33588
quadruple
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodequadruple \kwa.dʁypl\ masculin et féminin identiques
1.Qui vaut quatre fois autant.
2.Vingt est quadruple de cinq.
3.Payer une amende quadruple de la somme retenue indûment.
4.Qui est formé de quatre éléments.
5.Je présente le texte qui suit avec une quadruple ambition. Tout d'abord je souhaite que dans une certaine mesure il fasse le point des connaissances potamologiques acquises sur la Loire et ses tributaires. — (Maurice Pardé, « Études potamologiques sur la Loire et ses affluents », dans Norois, 1964, n° 44 bis, page 3)
6.Dans leurs premières constatations, les enquêteurs relèvent que le quadruple meurtre a été soigneusement préparé. — (Pascal Michel, 40 ans d’affaires criminelles, 2009)
7.Quadruple alliance : Alliance formée par quatre puissances.
8.Quadruple accusation : Accusation formée de quatre chefs.
9.(Musique) …
10.Quadruple croche : Note comportant quatre crochets et qui vaut la moitié d’une triple croche et le huitième d’une croche.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodequadruple \kwa.dʁypl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de quadrupler.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de quadrupler.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de quadrupler.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de quadrupler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de quadrupler.
[Nom commun]
modifier le wikicodequadruple \kwa.dʁypl\ masculin
1.La quantité quatre fois plus grande.
2.Cette transaction lui a rapporté le quadruple de son investissement.
3.Mon jardin est le quadruple du vôtre.
4.Il m’a vendu cela le quadruple de sa valeur, il me l’a vendu au quadruple.
5.On l’a condamné à payer le quadruple de la somme dont il aurait été imposé.
6.(Histoire) Pièce d'or qui valait quatre fois la valeur d'une simple.
7.Le quadruple porte l'empreinte de l'empereur, la médaille, du pape, le jeton, du fou. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
8.(Musique) Partie la plus aiguë d'un déchant à quatre voix.
9.(Par extension) Composition médiévale à quatre voix.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quadruple)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quadruple), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Marie Bobillier, Dictionnaire pratique et historique de la musique, 1926, page 375
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- quart
- quarto
- quatrième
- quintuple
- triple
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin quadruplex.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodequadruple \kaˈðɾyple\ masculin (graphie normalisée)
1.Quadruple, qui vaut quatre fois autant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodequadruple \kaˈðɾyple\ (graphie normalisée)
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de quadruplar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de quadruplar.
[Nom commun]
modifier le wikicodequadruple \kaˈðɾyple\ masculin (graphie normalisée)
1.Quadruple.
[Références]
modifier le wikicode
- Congrès permanent de la lenga occitana, 15 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-84974-125-2
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin quadruplex.
0
0
2010/04/27 19:03
2023/06/07 09:17
TaN
33589
subsidy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesubsidy
1.Subvention ; subside (Belgique) (Suisse).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « subsidy [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- subsidy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subsidium.
0
0
2011/03/23 20:54
2023/06/07 09:18
33590
sentinel
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- enlisent
- ensilent
- lésinent
- lintéens
[Nom commun]
modifier le wikicodesentinel \sɑ̃.ti.nɛl\ masculin
Note : Le pluriel ne semble pas attesté.
1.(Hapax) Sentinelle.
2.- en 16**, la même chose qui t’est arrivé, m’arriva. Je ne fus pas obligé de monter sur les toits. Après que le sentinel m’eut renvoyé, je me mis à quatre, et j’allai dans l’ombre jusqu’à la Grève, sans être aperçu. — (Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les nuits de Paris, Édition de Jean Varlot et Michel Delon, Gallimard Folio, 1986, page 200, isbn:782070377398)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesentinel \ˈsɛn.tən.əl\
1.Sentinelle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɛn.tən.əl\
- États-Unis : écouter « sentinel [ˈsɛn.tən.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodesentinel \ˈsɛn.tən.əl\ transitif
1.(Plus rare) Garder, veiller sur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sentinel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/18 16:37
2023/06/08 15:38
TaN
33591
rock
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Cork, cork
[Nom commun 1]
modifier le wikicoderock \ʁɔk\ masculin
1.(Musique) Style de musique caractérisé par une pulsation souvent basique — en général 4/4 — avec des guitares le plus souvent électriques, une guitare basse, une batterie, quelquefois des pianos, claviers ou synthétiseurs et au moins un chanteur.
2.Il est vrai qu’à l’époque le jazz — ou plus précisément sa version allégée, la musique syncopée, dernière vogue venue des États-Unis — constitue (comme le fera le rock plus tard) l’ossature de la variété. — (Serge Loupien, Trenet, le centenaire, Libération, 20 février 2001 & 16 février 2013)
3.Série de tangos, casatchoks, rocks lourdingues. — (Yves Simon, Océans, 2014)
4.(Danse) Danse pratiquée sur cette musique.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeRock nourrit sa nichée avec des éléphants.rock \ʁɔk\ masculin singulier
1.(Mythologie) Aigle fabuleux des contes arabes, qui est supposé être d’une force et d’une grandeur prodigieuses.
