32501
qg
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeqg invariable
1.(Métrologie, Physique) Symbole du quectogramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10-30 grammes.
0
0
2023/02/07 22:29
2023/03/02 17:02
TaN
32502
qg
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeqg invariable
1.(Métrologie, Physique) Symbole du quectogramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10-30 grammes.
0
0
2023/02/07 22:29
2023/03/02 17:02
TaN
32503
OCR
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- COR, cor
- CRO, Cro
- Orc, orc
- ROC, roc
[Nom commun]
modifier le wikicodeOCR \o.se.ɛʁ\ invariable
1.(Informatique) Transformation en fichiers de format textuel de scans de documents imprimés.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) (Sigle) Emprunté à l’anglais OCR.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ROC
[Nom commun]
modifier le wikicodeOCR \Prononciation ?\ (Sigle)
1.(Informatique) OCR, transformation en fichiers de format textuel de scans de documents imprimés.
[Verbe]
modifier le wikicodeOCR \Prononciation ?\
1.OCRiser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Sigle de optical character recognition.
0
0
2023/03/02 17:27
TaN
32505
32
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode32
1.Numéral en chiffres arabes du nombre trente-deux, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre cinquante ; en octal, le nombre vingt-six.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- 23
[Nom propre]
modifier le wikicode32 \tʁɑ̃t.dø\ masculin, au singulier uniquement
1.Valeur (alphanumérique) du Code Officiel Géographique[1] pour le département du Gers.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 32.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ [1] : INSEE Code Officiel Géographique - liste des départements
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de 3, « trois » et de 2, « deux ».
0
0
2023/03/02 17:39
TaN
32507
tts
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: tts, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodetts
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’isan.
0
0
2023/02/03 09:15
2023/03/02 20:59
TaN
32508
sn
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodesn invariable
1.(Métrologie) Symbole de la sthène, unité de mesure de force du système mts.
2.Une sthène vaut un kilonewton : 1 sn = 1 kN
3.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du shona.
4.(Mathématiques) (Rare) Symbole du sinus.
0
0
2011/01/19 17:36
2023/03/02 21:00
32509
save
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- vase
[Nom commun]
modifier le wikicodesave \Prononciation ?\
1.(Sport) Arrêt qui empêche l’adversaire de marquer.
2.The goaltender made a great save.
Le gardien de but a fait un superbe arrêt.
3.(Baseball) Sauvetage.
4.(Informatique) Sauvegarde.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « save [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « save [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « save [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodesave (souvent employé dans la forme « save for »)
1.Sauf
[Verbe]
modifier le wikicodesave \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
1.(Transitif) Sauver.
2.Save a life
Sauver une vie
3.She was saved from drowning by a passer-by.
Elle a été sauvée de la noyade par un passant.
4.(Transitif) (Intransitif) Épargner.
5.save money in the bank
6.(Transitif) Économiser.
7.save money by buying a cheaper item
Économise en achetant un produit moins cher.
8.Save electricity by turning off the lights when you leave the room.
Économisez l’électricité en éteignant la lumière quand vous quittez une pièce.
9.(Intransitif) Économiser, éviter des pertes.
10.(Sport) Arrêter ou dévier (un tir au but).
11.Chelsea’s youngsters, who looked lively throughout, then combined for the second goal in the seventh minute. Romeu's shot was saved by Wolves goalkeeper Dorus De Vries but Piazon kept the ball alive and turned it back for an unmarked Bertrand to blast home. — (BBC.com, Chelsea 6-0 Wolves, 2012)
12.(Transitif) (Informatique) Sauvegarder.
13.You better save your file now, before the computer crashes.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Attesté dès 1175–1225) Du moyen anglais saven, sauven, de l’ancien français sauver, du latin tardif salvāre (« sauver »).
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- evas
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesave \ˈsɑːve\
1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe sevel.
[[Créole haïtien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesave \Prononciation ?\
1.Savant.
2.Li se yon fanm save.
Elle est une femme savante.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- vase
[Verbe]
modifier le wikicodesave \Prononciation ?\
1.Scier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Same du Nord]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesave /ˈsɑve/
1.Thème négatif au présent de l’indicatif de savvit.
2.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de savvit.
3.Thème négatif au présent de l’impératif de savvit.
0
0
2021/08/13 11:12
2023/03/02 21:07
TaN
32510
5
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicodehttps://unicode-table.com/fr/0035/
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode5
1.Cinq en chiffres arabes.
2.Mai.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 5 sur l’encyclopédie Vikidia
- 5 sur Wikipédia
1.↑ U+0035 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
0
0
2010/11/05 11:48
2023/03/02 21:13
TaN
32512
oti
[[Yoruba]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeoti
1.Non.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/01/24 17:09
2023/03/03 08:11
TaN
32513
PCA
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ACP
- C.A.P., CAP, Cap, cap
- CPA
- PAC
[Nom commun 1]
modifier le wikicodePCA \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
1.(Agriculture) Pyrazone.
2.Les auteurs poursuivant leurs études concernant les possibilités d'application de désherbants chimiques sélectifs en culture de betterave industrielle relatent les résultats qu'ils ont obtenus en utilisant dans ce but le chloro-amino-phénylpyridazone (PCA) associé ou non à la cyclo-octyl-diméthylurée (OMU). — (J. Lhoste, H. D'Hille, A. Casanova & L.A. Durgeay, Essais en plein champ de désherbage sélectif des betteraves par le chloro-amino-phényl-pyridazone (PCA), dans Weed Research, vol.3, pp.52–65, mars 1963)
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodePCA \pe.se.a\ masculin
1.(Informatique) Système ayant pour but de garantir la survie de l'entreprise après un sinistre important touchant le système informatique.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Économie) Organisation mise en place par une entreprise pour permettre la continuité de son activité en période de crise.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « PCA [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Index phytosanitaire de l'ACTA ; 1977
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- PCA sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 2) (Sigle) De plan de continuité d’activité.
0
0
2023/03/03 08:20
TaN
32514
zenn
[[Breton]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodezenn \ˈzɛnː\ féminin et masculin
1.Forme mutée de tenn par spirantisation (t > z).
2.Brema-zoudenn e sacho ar Fransizien o zenn ganto hag a dapo ahanom. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 531)
Tout à l’heure, les Français raccourciront leur tir et nous atteindront.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodezenn \ˈzɛnː\
1.Forme mutée de tenn par spirantisation (t > z).
0
0
2023/01/26 16:56
2023/03/03 08:48
TaN
32515
TD
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[Symbole]
modifier le wikicodeTD invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Tchad, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Tchad.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- TD sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1973)
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- DT, dt
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeTD \te.de\ masculin
1.(Éducation) Travaux dirigés (créneaux d’enseignement).
2.Aller en TD. — Manquer un TD.
3.Faut dire que j’me donne du mal, la cosméto c’est vraiment mon truc, là je suis en psycho mais je me galère sévère aussi bien en amphi qu’en TD. — (Sylvain Lapo, La chair et le néant, 2017)
4.(Affaires étrangères) Télégramme diplomatique
5.En France, les TD ont été remplacés en 2014 par des CF (courriers formels)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeTD
1.(Généalogie) Table des décès classés soit alphabétiquement, soit chronologiquement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « TD [t̪e.d̪e] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) (Siècle à préciser) Initiales.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- DT
[Nom propre]
modifier le wikicodeTD \Prononciation ?\ invariable
1.Tangerine Dream.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) (milieu XXe siècle) Initiales.
0
0
2023/01/22 18:27
2023/03/03 09:06
TaN
32516
110
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode110
0
0
2023/03/03 10:05
TaN
32517
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2023/02/12 13:16
2023/03/03 10:19
TaN
32518
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2023/02/12 13:16
2023/03/03 10:19
TaN
32519
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2023/02/12 13:16
2023/03/03 10:19
TaN
32520
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2023/02/12 13:16
2023/03/03 10:19
TaN
32521
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2023/02/12 13:16
2023/03/03 10:19
TaN
32522
S
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
1.↑ U+0053 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- S sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
1.↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.24, 2019
[Symbole 1]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Anthropologie) Fils.
[Symbole 2]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Suède.
[Symbole 3]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Biochimie) Symbole de la sérine.
[Symbole 4]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Chimie) Symbole chimique du soufre.
[Symbole 5]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Métrologie) Symbole du siemens, unité de mesure de conductance du Système international.[1]
[Symbole 6]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Métrologie) (Désuet) Symbole du spat, unité de mesure de distance astronomique équivalent du téramètre.
