numéro)
1.(Couche réseau) Ensemble de règles décrivant les adresses du réseau, qui permet un service d’adressage unique pour l’ensemble des terminaux connectés à l’internet.
2.Il existe deux versions en usage d’IP : IPv4 et IPv6 (pour version 4 et version 6).
3.(Réseaux informatiques) (Par ellipse) Adresse IP.
4.J’ai spoofé ton IP pour la cacher, et j'ai rebondi sur plusieurs bécanes et serveurs avant de me connecter à l’ordi de l'autre con, là. Avec ça, il ne serait jamais remonté jusqu'à toi, mais... — (Dominique Manotti & DOA, L'honorable société, Éditions Gallimard, 2013, chap. 1)
5.(Par métonymie) Contributeur d’un wiki sans nom d’utilisateur apparent et dont seule l’adresse IP est visible.
6.Et à la fin, nous ne sommes même jamais certains que l’IP lise la réponse. — (François Goglins, Peut-on dire qu’une ampoule claire ? (commentaire), Wiktionnaire - Questions sur les mots, 10/12/2016)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « IP [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « IP [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- IP sur l’encyclopédie Vikidia
- IP sur l’encyclopédie Wikipédia
- Adresse IP sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) (Date à préciser) De l’anglais Internet Protocol (« protocole de transmission de l’internet »).
0
0
2021/07/13 08:20
2022/12/01 09:45
TaN
30346
durable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedurable \dy.ʁabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui est de nature ou qui est fait de manière à durer longtemps.
2.Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
3.Cet apprêt et le brillant qu'on a donné au drap ne seraient pas durables : ce drap se tacherait et se retirerait lorsqu'il viendrait à être mouillé, si on ne le décatissait pas en le faisant passer dans une vapeur humide et sans pression. — (M. Alcan, « Tissus », dans le Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, tome 10, Paris : chez J.-B. Baillière, 1841, p. 654)
4.Le teck des forêts naturelles d’Asie est généralement plus durable que celui issu des plantations asiatiques ou africaines. — (Association pour la recherche sur le bois en Lorraine, Le Matériau bois: propriétés, technologie, mise en œuvre, 1983)
5.Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l'entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible). — (Nacer-Eddine Sadi, Analyse financière d'entreprise, L'Harmattan, 2009, page 48)
6.(En particulier) Qui s'inscrit dans une vision à long terme de l'équilibre écologique de la Terre.
7.Agriculture durable.
8.Aménagement d'un quartier durable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \dy.ʁabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- (Région à préciser) : écouter « durable [dy.ʁabl] »
- (Région à préciser) : écouter « durable [dy.ʁabl] »
- France (Paris) : écouter « durable [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « durable [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « durable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (durable), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- durable sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin durabilis.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedurable \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Durable.
2.Éternel.
3.Li mal irunt el feu durable — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 19525 de la BnF)
Les mauvais iront au feu éternel
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin, voir ci-dessus.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedurable \Prononciation ?\
1.Durable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « durable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/12/01 11:24
TaN
30348
Parks
[[Allemand]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeParks \paʁks\ masculin
1.Génitif singulier de Park.
2.Nominatif pluriel de Park.
3.Accusatif pluriel de Park.
4.Génitif pluriel de Park.
5.Datif pluriel de Park.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Parks [paʁks] »
- (Région à préciser) : écouter « Parks [paʁks] »
0
0
2022/12/02 08:03
TaN
30354
ponder
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɒn.də(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɑn.dɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « ponder [ˈpɑn.dɚ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeponder \ˈpɒn.də(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈpɑn.dɚ\ (États-Unis)
1.Réfléchir.
2.Méditer, songer.
3.Considérer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/27 14:46
2022/12/02 09:35
TaN
[30265-30354/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]