2.C’est moi, l’oiseau Rock, qui dois être,
De ce monde, seigneur et maître,
Et je suis roi de par mon vol. — (Théophile Gautier, Qui sera roi ?, 1838)
3.[Une statue] a une tête d'aigle, et il nous paraît très vraisemblable qu'elle nous offre l'image vulgaire du nesrokh, l'aigle tout-puissant, divinité primordiale de la théogonie assyrienne, le prototype de l'oiseau fabuleux des contes arabes, de cet aigle gigantesque qui a conservé le nom de rock, finale du nom primitif de la divinité oubliée. — (Revue des Deux-Mondes, 1847)
4.Alors, du côté de la mer, un âcre appel déchira la nuit : c’était comme la plainte d’un jeune cyclope en dentition — ou le cri de guerre de l’oiseau appelé rock quand il se précipite sur une foule d’éléphants. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « rock [ʁɔk] »
- France (Paris) : écouter « rock [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « rock [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rock [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « rock », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rock)
1.↑ « rock », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rock sur l’encyclopédie Wikipédia
- Rokh sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (1955) De l’anglais rock.
(Nom commun 2) (XIXe siècle) De l’arabe رخّ, rukhkh, lui-même du persan رخ, rukh ; attesté sous la forme ruc, en ancien français, chez Marco Polo[1].
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderock \ɹɑk\
1.(Musique) Relatif au rock and roll.
2.Rock music.
Musique rock.
3.Rock star.
Star du rock.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cork
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeA small rock (1).rock \ɹɒk\
1.Pierre.
2.Stop throwing rocks. You’re going to hurt someone.
Arrête de jeter des pierres. Tu vas blesser quelqu’un.
3.(Géologie) Roche, roc.
4.There are three types of rock: igneous, sedimentary, and metamorphic.
Il y a trois types de roches : éruptives, sédimentaires, et métamorphiques.
5.Rocher.
6.(Argot) Pierre précieuse, diamant.
7.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
8.(Confiserie) Sucre d’orge.
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderock \ɹɑk\
1.Secousse.
2.(Musique) Rock.
3.(Argot) Un million (généralement de dollars).
4.So adjusting for inflation I'm looking at half a rock? — (The Sopranos)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « rock [Prononciation ?] »
- (Australie) \ɹʷɔk\
- (États-Unis) \ɹɑk\
- (Royaume-Uni) \ɹɒk\
- Suisse (Genève) : écouter « rock [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « rock [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicoderock \ɹɑk\
1.(Transitif) Secouer, ébranler.
2.A single crash of cymbals and how it rocked the lives of an American family. — (Alfred Hitchcock, L’Homme qui en savait trop (version de 1956). La citation apparaît à la fin du générique, avant le commencement du film.)
3.(Transitif) Bercer.
4.(Intransitif) (Argot) Déchirer, assurer (être très bon).
5.This new video game rocks!
Ce nouveau jeu vidéo déchire !
6.Wow, you rock!
Ouah, tu assures !
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rock sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XIIIe siècle) De l’ancien français roque (« roche »). (1908) « pierre précieuse ».
(Verbe, nom 2, adjectif) (XIVe siècle) Du moyen anglais rokken, apparenté au suédois rycka (« tirer brusquement »), à l’allemand rücken (« déplacer, pousser »). (1948) « danser sur un rythme rapide » (We’re gonna rock). Le nom est le déverbal du verbe.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderock \ˈrɔk\ masculin invariable
1.(Musique) Rock, style de musique caractérisé par une pulsation basique — en général 4/4 — avec des guitares le plus souvent électriques, une guitare basse, une batterie et au moins un chanteur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « rock », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « rock », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rock », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rock », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « rock », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Rock (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- rock dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- rock sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rock.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderock \rɔk\ commun
1.Manteau.
2.(Musique) (Indénombrable) Rock.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderock \rɔk\ masculin inanimé
1.(Musique) Rock.
2.Na našem festivalu si můžete poslechnout mnoho stylů, od rocku až po folk.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rock sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rock.
0
0
2011/03/15 15:17
2023/06/09 09:20
TaN
33592
Rock
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Cork, cork
[Nom de famille]
modifier le wikicodeRock \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Nom de famille anglophone.
2.Chris Rock a déjà passé des Oscars 2022 pour le moins difficiles, après l’épisode de la gifle reçue par l’acteur Will Smith. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 17)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Utilisation du nom anglophone.
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeRock \rɔk\ masculin (pluriel : Röcke \ˈrœkə\)
1.Jupe.
2.Wo sie Sechsundsechzig spielten / Mädchen unter Röcke schielten — (Franz Josef Degenhardt)
3.Veston.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeRock \rɔk\ masculin
1.Rock.
2.Der Rock ist nicht totzukriegen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁɔk\
- (Région à préciser) : écouter « Rock [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Rock [ʁɔk] »modifier le wikicode
- \ʁɔk\
- (Région à préciser) : écouter « Rock [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Rock [ʁɔk] »
- \ɹɔk\
- Allemagne (Berlin) : écouter « Rock [ɹɔk] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeRock \Prononciation ?\
1.Nom de famille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Hunsrik]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRock \rok\ masculin
1.Jupe.