[Symbole 7]
modifier le wikicodeS invariable
1.(Métrologie) Symbole du svedberg, unité de mesure de taux de sédimentation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Symbole 1) De l’anglais son (« fils »).
(Symbole 2) (1911) Prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeS \ɛs\ masculin et féminin identiques invariable
1.(Textile) (Habillement) Qualifie un vêtement de petite taille, inférieur au M.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Lettre]
modifier le wikicodeS \ɛs\ masculin invariable
1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (majuscule).
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeS \ɛs\ masculin invariable
1.Ce qui a la forme, à double courbe, d'un S.
2.Quelle que soit l'époque de la grossesse à laquelle on examine le ventre par la plessimétrie, on trouve presque toujours que très en dehors, une étendue plus ou moins grande des régions iliaques est occupée par le cœcum et par l’S iliaque. — (Pierre Adolphe Piorry, Traité de Médecine pratique et de Pathologie iatrique ou médicale, vol.7 : Angiovopathies ou angiovies : Maladies de l'appareil génital de la femme, Paris : chez J.-B. Baillière, 1848, vol. 7, p. 14)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeS
1.(Généalogie) Registre des sépultures.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeS \ɛs\ masculin invariable
1.(Pédologie) Horizon structural, d’altération.
2.Les horizons S diffèrent des horizons A, en ce sens qu’ils ne sont pas le siège de l’humification primaire et qu’ils ne présentent pas une structuration d’origine biologique. — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne)
[Nom commun 4]
modifier le wikicodeS \ɛs\ masculin et féminin identiques invariable
1.(Argot scolaire) (France) (Désuet) Série scientifique du baccalauréat ; branche scolaire spécialisée dans l’étude des lettres et des langues.
2.(Argot scolaire) (France) (Désuet) Élève de la section scientifique.Note : La notion de série a été supprimée pour le baccalauréat général en 2020.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « S [ɛs] »
- France (Vosges) : écouter « S [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « S [Prononciation ?] »
[Symbole]
modifier le wikicodeS \syd\ masculin invariable
1.(Géographie) Sud.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- S sur l’encyclopédie Wikipédia
- S sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Lettre) (Date à préciser) Du latin s.
(Symbole) Par abréviation de sud.
(Nom commun 1) Par analogie avec la forme de la lettre.
(Nom commun 2) Par abréviation de sépulture.
(Nom commun 3) Par abréviation de structural.
(Nom commun 4) (1995) Par abréviation de scientifique.
(Adjectif) De l'anglais S, Sigle de small.
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS \ˈɛs\
1.Dix-neuvième lettre de l’alphabet anglais (majuscule).
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeS \ˈsaʊθ\ invariable
1.(Géographie) Sud.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeS \ˈɛs\
1.(Textile) Petite taille (vêtement).
2.Toi qui parle avec moi, c’est comme un gars qui fait du S et qui met du extra-large — (Alpha Wann, Compte les hommes de Nekfeu feat Alpha Wann, Les Étoiles vagabondes, 2019)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « S [ɛs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Initiale de south (« sud »).
(Nom commun 2) Initiale de small (« petit »).
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS \so\
1.Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet espéranto.
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- S sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- S sur le site Reta-vortaro.de (RV)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS
1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet.
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS \s\
1.Vingt-sixième lettre de l’alphabet guarani (majuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
[[Hongrois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS \ɛʃ\ majuscule
1.Lettre de l’alphabet hongrois entre le R et le Sz, utilisée pour \ʃ\.
[[Japonais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeS \e.sɯ\
1.(Cuisine, Textile) Petite taille.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeS \e.sɯ\
1.(Sexualité) Sadisme.
2.(Populaire) Caractère dominant et agressif (d’une personne).
3.今度の上司はすごいSだ。
Kondo no jōshi wa sugoi S da.
Le nouveau directeur est très dominant et agressif.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’anglais S, initiale de small (« petit »).
(Nom 2) De l’anglais sadism (« sadisme »).
[[Vietnamien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeS \ɛt˦˥.si˧˨\ ou \ʃɤ˧˨\
1.Vingt-troisième lettre de l’alphabet vietnamien.
0
0
2013/02/03 16:30
2023/03/03 10:22
32523
imano
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeimano \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de imanar.
0
0
2023/03/03 10:22
TaN
32524
AVI
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- via
[Nom commun]
modifier le wikicodeAVI \Prononciation ?\ féminin.
1.Agence vietnamienne d'information.
2.Copyright : Le Courrier du Vietnam, tous droits réservés, Agence Vietnamienne d'Information (AVI) — (lecourrier.vn, 12 janvier 2021)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme)
Sigle correspondant aux initiales de : agence vietnamienne d'information.
0
0
2021/09/14 08:12
2023/03/03 10:23
TaN
32525
or
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeor invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oriya.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeor \ɔʁ\ invariable
1.De la couleur du métal, jaune orangé. goldNote : Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- RO, Ro, ro
[Conjonction de coordination]
modifier le wikicodeor \ɔʁ\ invariable
1.Conjonction dont on se sert pour lier un discours à un autre.
2.Durkheim lui-même était gêné par le taux de suicide extrêmement bas de l'Angleterre du XIXe siècle. Une application rigide de son modèle explicatif ferait s'attendre pour cette masse exceptionnellement urbanisée qu'était le Royaume-Uni entre 1850 et 1900, à des taux d’autodestruction élevés. Or il n'en était rien. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 77)
3.Conjonction qui sert aussi à lier une proposition à une autre, telle que la mineure d’un argument à la majeure, dans un syllogisme.
4.Le sage est heureux. Or Socrate est sage, donc Socrate est heureux.
5.(Familier) Conjonction qui s’emploie pour exhorter, pour inviter ou pour marquer le début d’un récit.
6.Or çà, monsieur. Or sus, commençons. Or voici ce qui advint.
[Nom commun]
modifier le wikicodeL’or dans le tableau périodique des éléments.Des lingots d'or. (sens 2)Écu d’or. (sens 8)or \ɔʁ\ masculin
1.(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de symbole Au de numéro atomique 79 et de masse atomique 196,96 qui fait partie des métaux de transition.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Métallurgie) (Indénombrable) Métal précieux de couleur jaune, brillant, inaltérable, très ductile et malléable.
4.Pendant longtemps l’airain satisfit à toutes les exigences de la civilisation ; il servait aux arts de la paix comme à ceux de la guerre, et si quelques autres métaux comme l’or, l’argent, le plomb, le mercure, étaient déjà connus des anciens, on ne les appliquait qu'à des usages très limités. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 177)
5.M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’argent et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures; Annales de Chimie & de Physique, 7e série, t. V, juillet 1895)
6.[…] ; le système monétaire et le système du crédit reposent sur une vaine tradition de la valeur de l’or et offrent une instabilité presque fantastique. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 406 de l’édition de 1921)
7.Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
8.En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
9.(Par extension) (Collectivement) Les objets et les monnaies de ce métal.
10.[…] car l’or est leur dieu, et ces hommes sont toujours prêts à engager leur vie pour de l’or, aussi bien que pour des terres. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
11.Il jetait de l'or sur une table de whist et le perdait avec indifférence. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
12.(Spécialement) Dorure ; objet recouvert d’or (enluminures, décorations…).
13.Une courte fugue à la Côte d’Azur m'a permis de visiter un palais luxueux où l'on échampit actuellement les derniers ors et qui va s'ouvrir prochainement à la colonie cosmopolite. — (Bulletin médical et administratif du Dispensaire général de Lyon, 1897, page 3)
14.(Spécialement) (Par apposition) Il indique que le cours légal de la monnaie est indexé sur la valeur de l'or.
15.[…] ; les billets en circulation de la Reichsbank seraient échangés contre des nouveaux billets libellés en mark-or, à raison d'un mark-or pour un trillion de mark-papier. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.140)
16.(Par extension) La couleur de ce métal.
17.Et en même temps une portière de velours violet fleurdelisé d’or se soulevant, le duc distingua dans l’ombre la reine elle-même, […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)
18.La gamme de couleurs où elle est baignée est d’une somptuosité que l’on ne peut décrire. Depuis le rouge et l’or jusqu’au violet céleste, toutes les teintes frappent ses murailles […] — (Pierre Louÿs, La Ville plus belle que le monument, dans Archipel, 1932)
19.Puis il enclencha le foehn sur «air chaud», et il eut la surprise de voir la chevelure, raidie et foncée par l’eau, retrouver sa souplesse et son or à mesure que la soufflerie opérait. — (Jacques Chessex, L’Ogre, Éditions Grasset & Fasquelle, 1973, page 214)
20.(Par extension) Un objet qui a une grande valeur.