[Références]
modifier le wikicode
- Piter Kehoma Boll, Dicionário Hunsriqueano Riograndense – Português, avril 2021, p. 134 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Luxembourgeois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRock \ʀok\ masculin
1.Jupe.
[[Plautdietsch]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRock \Prononciation ?\ masculin
1.Jupe.
0
0
2011/03/15 15:17
2023/06/09 09:20
TaN
33594
fanfare
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- affaner
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefanfare \fɑ̃.faʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de fanfarer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fanfarer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de fanfarer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fanfarer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de fanfarer.
[Nom commun]
modifier le wikicodefanfare \fɑ̃.faʁ\ féminin
1.(Musique) Air exécuté par des cors ou des trompettes.
2.Les fanfares de Rome. — (François Rabelais, Pantagruel)
3.Mais ce n’est pas seulement cela, cette fanfare qui retentit dans les pierres de la ville… Quand j’étais petit, à là campagne où j’ai été élevé, j’entendais cette sonnerie, au loin, sur les chemins des bois et du château. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
4.Une joyeuse fanfare.
5.Musique militaire, très sonore.
6.Réveil en fanfare, pour un civil, réveil brusque.
7.(Chasse) Air qu’on sonne au lancer de la bête ou après la curée.
8.Sonner la fanfare, sonner l’hallali. Une fanfare à Genève.
9.(Musique) (Par extension) Orchestre composé presque exclusivement de cuivres.
10.La fanfare de cette ville se rendit à la fête.
11.(Militaire) Compagnie des musiciens.
12.Chef de fanfare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « fanfare [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « fanfare », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fanfare)
1.↑ a et b « fanfare », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
2.↑ « fanfaron », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fanfare sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1542)[1] Déverbal de fanfarer attesté depuis 1534 tout comme l’espagnol fanfarria est le déverbal de fanfarrear ; ou d’une onomatopée[1] ; en tout état de cause, les deux mots apparaissent en français sous la plume féconde de François Rabelais (voir citation) ; fanfaron qui lui est postérieur, remonte à l'espagnol fanfarrón attesté depuis 1514[2].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefanfare \ˈfænfɛɹ\
1.Fanfare.
2.They played a short fanfare to announce the arrival of the king.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « fanfare [ˈfænfɛɹ] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : fanfare. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fanfare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fanfare.
[[Moyen français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefanfare \Prononciation ?\ féminin
1.Fanfare.
2.Fanfare proprement est quand ceux qui veulent jouster, se monstrent en la lice avec trompettes et clairons. — (« fanfare », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage)
3.Ils y envoyerent huit ou neuf cens lances, et force harquebusiers à cheval, faisans de grandes fanfares de trompettes, et crians bataille. — (François de La Noue)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir fanfare.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefanfare \Prononciation ?\
1.Fanfare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fanfare [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fanfare sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fanfare.
0
0
2019/01/21 00:12
2023/06/13 08:04
33595
Binance
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBinance \Prononciation ?\
1.Nom d’une plateforme d’échange de cryptomonnaies.
2.CZ, de son vrai nom Changpeng Zhao, a créé l’une des entreprises les plus puissantes sur la marché des cryptomonnaies : Binance. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 avril 2023, page 12)
3.Aux Etats-Unis, Binance ne trouve pas de partenaire bancaire lui permettant de stocker les fonds en dollars de ses clients. — (site www.presse-citron.net, 13 avril 2023)
4.Binance est une plateforme en ligne spécialisée dans l'échange de crypto-monnaies. — (site www.journaldugeek.com)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/13 08:36
TaN
33596
defendant
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedefendant \dɪ.ˈfɛn.dənt\
1.(Droit) Inculpé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪ.ˈfɛn.dənt\
- États-Unis : écouter « defendant [dɪ.ˈfɛn.dənt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 08:16
2023/06/13 08:36
TaN
33598
manipulative
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodemanipulative \ma.ni.py.la.tiv\
1.Féminin singulier de manipulatif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemanipulative \Prononciation ?\
1.De manipulation, qui manipule, manipulateur.
2.As in much of biology, the most satisfying truths in ecology derive from manipulative experimentation. Tinker with nature and quantify how it responds.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du radical de manipulation et -ive.
0
0
2023/06/13 08:37
TaN
33599
controlling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecontrolling \kən.ˈtɹoʊ.lɪŋ\ (États-Unis), \kən.ˈtɹəʊ.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de control.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « controlling [kən.ˈtɹoʊ.lɪŋ] »
0
0
2021/08/26 15:16
2023/06/13 08:38
TaN
33601
marking
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemarking \ˈmɑɹ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈmɑː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de mark.
[Nom commun]
modifier le wikicodemarking \ˈmɑɹ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈmɑː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Étiquetage.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe mark avec le suffixe -ing.
0
0
2023/06/13 08:42
TaN
33602
bullish
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebullish \ˈbʊl.ɪʃ\
1.Qui a les qualités d’un taureau, taurin.
2.(Sens figuré) Têtu, inconsidéré.
3.(Finance) Haussier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De bull (« taureau ») avec le suffixe -ish.