21.[Titre] La crevette, cet « or rose » dont Madagascar ne voit pas la couleur — (Edward Carver, Will Fitzgibbon, La crevette, cet « or rose » dont Madagascar ne voit pas la couleur, Le Monde. Mis en ligne le 11 octobre 2018)
22.(Héraldique) Métal servant à décrire la couleur jaune.
23.D’or aux trois roses de gueules, qui est de Grenoble → voir illustration « écu d’or »Note : Le pluriel ne s’utilise que dans un sens poétique : Il faut accepter le dépouillement alors que tous les ors de la vie terrestre sont à portée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\.
- France (Paris) : écouter « or [ɔʁ̥] »
- Canada (Montréal) (Informel) : écouter « or [ɑɔ̯ʁ̥] »
- France (Paris) : écouter « or [ɔʁ̥] »
- France (Lyon) : écouter « or [ɔʁ] »
- France (Lyon) : écouter « or [ɔʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « or [ɔx] »
- France (Vosges) : écouter « or [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « or [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le thésaurus couleur en français
- or sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (IXe siècle) Du latin aurum (« or, objet fait en or, monnaie d’or, richesse, couleur de l’or »).
(Conjonction) De l’ancien français ore, or, « maintenant », du latin hāc hōrā, « à cette heure ». Son emploi comme conjonction date du XIIe siècle.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\
1.Or.
[Adjectif 2]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de orde.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ro
[Nom commun]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\ masculin
1.Or (métal).
2.Or (couleur).
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin aurum.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeor féminin
1.Variante de hora.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeor \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
1.(Héraldique) Doré, en or.
[Conjonction]
modifier le wikicodeor \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
1.Ou.
[Nom commun]
modifier le wikicodeor \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
1.(Indénombrable), (Héraldique) Or (couleur dorée).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɔː\ (Royaume-Uni)
- Royaume Uni (Gloucestershire) : écouter « or [ɔː] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « or [ɔː] »\ɔɹ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « or [ɔɹ] »Suisse (Genève) : écouter « or [ɔɹ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Conjonction) Du vieil anglais oþþe.
(Nom et adjectif) De l’ancien français or.
[[Basque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Chien.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « or [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- or sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\ masculin
1.(Chimie) Or.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Espagne (Villarreal) : écouter « or [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- or sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
- or sur l’encyclopédie Wikipédia
- or sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeor \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Littéraire) Or.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Volapük]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeor \or\
1.Vous. (forme de politesse singulier)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/12/28 22:49
2023/03/03 10:30
TaN
32526
sya
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: sya, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodesya invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du siang.
0
0
2023/02/03 22:06
2023/03/03 10:49
TaN
32527
kati
[[Alabama]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekati \Prononciation ?\
1.Chat domestique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Chamorro]]
[Verbe]
modifier le wikicodekati
1.Crier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Haoussa]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekati \Prononciation ?\ masculin (pluriel : katuna)
1.Carte.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ido]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodekati \Prononciation ?\
1.Pluriel de kato.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodekati \Prononciation ?\
1.Nominatif pluriel de kat.
2.Vocatif pluriel de kat.
0
0
2023/03/03 11:15
TaN
32529
1.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicode1. ordinal
1.1er.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) Par abréviation utilisant 1.
[[Danois]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicode1. \ˈfɶɐ̯sdə\
1.1er.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Danemark : écouter « 1. [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Den Danske Ordbog, 2003 første → consulter cet ouvrage (første)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/03 12:04
TaN
32530
Ind
[[Conventions internationales]]
[Nom scientifique]
modifier le wikicodeInd invariable
1.(Astronomie) Abréviation latine désignant la constellation de l’Indien.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ De plus, lors de son Assemblée Générale d’inauguration à Rome en 1922, l’UAI [Union astronomique internationale] a adopté des abréviations de trois lettres pour chaque constellation. Ainsi, par exemple, Andromède est abrégée And, tandis que Le Dragon sera abrégée Dra. — (Les Constellations, Union astronomique internationale, août 2018)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) : (1922) [1] Abréviation du génitif latin Indi.
[[Serbo-croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeInd \Prononciation ?\
1.Indus (fleuve du Pakistan).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeInd \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
1.Indus (fleuve du Pakistan).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/03 12:26
TaN
32531
50
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode50
1.Numéral en chiffres arabes du nombre cinquante, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre quatre-vingts ; en octal, le nombre quarante.
2.La force nécessaire pour la manutention est de 50 HP environ ; le personnel est de 100 ouvriers. — (Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1931), page 32)
3.(Par ellipse) (Dans la plupart des langues) Une année qui se termine par 50.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- 05
[Nom propre]
modifier le wikicode50 \sɛ̃.kɑ̃t\ masculin, au singulier uniquement
1.Valeur (alphanumérique) du Code Officiel Géographique[1] pour le département de la Manche.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 50.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ [1] : INSEE Code Officiel Géographique - liste des départements
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de 5, « cinq » et de 0, « zéro ».
0
0
2017/03/21 09:30
2023/03/03 12:27
TaN
32532
96
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode96
1.Numéral en chiffres arabes du nombre quatre-vingt-seize, en notation décimale. Selon la base utilisée (par ex. en hexadécimal), ce numéral peut représenter d’autres nombres.
0
0
2023/03/03 12:29
TaN
32533
Facebook
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeFacebook \fɛjs.buk\, \feɪs.bʊk\ (Canada) (Marque commerciale)
1.Marque commerciale et site Web d’un réseau social.
2.Après d’infinies souffrances, elle parvient à échapper à son bourreau. Elle refait sa vie dans une autre ville, très loin, avec son fils. Le danger est passé. Mais Facebook est là : son persécuteur la retrouve, simplement en lisant ses billets ou à travers une application qu’elle utilise occasionnellement, qui indique la position géographique de celui qui se connecte. […]. La publication sur Facebook de sa vie privée représente un danger susceptible de devenir mortel. — (Ippolita (collectif), J'aime pas Facebook, traduit par Isabelle Felici, Éditions Payot, 2012)
3.[…] alors ils se taggent tous sur FB et ça s'envoie des pokes par le cul par paquets de 10 et tout le monde fait « han vazy Gatsby tu m'acceptes sur Facebook ??? ajoute-moi fdp !!!! — (« Gatsby le Magnifique : Francis Scott Fitzgerald », dans Les Boloss des Belles Lettres: La littérature pour tous les waloufs, de Quentin Leclerc & Michel Pimpant, Éditions J’ai Lu, 2013)
4.Sur Facebook, la vie privée est une option, découpée en plus d’une centaine de critères qui varient de mise à jour en mise à jour. Il faut être ingénieur système pour en maîtriser l’arborescence volatile ; […]. — (Pierre Bellanger, La souveraineté numérique, éd. Stock, 2014)
5.Une page Facebook au nom de votre entreprise, même vide, est une manière d'éviter le « cybersquat», c'est-à-dire que quelqu'un usurpe votre identité. — (Pierre Mongin & Franck Tognini, Petit manuel d'intelligence économique au quotidien : Gérer ses données à l'ère de Big Brother, 2e édition, Dunod, 2015, p. 97)
6.— Toi, répliqua Odin, si tu me demandes encore de te likéfier, je pourrais bien y consentir.
— Laisse béton, j'ajoute que mes kheys sur Facebook.
— Qu'est-ce que la croupe de tes boucs vient faire là-dedans ? — (Olivier Pérès, « Odin : Ragnarök », dans Nutty Valhalla : anthologie, éd. Nutty Sheep, 2018)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « Facebook [Prononciation ?] »
- France : écouter « Facebook [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Facebook sur l’encyclopédie Wikipédia
- Facebook sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Facebook.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeFacebook \ˈfeɪs.bʊk\ (Marque commerciale)
1.Facebook.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Canada) : écouter « Facebook [ˈfeɪs.bʊk] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « Facebook [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeFacebook \ˈfeɪs.bʊk\ transitif ou intransitif
1.(Intransitif) Utiliser Facebook.
2.(Transitif) Envoyer un message ou laisser un commentaire à quelqu'un sur Facebook.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Facebook sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De facebook (trombinoscope).
0
0
2023/03/03 12:31
TaN
32535
D
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- D sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicodeD
1.500 en chiffre romain majuscule.