0
0
2021/08/23 10:15
2023/06/13 08:43
TaN
33605
fading
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefading \fa.diŋ\ masculin
1.(Électronique) (Anglicisme) Évanouissement des signaux sonores.
2.(Musique) (Anglicisme) Disparition progressive d’un morceau sonore.
3.(Automobile) (Anglicisme) Perte d'efficacité du freinage due à une diminution du coefficient de frottement des garnitures, à cause de leur échauffement.
4.Je me demande si j'oserais appuyer sur un frein à main électronique en montagne si je venais à en avoir besoin sur une auto dont le fading est en train de rendre le freinage inutile ? — (MasterLudo, [1], Caradisiac, Quels sont les équipements inutiles ou disparus sur nos voitures modernes ?, 30 janvier 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « fading [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fading [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1930) De l’anglais fading.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefading \feɪ.dɪŋ\
1.Participe présent de fade.
[Nom commun]
modifier le wikicodefading \feɪ.dɪŋ\
1.(Électronique) Fading.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « fading [feɪ.dɪŋ] »
0
0
2023/06/13 09:15
TaN
33607
fade
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefade \fad\ masculin et féminin identiques
1.Qui est sans saveur ou de peu de goût.
2.J’ajouterai qu’afin d’éviter que l’omelette soufflée ne soit un peu fade, un grain de sel dans les jaunes lui donne de la qualité. — (Gustave Garlin, Le petit cuisinier moderne, 1890, page 547)
3.(Sens figuré) Qui n’a rien de piquant ni de vif.
4.Si les pièces qu'on y insère n'ont pas toutes le même mérite, au moins est-on sûr de n'y jamais rencontrer de ces fades et plattes rimailles qui, tant de fois ont servi de prétexte à calomnier la Poésie. — (Journal de Paris, n° 1, 1er janvier 1777, page 1)
5.Une couleur fade.
6.Un teint fade.
7.Une beauté fade.
8.Un blond fade.
9.C’est un fade complimenteur.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefade \fad\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fader.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fader.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de fader.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fader.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de fader.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodefade \fad\ féminin
1.(Régional) Fée.
2.— C’est le trou aux fades, mon parrain.
— Les fades ! N’est-ce pas les fées que tu veux dire ?
— Je ne connais pas les fées, mon parrain.
— Mais, qu’est-ce que c’est que les fades ?
— C’est des femmes qu’on ne voit pas, mais qui font du bien ou du mal. — (George Sand, Jeanne, 1844)
3.A moins d’une lieue de Vendœuvres, en allant sur le marais de Bellebouche, au lieu dit « le button aux fades », une famille d’hommes libres, venant de la région d’Erfurt, a été pourvue par notre souverain d’un domaine, en remplacement d’Aquitains qui avaient péri pendant la guerre, il y a cela plus de vingt ans. — (Marc Paillet, Le spectre de la nouvelle lune, éditions 10/18, 1997, chapitre premier, page 20)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodefade \fad\ masculin
1.(Argot) Part de butin.
2.Godet a mis son fade chez sa sœur, blanchisseuse de fin, une honnête fille qui peut attraper cinq ans de lorcefé sans s'en douter. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \fad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
- France (Toulouse) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « fade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fade), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fade sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(adjectif) Du latin fatuus (« insipide »).
(nom commun 1) De l’occitan fada (« fée »).
(nom commun 2) Déverbal de fader.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefade \Prononciation ?\ féminin
1.Variante de faude.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Afar]]
[Verbe]
modifier le wikicodefade \Prononciation ?\
1.Vouloir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adverbe]
modifier le wikicodefade \ˈfaː.də\
1.Banal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fade [ˈfaː.də] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- deaf
[Nom commun]
modifier le wikicodefade \feɪd\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « fade [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefade
1.(Intransitif) Pâlir, s’estomper.
2.(Intransitif) Se faner, se défraîchir.
3.(Transitif) (Argot) Voir le pari d’un autre joueur, aux dés.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Fon]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefádé \Prononciation ?\
1.Espèce de palmier aux feuilles soudées.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Bénin : écouter « fade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/01/28 15:49
2023/06/13 09:15
33610
'
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicode'
1.(Métrologie) Variante orthographique de ′. Symbole de la minute d’arc ou de temps.
2.(Informatique) Délimiteur d’un caractère dans beaucoup de langages de programmation.
0
0
2023/06/13 09:17
TaN
33611
prune
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprune invariable masculin et féminin identiques
1.De couleur violet tirant sur le bordeaux. #811453
2.Quel beau regard, doux à l’occasion, chargé de finesse et d’ironie, éclairé de reflets d’un bleu de prune. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 180)
3.Elle farfouille interminablement parmi des rangées compactes de cintres puis me tend une belle robe en lin prune, ligotée de plastique transparent. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 339)
4.Le papier plus ou moins vergé, la forme des caractères, la couleur de l’encre sont indissociables de la réalité évoquée. Au féminin, des macarons au café à l’encre prune, des promenades pieds nus dans les vagues sur fond bleu-gris. — (Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 94)
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Perun
[Nom commun]
modifier le wikicodePrunes dans le prunierprune \pʁyn\ féminin
1.Fruit comestible du prunier, à chair juteuse, à noyau comprenant de nombreuses variétés de forme ovoïde et de couleur allant du vert au violet en passant par le jaune.