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
1.↑ U+0044 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
2.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201098/v1098.pdf
[Symbole 1]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Anthropologie) Fille.
[Symbole 2]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Allemagne.
[Symbole 3]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Chimie) (Physique) Symbole chimique du deutérium, isotope 2H de l’hydrogène.
[Symbole 4]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Métrologie, Physique) Symbole du debye, unité de mesure du moment dipolaire électrique d’une molécule.
[Symbole 5]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Métrologie) (Désuet) Symbole du préfixe déca-, signifiant 101, d est désormais d'usage.
2.Pour les multiples :
Des prépositifs … Déca. (D) Hecto. (h) Kilo. (k) Myria. (M) — (Jean-Philippe Wagner, Mathématiques et comptabilité agricoles à l’usage de l’enseignement et de l’agriculteur, Librairie Wesmael-Charlier / Librairie agricole de la maison rustique / Jos. Beffort, Imprimeur-Éditeur, Namur / Paris / Luxembourg, 1891, deuxième édition, revue et considérablement augmentée)
[Symbole 6]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Métrologie) Symbole du darcy.
[Symbole 7]
modifier le wikicodeD invariable
1.(Musique) Symbole de la note ré utilisé dans les pays anglo-saxons et germaniques.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Symbole 1) De l’anglais daughter (« fille »).
(Symbole 2) (1910) (1979)[2] Initiale de l’allemand Deutschland (« Allemagne »), prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.(Numéral) Un ⊢ encadré (c.-à-d. ⊢ et Ↄ superposés) devenu D, confondu ensuite avec D. Le signe IↃ signifie aussi 500.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD \de\ masculin invariable
1.Quatrième lettre et troisième consonne de l’alphabet (majuscule).
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeD \de\ masculin invariable
1.Langage de programmation à objets.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeD \de\ féminin invariable
1.(France) Route départementale.
2.Il suivit la D 925 sur une vingtaine de kilomètres, puis prit au sud, traversa la forêt de Lancosme jusqu'à Méobecq et bifurqua vers Rosnay par la D 27. Il entrait maintenant dans le domaine des étangs, dans la Brenne légendaire, celle des sorciers et des hordes de loups […]. — (Jean-Claude Patrigeon, Pitié pour les vivants, Éditions CLÔ, 1994, chapitre 4)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeD \de\ féminin invariable
1.(Argot) MDMA.
2.Voilà, je voulais savoir les différences entre l’extasy et la D, parce que, ce weekend, j’ai essayé la D, et on m’a conseillé ça plutôt que l’extasy même si l’effet est approximativement le même et [on m’a dit] que c’est comme une sorte de dérivé de l’extasy. — (PsychoActif, 2 février 2016)
[Nom commun 4]
modifier le wikicodeD \de\ masculin
1.(Jeux) Dé, en particulier dans le domaine du jeu de rôle.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France - Paris : écouter « D [de] »
- France (Toulouse) : écouter « D [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « D [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- D sur l’encyclopédie Wikipédia
- D sur l’encyclopédie Vikidia
- D (langage) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Programmation D dans la bibliothèque Wikilivres
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 2) abréviation de départementale.
(Nom commun 3) abréviation de MDMA.
(Nom commun 4) abréviation de dé.
[[Allemand]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD neutre
1.Quatrième lettre et troisième consonne de l’alphabet allemand (majuscule).
[Nom commun]
modifier le wikicodeD \deː\ neutre
1.(Musique) Ré.
2.Achtung, du spielst falsch! Das ist ein D und kein C.
Attention, tu te trompes de note ! C’est un ré, pas un do.
[Nom propre]
modifier le wikicodeD \de:\ neutre au singulier uniquement
1.(Géographie) Allemagne, abréviation officielle de Deutschland utilisée notamment sur les plaques d'immatriculation des véhicules automobiles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « D [deː] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(nom propre) (Abréviation) de Deutschland.
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD \ˈdi\
1.Quatrième lettre de l’alphabet anglais (majuscule).
[Nom commun]
modifier le wikicodeD \Prononciation ?\
1.(Musique) La note ré.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdi\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « D [di] »\ˈdiː\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni : écouter « D [diː] »
[Symbole]
modifier le wikicodeD \ˈdi\
1.(Politique) (États-Unis) Démocrate, membre ou partisan du parti Démocrate.
2.Earlier Rep. John Murtha (D-PA) had said even innocent women and children were killed in cold blood. — (Wikinews anglophone du 22 mai 2006)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Symbole) (Abréviation). De Democrat.
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD \do\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {7OA }
1.Cinquième lettre et quatrième consonne de l’alphabet espéranto.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « D [do] »
- France (Toulouse) : écouter « D [d̪o] »
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- D sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- D sur le site Reta-vortaro.de (RV)
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD \Prononciation ?\
1.Quatrième lettre et troisième consonne de l’alphabet.
[[Gaulois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeD *\d\
1.Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
[Références]
modifier le wikicode
- Les références et attestations de la lettre sont présentes :
- dans l’annexe sur la grammaire gauloise ;
- dans l’annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.
0
0
2010/05/16 18:47
2023/03/03 13:21
32536
A
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
1.↑ U+0041 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- → voir ɑ et Ɑ (alpha latin)
- → voir α et Α (alphabet grec)
- → voir а et А (alphabet cyrillique)
- A sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[Symbole 1]
modifier le wikicodeA
1.Formats de feuilles de papier, caractérisés par un rapport des côtés égal à la racine carrée de 2, et par une subdivision binaire de la surface dans les formats successifs de la série (de A0 pour un mètre carré de surface à A10, formats normalisés par l’ISO 216).
[Symbole 10]
modifier le wikicodeA
1.(Philosophie) En logique, symbole de la proposition universelle affirmative.
2.Asserit A, negat E, verum generaliter ambo ; asserit I, negat O, sed particulariter ambo.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.A = A est une formule servant à exprimer le principe d’identité.
[Symbole 11]
modifier le wikicodeA
1.(Philosophie) Symbole de la proposition modale dans laquelle le mode et le dictum sont tous les deux affirmés.
[Symbole 12]
modifier le wikicodeA
1.(Physique) Symbole du nombre de masse d’un isotope.
[Symbole 13]
modifier le wikicodeA
1.(Géométrie) Symbole de l'aire.
[Symbole 2]
modifier le wikicodeA
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Autriche.
[Symbole 3]
modifier le wikicodeA
1.(Biologie) Symbole de l’adénine (nucléotide) dans les séquences d’acides nucléiques.
[Symbole 4]
modifier le wikicodeA
1.(Biologie) Symbole de l’alanine (acide aminé) dans une chaîne polypeptidique.
[Symbole 5]
modifier le wikicodeA
1.(Chimie) Variable associée à l’absorbance d’une solution.
[Symbole 6]
modifier le wikicodeA
1.(Chimie) (Désuet) Ancien symbole chimique de l’argon, désormais Ar.
[Symbole 7]
modifier le wikicodeA
1.(Médecine) Un des quatre groupes sanguins du système ABO, les autres étant B, O et AB.
[Symbole 8]
modifier le wikicodeA
1.(Électricité, Métrologie, Physique) Symbole de l’ampère, unité de mesure du courant électrique dans le Système international.
[Symbole 9]
modifier le wikicodeA
1.(Musique) Symbole de la note la utilisé dans les pays anglo-saxons et germaniques.
[Étymologie]
modifier le wikicode(Symbole 2) Initiale de Autriche, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ɑ\ ou \a\ masculin invariable
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet.
2.Le A est une voyelle.
3.C’était l’Amour avec un grand A.
4.A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu, voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes. — (Arthur Rimbaud, début du sonnet Voyelles, 1871)
5.(Informatique) Abréviation utilisée en informatique francophone sous la forme AA ou AAAA pour exprimer un filtre de saisie de l’année.
6.(Pédologie) Horizon de matières minérales et organiques, situé immédiatement sous les horizons holorganiques.
7.L’horizon A est soit un A biomacrostructuré, peu épais, à structure fragile, soit un A d’insolubilisation. — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne)
8.(Musique) Dans la musique de jazz, élément d’une grille d’accords, généralement construite sous la forme AABA, sur lesquels repose une ligne mélodique.
9.Ah, d’accord, on joue deux fois le A, O.K., on peut y aller. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 207)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \a\
- France (Toulouse) : écouter « A [a] »
- France (Muntzenheim) : écouter « A [a] »\ɑ\
- France (Paris) : écouter « A [ɑ] »
- Canada (Montréal) : écouter « A [ɑ] »
- France (Vosges) : écouter « A [ɑ] »France (Vosges) : écouter « A [Prononciation ?] »canton du Valais (Suisse) : écouter « A [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (A), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Symbole]
modifier le wikicodeA \ɑ\ ou \a\ féminin invariable
1.(France) Symbole pour autoroute, toujours suivi de son numéro.
2.Prenez l’A4 puis l’A31 jusqu’à Metz.
3.(Métrologie) Symbole pour l’ampère.
4.(Internet) Enregistrement DNS indiquant à quelle adresse IP correspond un nom d’hôte.
5.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- A sur l’encyclopédie Wikipédia
- A sur l’encyclopédie Vikidia
[[Allemand]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \aː\ neutre invariable
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet allemand.
[Nom commun]
modifier le wikicodeA \aː\ neutre
1.(Musique) La (note de musique).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « A [aː] »
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ˈeɪ\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet anglais.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeA \ˈeɪ\
1.(Musique) La (note de musique).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeA \ˈeɪ\
1.(Cartes à jouer) As.
2.In particular, the other three A’s in the deck and the other three K’s would give you a hand that beats Q’s. The probability that you will end up with the winning hand is 13.6 percent. — (Eric Bronson, Poker and Philosophy: Pocket Rockets and Philosopher Kings, ISBN 9780812698107, 2013)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « A [eɪ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 2) Initiale de ace.
[[Danois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ˈæˀ\ minuscule
1.Forme majuscule de la première lettre de l’alphabet danois.
[Nom commun]
modifier le wikicodeA \ˈæˀ\ neutre
1.Nom de la première lettre de l’alphabet danois.
2.Premier d'une séquence (ligne de métro, maison, dans une classe).
3.(Musique) La.
[Références]
modifier le wikicode
- Den Danske Ordbog, 2003 a → consulter cet ouvrage (a)
[[Espagnol]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\ féminin invariable
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet espagnol.
2.Eso es una A.
Ceci est un A.
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\ mot-racine fond. de/grâce à 7OA
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet espéranto.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « A [a] »
- France (Toulouse) : écouter « A [a] »
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- A sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- A sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "a" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
[[Estonien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ˈɑː\
1.Première lettre de l'alphabet estonien, appelée aa.
[Nom commun]
modifier le wikicodeDéclinaisonA \ˈɑː\
1.Forme nominalisée de la lettre A.
[Références]
modifier le wikicode
- « a » dans le Grand dictionnaire estonien-français / Suur eesti-prantsuse sõnaraamat
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet.
[[Gaélique irlandais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \Prononciation ?\
1.Première lettre de l'alphabet irlandais, en majuscule.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : A. (liste des auteurs et autrices)
[[Gallo]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \Prononciation ?\
1.Première lettre de l'alphabet gallo, en majuscule.
[[Gaulois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA *\a\ ou *\aː\
1.Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
[Références]
modifier le wikicode
- Les références et attestations sont présentes :
- dans l'annexe sur la grammaire gauloise ;
- dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.
[[Gagou]]
[Pronom]
modifier le wikicodeA \Prononciation ?\
1.Vous
2.A lilɛ n'nou yén'yé wiɛninyɛ lédq
Vous etes la raison pourlaquelle je suis venue ici ce soir,madame
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\
1.Première lettre de l’alphabet guarani (majuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
[[Interlingua]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet interlingua.
[[Italien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet italien.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- A (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- A dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[[Letton]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\
1.Capitale de la première lettre de l'alphabet letton.
[[Luxembourgeois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet luxembourgeois.
[Nom commun]
modifier le wikicodeA \a\ neutre (pluriel : Aen)
1.(Anatomie) Œil.
2.(Botanique) Œil (germe).
3.Point d’un dé.
[[Malais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \e\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet malais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ä\
- \ə\, \ɐ\
[[Scots]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ɑ\, \ɑː\, \e\, \è\
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet scots.
[[Tahitien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \ˈʔaː\ (orthographe de l’Académie tahitienne) (orthographe de l’Église Protestante Maohi)
1.Première lettre et première voyelle de l’alphabet tahitien.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « a », dans Dictionnaire tahitien-français en ligne, Académie Tahitienne, 1999 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turc]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \Prononciation ?\
1.Première lettre de l'alphabet turc. (majuscule)
[[Vietnamien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeA \a˦\
1.Première lettre de l’alphabet vietnamien.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « A [Prononciation ?] »
0
0
2010/09/24 13:04
2023/03/03 13:56
32538
ILS
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeILS invariable
1.Code ISO 4217 désignant le nouveau shekel israélien (depuis 1985).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ILP (livre israélienne, 1948–1980)
- ILL (shekel israélien, 1980–1985)
- shekel sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du code ISO 3166-1 IL.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- SIL
[Nom commun]
modifier le wikicodeILS
1.(Aéronautique) Instrument Landing System : Système d’atterrissage aux instruments.
2.(Assurance) Contrat d’assurance titrisé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/03 15:27
TaN
32540
vol
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: vol, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodevol
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du volapük.
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeArmoiries avec un vol (sens héraldique a)Aigles au vol abaissé (sens héraldique b)vol \vɔl\ masculin
1.Mouvement des oiseaux et de divers animaux, qui se soutiennent et avancent dans l’air au moyen de leurs ailes.
2.Plus tard, par une méthode déjà plus délicate, j’inscrivais les phases d’élévation et d’abaissement des ailes d’un oiseau qui vole, la trajectoire décrite dans l’espace par la pointe de l’aile, les changements du plan alaire, les oscillations du corps dans leurs rapports avec les mouvements du vol. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, in La Nature - Revue des sciences, 1882, page 326)
3.Ces champs ne sont-ils pas à moi, et ces bois chanteurs, et ce ciel que raye continuellement le vol fantaisiste des martinets ? — (Octave Mirbeau, Ma chaumière, in Lettres de ma chaumière, 1885)
4.[…] et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. — (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes)
5.Alors, comme un vol de corbeaux sur une charogne, policiers, journalistes, confrères, simples curieux, s'abattirent sur l'affaire Vichaud. — (Pierre Gérin, Comme un vol de corbeaux, MFR éditeur, 2000, page 65)
6.(Par analogie) Mouvement des appareils plus lourds que l’air qui s’élèvent et à se meuvent dans l’air.
7.Un homme aurait résisté dès le mois d’août dernier aux épreuves physiques de vol spatial, y compris l’impondérabilité, les accélérations et les décélérations de la mise à feu des divers étages de la fusée […] — (Louis Guilbert, Le Vocabulaire de l’astronautique, 1967, page 71)
8.(Par extension) Déplacement ou transport de ceux qui montent dans ces appareils.
9.Deux heures trente de vol, en Airbus, aussi confortable qu’un 737. — (Gérard de Villiers, SAS : Tuerie à Marrakech, éditions Gérard de Villiers, 1995)
10.Batoumi est doté d’un aéroport, plusieurs vols sont possibles chaque semaine. L’aspect qui peut être le plus désagréable est que, pour des raisons économiques, la plupart des vols, arrivée ou départ, sont au milieu de la nuit. — (Petit Futé Géorgie 2015, p. 139)
11.(Par extension) Étendue, longueur, durée, de ce déplacement en une fois.
12.Le vol de la perdrix n’est pas long.
13.À son premier vol, à son second vol.
14.Quantité d’oiseaux ou d’insectes qui arrivent en même temps en un lieu.
15.Autour de lui la forêt frouait infiniment, à croire qu’un vol immense de ramiers très bas, occupait tout le ciel. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
16.
17.(Héraldique) Meuble représentant une paire d’ailes attachées dans les armoiries. Il est représenté éployé (on voit le dessous des ailes), les rémiges primaires pointant vers le chef. À rapprocher de aile et demi-vol.
18.D’azur au vol d’or, qui est de Thalamy de Corrèze → voir illustration « armoiries avec un vol »
19.(Héraldique) Se dit des ailes des oiseaux lorsque celles-ci ont une caractéristique (forme, position, nature, orientation…) qui sort de l’ordinaire.
20.D’azur aux trois aigles au vol abaissé d’or, qui est de Machy → voir illustration « aigles au vol abaissé »
21.(Mathématiques) Série d’étapes d’un algorithme ou d’une suite récurrente aboutissant par exemple à une racine, à un point fixe, à un cycle, etc.