2.— Quand je serai une vieille dame morte, dit Nane, j’aimerai à me vêtir, moi aussi, de brouillard lilas, et de fumée rose ; je me nourrirai avec le parfum des fleurs ; ou avec l’odeur des prunes, qui est délicieuse et qui me donne des envies d’amour.
Elle ferme les yeux et s’imagine peut-être, dans l’ombre et l’herbe d’un verger, sucer l’or des mirabelles, tandis que les abeilles bruissent autour des branches et qu’un papillon couleur de soufre se balance indolemment au milieu de la chaleur. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
3.J'aimais ses joues couleur prune. — (Yann Moix, Orléans, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 215)
4.(Par extension) Eau-de-vie de prunes.
5.Un soir à Champrosay, le domestique, se trompant, versa à la ronde, au lieu de vin blanc, une antique eau-de-vie de prunes, dépouillée certes, mais encore vigoureuse. D’Aurevilly se faisait toujours servir au ras bord. Avant qu’on n’eût eu le temps de l’avertir de la méprise, il avait déjà tout englouti d’une lampée, sans nul émoi, comme si cette rasade eût été naturelle. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, pages 64-65)
6.Le chien monta sur une chaise à côté d’Odile et se tint là, raide, ne quittant pas Bauer des yeux, tandis que celui-ci leur versait l'alcool de prune dans des flûtes à champagne. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 170)
7.(Sens figuré) (Argot) Coup porté au visage.
8.Il vient de m'arriver un pépin, je me suis pris une prune en plein poire. Cerise sur le gâteau les frais d'avocat seront pour ma pomme. — (Florent Arnaud, Les perles du Net, éditions Lulu, 2019)
9.(Sens figuré) (Argot) Balle tirée par une arme.
10.Il a reçu une prune dans le buffet («Il a reçu une balle dans le torse»).
11.— Qui ? Silvère ? répondit Antoine. Il se promenait au milieu des insurgés avec une grande fille rouge au bras. S’il attrapait quelque prune, ça serait bien fait. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
12.(Sens figuré) (Argot) Procès-verbal.
13.On m’a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \pʁyn\ rime avec les mots qui finissent en \yn\.
- \pʁyn\
- France : écouter « prune [pʁyn] »France (Lyon) : écouter « prune [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « prune [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « prune [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « prune », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le thésaurus couleur en français
- prune sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (Fruit) (Siècle à préciser) Du latin pruna, neutre pluriel de prunum (« prune, prunelle ») ; le passage du neutre au féminin est identique à celui de pomum vers pomme.
(Adjectif) (Siècle à préciser) Du nom du fruit, qui est généralement violet éclairci d’une pointe de jaune.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprune \pɹuːn\
1.Pruneau, prune séchée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « prune [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprune \pɹuːn\
1.Élaguer.
2.A good grape grower will prune his vines once a year.
3.Égayer (un arbre).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- prune sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pruneau sur l’encyclopédie Wikipédia
- Faux-amis en anglais
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (Siècle à préciser) De l’ancien français prune.
(Verbe) (Siècle à préciser) De l’ancien français proignier (« couper autour ») dérivé du latin → voir pro- et rotundus.
0
0
2021/09/06 17:23
2023/06/13 09:20
TaN
33613
self-taught
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeself-taught \Prononciation ?\
1.Autodidacte.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de self « soi-même » et de taught « à qui on a expliqué ».
0
0
2023/06/13 09:23
TaN
33614
architectural
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodearchitectural \aʁ.ʃi.tɛk.ty.ʁal\
1.Qui a rapport à l’architecture.
2.La perspective des rues se dessinait par des lignes architecturales que pas un char, pas un cheval, pas un esclave ne troublait. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)
3.Cependant, le caractère vraiment ornemental et architectural des armoiries, qui ne tolérait pas une représentation des objets sous leur forme parfaitement naturelle, se conserva […] jusqu’au milieu du 16e [siècle]. — (Johannes Baptist Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 1 (A–K), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1884)
4.Toujours selon l’ingénieur de Facebook, les technologies proposées par Apple avaient largement évolué depuis le temps. D’ailleurs, des modifications dans le SDK (Software development kit) d’iOS avaient forcé l’équipe à revoir certaines approches architecturales. — (Vincent Hermann, C++, frameworks, conception : Facebook revient sur une décennie d’évolutions de son application iOS, www.nextinpact.com, 28 février 2023)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \aʁ.ʃi.tɛk.ty.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « architectural [aʁ.ʃi.tɛk.ty.ʁal] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (architectural), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- architectural sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Dérivé de architecture, avec le suffixe -al.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodearchitectural \Prononciation ?\
1.Architectonique, architectural.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « architectural [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de architecture, avec le suffixe -al.
0
0
2023/06/13 09:24
TaN
33615
reinforced
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodereinforced \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to reinforce.
2.Participe passé du verbe to reinforce.