22.L’algorithme suivant permet de calculer le nombre k de termes (longueur du vol) pour atteindre la valeur 1, après laquelle la suite est périodique et la valeur maximale atteinte (ligne bleue) lors de ce vol. — (SuitesEtAlgorithmes1.pdf, page 6, 2013)
23.La suite de nombres associée au premier terme k est aussi appelée le vol de k. — (Maths : Exercices résolus - Terminale ES/L, page 23, Laurent Darré, Philippe Rousseau, 2013, Hatier)
24.(Chasse) (Vieilli) Chasse avec des oiseaux de proie.
25.Canelude, est une espèce de curée, que préparent les Fauconniers pour le vol du héron, & qui est composée de sucre, de canelle , de moelle de héron ; ils la donnent à leurs oiseaux , pour les rendre héronniers, & les échauffer à ce vol. — (Dictionnaire universel d'agriculture et de jardinage, de fauconnerie, chasse, pêche, cuisine et ménage, tome 2, Paris : chez David le jeune, 1751, page 88)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodevol \vɔl\ masculin
1.Action de celui ou de celle qui prend furtivement ou par force le bien d’autrui, pour se l’approprier.
2.À Sparte, le vol était pratiqué et honoré : c’était une institution hiératique, un complément indispensable à l’éducation de tout Lacédémonien sérieux. — (Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, Calmann Lévy, 1893, page 2)
3.La loi de Lynch était fréquemment appliquée ; un homme convaincu de meurtre ou de vol pouvait se voir arrêter, juger, et… pendre, en moins d’un quart d’heure, pour peu qu’un comité de vigilance énergique s’emparât de lui. — (Paul de Rousiers, La Vie américaine. Ranches, fermes et usines, 1899, p. 224-225)
4.D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
5.Les corsaires qui commandaient le navires furent donc très satisfaits ; ils le furent peut-être un peu moins… quand ils apprirent que les capitaines qui ne dressaient pas un inventaire fidèle de leurs prises commettaient, eux, un vol irrémissible, s’ils ne restituaient pas aux armateurs tout ce qu’ils détournaient. — (Étienne Dupont, Le Vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux, Édouard Champion, 1929, pages 49-50)
6.[Il] n’est peut-être pas moins dévoyé que le fils du notaire, à Rouen, qui comparaît devant les Assises pour un vol d’auto, une affaire de carambouillage ou un trafic de stupéfiants. — (Paul Nizan, La Conspiration, 1938, p. 77)
7.(Par extension) Chose volée.
8.Le montant du vol s’élèvera donc à neuf mille neuf cent et quatre-vingt et dix-neuf francs et quatre-vingt et dix centimes. — (Narcisse Praz, Poète, prends ton luth et tire, Lausanne : Éditions d’En bas, 1984, p. 43)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \vɔl\ rime avec les mots qui finissent en \ɔl\.
- \vɔl\
- France (Paris) : écouter « vol [vɔl] »France (Vosges) : écouter « vol [Prononciation ?] »France : écouter « vol [Prononciation ?] »Suisse (Lausanne) : écouter « vol [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vol)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vol sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (Date à préciser) De voler.
(Nom commun 2) (Date à préciser) De voler.
[[Afrikaans]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Complet, entier.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Plein.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Adverbe]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Complètement, entièrement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud : écouter « vol [Prononciation ?] »
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Vouloir, volonté.
2.Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin volo.
[[Brabançon]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Complet, entier.
2.Plein.
[Références]
modifier le wikicode
- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages, ISBN 9789020960488, page 26
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand oriental]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.(Flamand oriental de l’Est) Variante de vul.
[Références]
modifier le wikicode
- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages, ISBN 9789020960488, page 26
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Particule]
modifier le wikicodevol \vɔl\ ou \vol\
1.Au contraire, sûrement pas, surtout pas.
2.Dere vode zo eskelar kiren jaftolxe vol tir parvuafe. — (vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020)
Il convient également de le rincer car l’étable n’est absolument pas propre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « vol [vɔl] »
[Références]
modifier le wikicode
- « vol », dans Kotapedia
1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Complet, entier.
2.Voor de volle prijs.
Au prix fort.
3.(Droit) In volle eigendom.
En pleine propriété.
4.Een volle neef.
Un cousin germain.
5.Om te worden benoemd, moet men volle 30 jaar oud zijn.
Pour pouvoir être nommé, il faut être âgé de 30 ans accomplis.
6.De volle leeftijd van achttien jaar.
Dix-huit ans révolus.
7.Volle zee.
La haute mer.
8.Plein.
9.Op volle capaciteit draaien.
Tourner à plein (régime).
10.Acht volle dagen.
Huit jours francs, pleins.
11.Ik heb een vol gevoel.
J’ai l’impression d’être repu.
[Adverbe]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Complètement, entièrement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- vlo
[Prononciation]
modifier le wikicode
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « vol [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « vol [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « vol [Prononciation ?] »Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vol [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lov
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevol \vɔl\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de volit.
2.Když chceš pít víno, vol kruh moudrých jen a společnost si najdi vábných žen. — (Čtyřverší Omara Chajjáma)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Volapük]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevol \Prononciation ?\
1.Le monde.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 139
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/07/30 23:34
2023/03/03 17:19
32542
cc
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicodecc
1.200 en chiffres romains minuscules.
[Symbole]
modifier le wikicodecc
1.(Métrologie) Symbole officieux du centimètre cube, cm³, valant 10−6 m³.
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodecc \ku.ku\ invariable
1.(Langage SMS) Abréviation de coucou.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodecc \se.se\ masculin invariable (Sigle)
1.(Métrologie) Centimètre cube, cm³.
2.Une fée d’acier et de chrome : une Vespa.
« Le grand luxe 150 cc. Cent cinquante-huit mille francs ! La 125 cc. ne m’aurait coûté que cent vingt-huit mille. Mais j’aime voir grand. Et puis mon patron m’a prêté la différence. » — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 184)
3.Et, comme cela n’était pas suffisant, Vallese a augmenté la dose du Twin Cam en y greffant des pistons Wiseco portant la cylindrée à 1 550 cc (au lieu de 1 450 cc) et en retravaillant l’embiellage, les arbres à cames, la cartographie d'injection ou l’embrayage (via un kit Barnett). — (Claude de La Chapelle, Passion Harley, Tana Éditions, 2014, page 140)
4.Verser 50 cc d’eau dans la solution.
5.Une seringue de 10 cc.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecc \se.se\ masculin invariable (Sigle)
1.(Informatique) Copie conforme. Utilisé dans les courriels pour signifier que le courrier est envoyé à plusieurs destinataires.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « cc [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « cc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cc [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cc sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Abréviation de centimètre cube.
(Nom commun 2) Abréviation de copie conforme, originellement de l’anglais cc ou carbon copy.
(Interjection) Premières lettres des deux syllabes de coucou.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodecc \ˌsi.ˈsi\ (États-Unis), \ˌsiː.ˈsiː\ (Royaume-Uni) invariable
1.Centimètre cube. Note : L’utilisation de cette unité n’est pas recommandée[1].
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecc \ˌsi.ˈsi\ (États-Unis), \ˌsiː.ˈsiː\ (Royaume-Uni)
1.(Informatique) Copie conforme.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Luigi Brunetti, John P. Santell et Rodney W. Hicks, The Impact of Abbreviations on Patient Safety, dans James Stevenson (éd.), The Joint Commission Journal on Quality and Patient Safety, vol. 33, no 9, pp. 576-583
[Verbe]
modifier le wikicodecc \ˌsi.ˈsi\ (États-Unis), \ˌsiː.ˈsiː\ (Royaume-Uni)
1.(Informatique) (Populaire) Envoyer une copie conforme à.
2.Please cc me next time.
M’envoyez une copie conforme la prochaine fois, s’il vous plaît.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cc sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Abréviation de cubic centimeter.
(Nom commun 2) (Verbe) Abréviation de carbon copy.
[[Coréen]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecc
1.Centimètre cube.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais cc, lui-même abréviation de cubic centimeter.
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecc shīshī \ɕiː.ɕiː\
1.Centimètre cube.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cc sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais cc, lui-même abréviation de cubic centimeter.
0
0
2012/10/06 23:25
2023/03/03 17:20
TaN
32543
hou
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ouh
[Interjection]
modifier le wikicodehou (h aspiré)\u\
1.Suppose le cri d’un fantôme.
2.Il effrayait les enfants en criant « hou hou ».
3.Onomatopée pour huer ou se moquer de quelqu’un.