0
0
2023/06/13 09:24
TaN
33616
reinforced concrete
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodereinforced concrete \Prononciation ?\
1.(Construction) Béton armé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reinforced concrete sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/13 09:24
TaN
33618
compass
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecompasscompass \ˈkʌm.pəs\
1.(Marine) (Magnetic compass) Boussole.
2.(Navigation) Compas.
3.(Géométrie) Compas.
4.(Soutenu) Portée, étendue.
5.within the compass of the city walls
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkʌm.pəs\
- États-Unis : écouter « compass [ˈkʌm.pəs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- compass (boussole) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- compass (géométrie: compas) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- compass (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- boussole sur l’encyclopédie Wikipédia
- compas (géométrie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- compas (navigation) sur l’encyclopédie Wikipédia
- compas (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français compas.
0
0
2023/06/13 09:25
TaN
33619
willing
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewilling \ˈwɪl.ɪŋ\
1.Enthousiaste.
2.Volontaire, consentant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewilling \ˈwɪl.ɪŋ\
1.Participe présent de will.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « willing [ˈwɪl.ɪŋ] »
0
0
2021/06/23 09:32
2023/06/13 09:25
TaN
33620
willing to
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodewilling to
1.Prêt, content de faire quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir to will.
0
0
2021/06/23 09:32
2023/06/13 09:25
TaN
33621
will
[[Allemand]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewill \vɪl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de wollen.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de wollen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « will [vɪl] »
- Berlin : écouter « will [vɪl] »
- Allemagne : écouter « will [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewill \ˈwɪl\
1.Volonté.
2.He joined the army against his will.
Il a rejoint l’armée contre sa volonté.
3.Testament.
4.Write your will before you die.
Écrivez votre testament avant de mourir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « will [wɪl] »
- Suisse (Genève) : écouter « will [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « will [wɪl] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « will », dans The Oxford Dictionaries, 2023 → consulter cet ouvrage
- « will », dans Merriam-Webster, 2023 → consulter cet ouvrage
[Verbe 1]
modifier le wikicodewill \wɪl\
1.(Auxiliaire) Pour indiquer une intention, une anticipation ou une promesse dans le futur.
2.I will go to Belgium.
J’irai en Belgique.
[Verbe 2]
modifier le wikicodewill \ˈwɪl\
1.Vouloir, dans le sens d’un acte délibéré ou d’un souhait intense.
2.Léguer (par testament).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais willa.
0
0
2011/07/02 15:18
2023/06/13 09:25
33622
Will
[[Anglais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeWill \Prononciation ?\
1.Prénom masculin.
2.Chris Rock a déjà passé des Oscars 2022 pour le moins difficiles, après l’épisode de la gifle reçue par l’acteur Will Smith. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 17)
3.Will Parker, photographe, a capturé l’extraordinaire migration de crabes rouges, sur l’île Christmas, située dans l’océan Indien. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 novembre 2022, page 28)
4.The great Will : (Familier) William Shakespeare.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Apocope de William.
0
0
2012/06/30 22:43
2023/06/13 09:25
33623
Wil
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Lwi
[Nom propre]
modifier le wikicodeWil \Prononciation ?\
1.District du canton de Saint-Gall en Suisse.
2.(Géographie) Ville et commune du canton de Saint-Gall en Suisse.
3.(Géographie) Ville et commune du canton de Zurich en Suisse.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Wil sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/13 09:25
TaN
33624
treble
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetreble \Prononciation ?\ masculin
1.Triple.
2.Tant a si Renart envaï
qant benedicamus sailli,
a ogre, a treble et a deschant. — (Le Roman de Renart, branches X-XI, édition par Mario Roques, Paris, Champion, 1958, v. 12343, page 95).
Renart a entonné alors un
benedicamus composé
d’un motet à deux voix, à trois voix et en déchant.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin triplus.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetreble \ˈtɹɛb.əl\
1.Triple, multiplié par trois
2.(Musique) Qualifie, dans une famille instrumentale, l’instrument le plus aigu.
3.Treble recorder.
Flûte à bec soprano.
[Nom commun]
modifier le wikicodetreble \ˈtɹɛb.əl\
1.(Musique) La voix aiguë d’une polyphonie médiévale à trois voix.
2.(Par extension) Toute partie aiguë dans une polyphonie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈtɹɛb.əl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « treble [ˈtɹɛb.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodetreble \ˈtɹɛb.əl\
1.Multiplier par trois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin triplus (« triple », au sens de « troisième voix »).
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetreble [ˈtɾeple] (graphie normalisée)
1.Trouble.
2.D’aiga trebla.
De l’eau trouble.
3.Un afar treble.
Une affaire trouble.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Béarn (Occitanie) : écouter « treble ['tɾeple] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin turbulare.
0
0
2023/06/13 09:28
TaN
33625
rescind
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cinders
- discern
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹɪ.ˈsɪnd\
- États-Unis : écouter « rescind [ɹɪ.ˈsɪnd] »
- (Australie) : écouter « rescind [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderescind \ɹɪ.ˈsɪnd\ transitif
1.Abroger, annuler, supprimer.
2.The agency will rescind the policy because many people are dissatisfied with it.
L’agence va supprimer le contrat parce que beaucoup de gens en sont insatisfaits.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rescindō (« détruire, annuler, casser, abolir »), de scindō (« déchirer, fendre, couper en deux ») et du préfixe re-, indiquant le retour en arrière.
0
0
2013/02/17 14:19
2023/06/13 09:36
33626
saddened
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesaddened \Prononciation ?\
1.Passé de sadden.
0
0
2022/03/19 18:50
2023/06/13 09:38
TaN
33629
transcribe
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « transcribe [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetranscribe transitif
1.Transcrire.
2.In the second excerpt transcribed below, Tom Cruise is talking about his work with fellow Hollywood actor Dustin Hoffman, whom he refers to simply as Dustin. — (Sally Johnson, Astrid Ensslin, Language in the Media: Representations, Identities, Ideologies, 2007, page 181)
3.(Musique) Transcrire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/15 10:36
2023/06/13 11:10
TaN
33630
heavy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeheavy \ˈhɛv.i\
1.Lourd.
2.Épais.
3.A heavy line.
Une ligne épaisse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « heavy [ˈhɛv.i] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « heavy [Prononciation ?] »
- Inde : écouter « heavy [Prononciation ?] » (bon niveau)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais hefiġ.
0
0
2010/12/02 17:03
2023/06/13 11:10
TaN
33632
deception
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedeception \dɪˈsepʃn\
1.Tromperie, supercherie.
2.He wickedly planned the deception in order to gain greater political power.
3.For the next eight or ten months, Oliver was the victim of a systematic course of treachery and deception. (Oliver Twist - Charles Dickens)
Pendant les huit ou dix mois qui suivirent, Olivier Twist fut victime d’un système continuel de tromperies et de supercheries.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « deception [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- deception sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- supercherie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin deceptio
0
0
2012/10/14 12:09
2023/06/13 11:11
33634
fakery
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefakery (singulier)
1.Trucage.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fakery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- trucage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de fake, avec le suffixe -ery.
0
0
2023/06/13 11:12
TaN
33635
fake
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefake \fɛk\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de faker.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de faker.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de faker.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de faker.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de faker.
[Nom commun]
modifier le wikicodefake \fɛk\ masculin
1.Article faux, trucage, contrefaçon.
2.Nous avons bavardé quelques instants, on a fermement conseillé à Kardia de faire gaffe aux inconnus qui se baladent le nez au vent, Mansour s’est un peu moqué, on voyait des Russes et des Ukrainiens partout, bref, on nageait dans le fake. — (Jean-Bernard Pouy, Le Marais pot-de-vin, AZ éditions, Paris, 2022)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fake [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fake sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais fake.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefake \feɪk\
1.Faux, truqué.
2.Factice.
3.D'emprunt.
4.fake smile, fake beauty
[Nom commun]
modifier le wikicodefake \feɪk\ (pluriel : fakes)
1.Article faux, trucage, contrefaçon.
2.— Voulez-vous dire qu’on s’en serait servi pour tuer Honest Mike ? — Ce qu’il y a de sûr, c'est que j’ai saisi encore deux autres mots qui revenaient en conjonction avec ceux-là : head et fake. Head, je sais ce que ça veut dire ; ça veut dire tête. Et fake... — Fake est un mot d'argot qui veut dire fraude, truquage. — (Régis Messac, la Taupe d'or [1934], éditions de la Grange Batelière, 2021, première partie, chapitre III, p. 67)
3.Imposteur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « fake [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto fake transitif
1.Truquer, falsifier, fausser, copier.to fake intransitif
1.Faire semblant, improviser.
2.Ignore it. He’s faking.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fake sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- kafe
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefake \ˈf̬akː.e\
1.Forme mutée de pake par spirantisation (p > f).
[[Yaminahua]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefake \ɸakɨ\
1.Enfant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/07/10 18:26
2023/06/13 11:12
33637
eating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeeating \ˈiː.tɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈi.tɪŋ\ (États-Unis)
1.Participe présent de eat.
2.It was the jackal –Tabaqui, the Dish-licker– and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894)
C'était le chacal — Tabaqui le Lèche-Plat — et les loups de l'Inde méprisent Tabaqui parce qu'il rôde partout faisant du grabuge, colportant des histoires et mangeant des chiffons et des morceaux de cuir dans les tas d'ordures aux portes des villages.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈiː.tɪŋ\ (Royaume-Uni)
- \ˈi.tɪŋ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « eating [ˈi.ɾɪŋ] »
0
0
2023/06/13 11:14
TaN
33638
concrete
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeconcrete \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis)
1.Concret.
[Nom commun]
modifier le wikicodeconcrete \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis) invariable
1.(Maçonnerie) Béton
2.We live in a modern building made of concrete. — Nous habitons un nouvel immeuble en béton
3.(Indénombrable) Concret (l’abstrait et le concret).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni)
- \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis) (États-Unis)
- États-Unis : écouter « concrete [ˈkɑn.kɹiːt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeconcrete \koŋ.ˈkrɛ.te\
1.Féminin pluriel de concreto.
0
0
2013/04/22 22:00
2023/06/13 11:14
33640
giveaway
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegiveaway
1.Cadeau, don.