4.Onomatopée pour signifier un doute ou une emphase.
5.Quand ils sont arrivés, je te parle de ça, hou, ça remonte à loin, eh bien les niaqués savaient quasiment rien foutre. — (Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022)
[Onomatopée]
modifier le wikicodehou \Prononciation ?\
1.Imite le cri du hibou, et de la chouette.
2.En allemand, « le hibou » se dit « der Uhu » (ce qui est prononcé « ouhou »), parce que le hibou fait « hou, hou ».
3.Imite le cri du caribou, en plaçant les mains de part et d'autre de la tête (comme les bois).
4.Son émis par une personne qui chantonne, sans prononcer les paroles.
5.Pontagnac, après un temps, agacé, se mettant à fredonner un autre air. — Hou, hou, hou, hou, hou, hou. — (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Yvelines) : écouter « hou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hou [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hou sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’une onomatopée.
[[Afrikaans]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hou [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehou
1.Tenir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Arapaho]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehou \Prononciation ?\ (pluriel : houwo)
1.Couverture (objet).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-algonquien *akweHmi.
[[Breton]]
[Adjectif possessif]
modifier le wikicodehou \u\
1.Votre.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire françois-breton ou françois-celtique du dialecte de Vannes, enrichi de thêmes, dans lequel on trouvera les genres du françois & du breton : les infinitifs, les participespassifs, les présents de l'indicatif, suivant la première façon de conjuguer; & une ortografe facile, tant pour l'écriture, que pour la prononciacion, Clément-Vincent Cillart de Kerampoul (Abbé), 1744
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir ho.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehou \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de houden.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « hou [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,5 % des Flamands,
- 94,5 % des Néerlandais.
0
0
2023/03/03 18:30
TaN
32546
early
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeearly \ˈɝ.li\ ou \ˈɜː.li\
1.Précoce (pour un objet).
2.Early winter, early fruit from the tree
3.En début de (pour un processus ou une période).
4.See you in early June
5.Early bird tickets are on sale
6.(Politique) Anticipé, en particulier pour un vote, un scrutin ou une élection.
7.If we have the nomination 28 days prior to the election, it enables the law to be changed so that early voting can take place three weeks before the election, where formerly it was only two weeks. — (John M. Macdonald, 26 mai 1982, Senate debates, page 4206. Debates of the Senate : Official report (Hansard), volume IV (March 10, 1982 to November 24, 1982).)
8.No 10 has billed Monday’s vote as Labour’s “last chance” to secure an early general election. — (BBC News, « Brexit: MPs to hold second vote on early election », 9 septembre 2019.)
[Adverbe]
modifier le wikicodeearly \Prononciation ?\
1.Tôt, de bonne heure.
2.We always eat dinner early.
3.In the summer I often leave home early in the morning, and roam about fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together; — (Charles Dickens, The Old Curiosity Shop)
Souvent, dans l’été, je quitte mon logis dès l’aube du matin, et j’erre tout le long du jour par les champs et les ruelles écartées, ou même je m’échappe durant plusieurs journées ou plusieurs semaines de suite ;
4.En avance.
5.The train was expected at 11:00, but it arrived early.
6.Hardee's should not be expected to handle early arrival staging for Wal-Mart.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɜː.li\ (Royaume-Uni)
- (Royaume-Uni) : écouter « early [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « early [Prononciation ?] »\ˈɝ.li\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « early [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « early [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 13:12
2023/03/04 07:36
TaN
32548
Mas
[[Catalan]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeMas \Prononciation ?\
1.Nom de famille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole haïtien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMas \mas\
1.(Astronomie) Mars.
2.Mas se yon planèt.
Mars est une planète.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français Mars.
0
0
2023/03/04 08:12
TaN
32549
cheat
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Achet, achet
- chate, chaté, châte
- èchât, échât
- Taché, tache, taché, tâche, tâché
- techa
[Nom commun]
modifier le wikicodecheat \tʃit\ masculin
1.Triche dans les jeux vidéo.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais « cheat ».
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecheat \tʃiːt\
1.Personne qui triche, tricheur.
2.Connaissance qui aide à tricher.
3.(Cartes à jouer) Menteur.
4.John and Peter were playing cheat.
Jean et Pierre jouaient au menteur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tʃiːt\
- États-Unis : écouter « cheat [tʃiːt] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « cheat [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecheat \tʃiːt\ intransitif et transitif
1.Tricher, tromper.
2.Don’t trust him. He cheats at cards.
Ne lui fais pas confiance. Il triche aux cartes.
3.(Éducation) Copier (tricher à un examen en regardant la copie de son voisin de classe).
4.Tromper, rouler, frauder, mystifier.
5.She cheated me. I want my money back.
Elle m’a roulé. Je veux qu’on me rende mon argent.
6.I wish someone had told me she was cheating on me.
J’aurais aimé que quelqu’un me dise qu’elle me trompait.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/06 00:51
TaN
32552
provocative
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeprovocative \pʁɔ.vɔ.ka.tiv\
1.Féminin singulier de provocatif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprovocative \pɹəˈvɒ.kə.tɪv\
1.Provocateur.
2.Qui stimule, provocant.
3.Sexuellement excitant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin provocativus.
0
0
2013/03/16 15:22
2023/03/07 08:04
32554
mainstay
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemainstay \ˈmeɪn.steɪ\
1.(Sens figuré) Pilier, pivot, soutien, point d’appui.
2.Agriculture is the mainstay of this country’s economy.
L’agriculture est le pilier de l’économie de ce pays.
3.(Navigation) Étai (de grand mât).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « mainstay [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais main stai.
0
0
2021/07/02 17:45
2023/03/07 08:08
TaN
32555
readily
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodereadily \ˈɹɛ.dɪ.li\
1.Facilement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « readily [ˈɹɛ.dɪ.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de ready et du suffixe -ly.
0
0
2021/06/03 17:58
2023/03/07 08:09
TaN
32559
NOT
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ont
- TNO
- Ton, t-on, ton
[Nom commun]
modifier le wikicodeNOT \nɔt\ masculin invariable
1.(Anglicisme informatique) (Logique) NON.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « NOT [Prononciation ?] »modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « NOT [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais NOT, lui-même issu de not.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- TNO
- NTO
[Nom commun]
modifier le wikicodeNOT \ˈnɑt\ (États-Unis), \ˈnɒt\ (Royaume-Uni)
1.(Logique) NON.
[Verbe]
modifier le wikicodeNOT \ˈnɑt\ (États-Unis), \ˈnɒt\ (Royaume-Uni) transitif
1.(Informatique) Faire le NON de.
2.When writing out the NAND function in Boolean arithmetic, it is normally in the form:
Output = !(A⋅B)
which is a literal translation of the operation—the results are ANDed together and the result is NOTted before it is passed to the Output. — (Myke Predko, Digital Electronics Demystified, 2004, ISBN 9780071471244, p. 10)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mise en majuscule de not (« pas »).
0
0
2018/06/14 21:43
2023/03/07 08:10
TaN
32560
vice
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevice masculin et féminin identiques invariable
1.Variante de vice-.
2.Vice président.
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- cive
[Nom commun]
modifier le wikicodevice \vis\ masculin
1.Défaut, imperfection grave qui rend une chose plus ou moins impropre à sa destination.
2.Ce vice de construction engage la responsabilité de l’entrepreneur.
3.(Absolument) Disposition habituelle au mal, chez l’humain. En ce sens, il est opposé à la vertu.
4.C'est une bonne drogue, que la science ; mais nulle drogue n'est assez forte pour se préserver sans altération et corruption, selon le vice du vase < qui la contient >. Tel a la vue claire, qui ne l'a pas droite; et par conséquent voit le bien et ne le suit pas; et voit la science, et ne s'en sert pas. — (Montaigne, Essais , I, 25 – Du pédantisme, 1595)
5.En vérité le mentir est un maudit vice. Nous ne sommes hommes, et ne nous tenons les uns aux autres que par la parole. Si nous en connaissions l’horreur et le poids, nous le poursuivrions à feu plus justement que d’autres crimes. — (Montaigne, Essais , I, 9 – Des menteurs, 1595)
6.Mais loin d’abandonner la lice
Où ta jeunesse a combattu,
Tu sais que l’estime du vice
Est un outrage à la vertu ! — (Lamartine, Méditations poétiques, XIX - Le Génie, 1820)
7.Habituée à lire en elle-même, au premier pas dans le vice, car ceci était du vice, le cri de sa conscience devait étouffer celui des passions et de l’égoïsme. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. I, Paris, 1832 ; p. 40)
8.Privé de tout accommodement, de ses fards, de ses sourires et de ses ruses, le vice a peu de chance de séduire la vertu la plus chancelante. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928 ; Préface de la 3e édition de 1929)
9.Le vice mène à l’écrou.
10.Disposition habituelle à faire un certain mal particulier.
11.Les vices et les passions dans l’art chrétien sont, comme le diable, symbolisés par des animaux. — (Charles Louandre, L’épopée des animaux, dans La revue des deux mondes, ttome 4, 1853, page 1150)
12.On dit qu’il est aussi vaillant que les plus braves de son ordre, mais souillé de leurs vices ordinaires : l’orgueil, la cruauté, l’arrogance et la volupté ; un homme implacable, qui ne craint ni ciel ni terre. — (Walter Scott, Ivanhoé, ch. III, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
13.Il s’agit de se tenir à l’affût des affaires, de les suivre de près, de constituer des dossiers sur chacun des as de la finance tripatouillarde, d’étudier leurs faiblesses et même leurs vices. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
14.(En particulier) Goût du plaisir, libertinage, débauche, recherche du plaisir sexuel.
15.Croupir dans le vice.
16.Nana régnait sur ce tas de crapauds ; elle faisait sa mademoiselle jordonne avec des filles deux fois plus grandes qu’elle, et daignait seulement abandonner un peu de son pouvoir à Pauline et à Victor, des confidents intimes qui appuyaient ses volontés. Cette fichue gamine parlait sans cesse de jouer à la maman, déshabillait les plus petits pour les rhabiller, voulait visiter les autres partout, les tripotait, exerçait un despotisme fantasque de grande personne ayant du vice. — (Émile Zola, L’Assommoir, 1877)
17.Lantier seul pouvait la gronder ; et encore elle savait joliment le prendre. Cette merdeuse de dix ans marchait comme une dame devant lui, se balançait, le regardait de côté, les yeux déjà pleins de vice. Il avait fini par se charger de son éducation : il lui apprenait à danser et à parler patois. (ibid.)
18.Goût dépravé, pratique contre nature. Goût considéré (cela dépend des lieux et des époques) comme de la perversité.
19.Sortir avec une douairière de quatre-vingt ans, c'est du vice, jeune homme ! - s'exclama le thérapeute, intéressé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \vis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France : écouter « vice [vis] »
[Références]
modifier le wikicode
- « vice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « vitium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « vice », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vice sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français vice, de l’ancien français vice, lui-même du latin vitium (« défaut », « imperfection », « tare », « vice »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevice \vaɪs\
1.Mauvaise habitude.
2.Smoking is a vice, not a virtue.
Fumer est un 'vice', et pas une vertu.
3.Défaut physique ou faiblesse.
4.(Droit) Prostitution, mœurs.
5.The Vice Squad is active tonight.
La brigade des mœurs est de service ce soir.
6.The vice ring.
Réseau de prostitution, réseau mafieux.
7.(Art) (Royaume-Uni) Étau ; aussi écrit vise (États-Unis).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \vaɪs\
- États-Unis : écouter « vice [vaɪs] »
[Préfixe]
modifier le wikicodevice \vaɪs\
1.Second en rang hiérarchique. Il y a deux orthographes possibles : mot indépendant (forme nominale), ou lié au mot qui suit par un trait d'union (forme préfixale).
2.The vice president (vice-president) decided to quit.
Le vice-président a choisi de démissionner.→ voir vice-
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin vitium (« vice, défaut »).
[[Gallo]]
[Adverbe]
modifier le wikicodevice \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
1.Rien.
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cive
[Forme de nom commun 1]
modifier le wikicodevice \Prononciation ?\
1.Ablatif singulier de vicis.
[Forme de nom commun 2]
modifier le wikicodevice \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de vicus.
[[Moyen français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevice \Prononciation ?\
1.Défaut.
2.C’est une bonne drogue, que la science ; mais nulle drogue n’est assez forte pour se préserver sans altération et corruption, selon le vice du vase qui l’estuye. Tel a la vue claire, qui ne l’a pas droite ; et par conséquent voit le bien et ne le suit pas ; et voit la science, et ne s’en sert pas. — (Montaigne, Essais , I, 25 – Du pédantisme, 1595)
3.Disposition habituelle au mal, chez l'homme.
4.En vérité le mentir est un maudit vice. Nous ne sommes hommes, et ne nous tenons les uns aux autres que par la parole. Si nous en connaissions l’horreur et le poids, nous le poursuivrions à feu plus justement que d’autres crimes. — (Montaigne, Essais , I, 9 – Des menteurs, 1595)
[Références]
modifier le wikicode
- « vice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « vitium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français vice, lui-même du latin vitium (« défaut », « imperfection », « tare », « vice »).
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevice \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de viçar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de viçar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de viçar.
0
0
2011/04/27 20:03
2023/03/07 08:10
32563
plight
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeplight
1.(Désuet) Danger, risque.
2.(Archaïsme) Chose soumise à risque, gage.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeplight \plaɪt\
1.Sinistre.
2.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 243c.
Though we say we are quite clear about it and understand when someone uses the expression, unlike that other expression, maybe we're in the same plight with regard to them both.
3.Condition, état, ou risque d’exposition au danger.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeplight \plaɪt\
1.(Désuet) Pliure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (US) : écouter « plight [plaɪt] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : plight. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe 1]
modifier le wikicodeplight \plaɪt\
1.(Transitif) (Rare) Exposer au risque, promettre.
2.(Transitif) (Spécialement) Promettre dans le cadre d’une cérémonie de mariage.
3.(Pronominal) Se promettre de faire quelque chose.
4.1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, p. 226:
I ask what I have done to deserve it, one daughter hobnobbing with radicals and the other planning to plight herself to a criminal.
[Verbe 2]
modifier le wikicodeplight \plaɪt\
1.(Désuet) Plier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du moyen anglais plight (« risque, danger »).
(Nom 2) Du moyen anglais plit (« pliure »).
(Nom 3) De l’ancien français, du latin plectare (« punir »).
0
0
2022/09/16 09:26
2023/03/07 08:11
TaN
32564
savvy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesavvy \ˈsæv.i\
1.(Informel) Futé, malin.
[Nom commun]
modifier le wikicode
1.Astuce, malice.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « savvy [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesavvy \ˈsæv.i\
1.(Informel) Comprendre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin sapere (« savoir »), par l'intermédiaire de l'espagnol, du portugais ou du français.
0
0
2010/11/22 10:59
2023/03/07 08:11
TaN
32565
antiquated
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeantiquated
1.Vétuste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « antiquated [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/09 09:31
2023/03/07 08:12
TaN
32567
date back to
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodedate back to
1.Dater de.
2.It dates back to 1980.
Il date de l'an 1980.
0
0
2023/03/07 08:12
TaN
32573
moving
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemoving
1.Émouvant.
2.Mobile ; qui se meut.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « moving [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/05/30 22:16
2023/03/07 08:14
TaN
32574
infect
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfect \ɛ̃.fɛkt\
1.Qui dégage une mauvaise odeur par suite de corruption.
2.Des eaux infectes.
3.Un air infect.
4.Sale, dégoutant.
5.Un lieu infect.
6.De noires, d’infectes allées conduisaient à des escaliers plus noirs, plus infects encore. — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris , 1843)
7.Odieux.
8.Il a été infect avec moi !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- France : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « infect [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « infect [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « infect [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (infect), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infectus (« souillé, gâté, vicié, infecté ») participe passé du verbe inficere (« mettre dedans ») : de in- (« dans ») et facere (« faire »). Le sens du verbe (et de son participe) est passé d'un innocent « placer dans » à « mêler, imprégner » de là à « teindre, colorer » ; la teinturerie étant souvent pestilentielle, voire nauséabonde, le sens du verbe et de l’adjectif a pris un relent vicié.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfect masculin
1.Infect.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infectus.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « infect [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeinfect \ɪn.ˈfɛkt\ transitif
1.Infecter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infectus.
0
0
2012/03/21 09:58
2023/03/07 08:15
32576
aimed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaimed \Prononciation ?\
1.Prétérit et participe passé du verbe to aim.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « aimed [Prononciation ?] »
0
0
2020/04/13 14:01
2023/03/07 09:22
TaN
32583
curbing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecurbing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe curb.
0
0
2021/08/19 14:04
2023/03/07 09:25
TaN
[32501-32583/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]