2.Élément révélateur d'un secret.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/13 11:15
TaN
33642
teeth
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeteeth \tiːθ\ pluriel
1.Pluriel de tooth, dents.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tiːθ\
- États-Unis : écouter « teeth [tiːθ] »
0
0
2023/06/13 11:15
TaN
33645
bandy
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Danby
[Nom commun]
modifier le wikicodebandy masculin
1.(Sport) Sport collectif, ancêtre du hockey sur glace.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bandy sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebandy \ˈbæn.di\
1.(personne ou animal) Qui a les jambes arquées, un genu varum.
2.He has bandy legs. - Il a les jambes arquées.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bandy [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/13 11:20
TaN
33646
massive
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- visâmes
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodemassive \ma.siv\
1.Féminin singulier de massif.
2.L’époque que nous étudions a vu apparaître un genre nouveau, signe de l’entrée massive du monde urbain dans la sphère de l’écrit, celui du pamphlet politique. — (Marianne Closson, L’imaginaire démoniaque en France (1550-1650), 2000)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « massive [Prononciation ?] »
[[Allemand]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodemassive \maˈsiːvə\
1.Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de massiv.
2.Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de massiv.
3.Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de massiv.
4.Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de massiv.
5.Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de massiv.
6.Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de massiv.
7.Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de massiv.
8.Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de massiv.
9.Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de massiv.
10.Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de massiv.
11.Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de massiv.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « massive [maˈsiːvə] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemassive \ˈmæs.ɪv\
1.Massif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « massive [ˈmæs.ɪv] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/25 12:59
2023/06/13 11:20
TaN
33647
marvel
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemarvel \Prononciation ?\
1.Merveille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmɑɹ.vəl\ (États-Unis)
- \ˈmɑː.vəl\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « marvel [ˈmɑɹ.vəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodemarvel intransitif
1.S’étonner.marvel transitif
1.S’étonner de.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’ancien français merveille.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemarvel \ˈmar.vɛl\
1.Mortel, qui est sujet à la mort.
2.Hennezh ho tilezas da zimeziñ gant ur placʼh marvel ? — (Alexandre Pouchkine, Ar Rousalka, in Al Liamm, niv. 7, Meurzh-Ebrel 1948, page 43)
Celui-là vous délaissa pour épouser une femme mortelle ?
3.Mortel, qui cause la mort.
4.Daoust d’an dañjerioù marvel […]. — (Paul Éluard, Al Lezenn, traduit par Yann-Ber Piriou, in Al Liamm, niv. 121, Meurzh-Ebrel 1967, page 137)
Malgré les dangers mortels.
5.Neuze, me ho lakay a-dal gant un dra spontusocʼh, marvelocʼh, kendrecʼhusoccʼh eget ar cʼhozh tamm revolver-mañ, da lavarout eo, ar prouennoù diwar ar cʼhendastum hag an dezastum ma 'z eo cʼhwi an hini da damall ! — (Donan Koilh, An doug-sigaret laeret, in Al Liamm, niv. 144, Genver-Cʼhwevrer 1971, page 25)
Alors je vous mettrai face à quelque chose de plus terrifient, de plus mortel, de plus convainquant que ce pauvre pistolet minable, je veux dire, les preuves par le rassemblement et la déduction que vous êtes celui que l’on doit accuser.
6.(Religion) : qualifie un péché grave.
7.Selaou : me ’oar pegen dinamm eo da ene, me ’oar pegen santel e vevez ha, me zo sur na fellfe ket dit ober ur pecʼhed marvel, zoken evit saveteiñ da vuhez. — (Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, niv. 9, Gouere-Eost 1948, page 44)
Écoute, je connais toute la pureté de ton âme, et sais que tu mènes une vie sainte, tu ne voudrais pas commettre un péché mortel aux dépens de ta vie.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de marv (« mort »), avec le suffixe -el.
Du moyen breton maruel[1].
À comparer avec l'adjectif gallois marwol (sens identique).
0
0
2021/08/03 09:18
2023/06/13 11:20
TaN
33648
rectified
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderectified \Prononciation ?\
1.Passé de rectify.
0
0
2022/01/21 10:19
2023/06/13 11:21
TaN
33649
rectify
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « rectify [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderectify \ɹɛk.təˌfaɪ\ transitif
1.Rectifier, remédier, redresser un jugement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français rectifier.
0
0
2012/06/10 19:50
2023/06/13 11:21
33650
haze
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehaze \heɪz\
1.Brume, brouillard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « haze [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehaze \heɪz\
1.Bizuter, chicaner (faire subir des brimades traditionnelles).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- haze (brume, brouillard) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- hazing (brimades traditionnelles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- haze (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé régressif de hazy.
0
0
2013/04/29 22:04
2023/06/13 11:22
33651
scoring
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescoring \skɔ.ʁiŋ\ masculin
1.(Marketing) Méthode qui consiste à affecter un score à chaque client ou prospect.
2. Ce « scoring » consiste en une fonction faisant intervenir divers facteurs permettant de discriminer les bons et les mauvais risques. — (Joséphine Capodici, Wilfried Niessen, Comprenez votre comptable: Découvrez les bases de la comptabilité belge, 2014)
3.Elle appréhende cette démarche qui consiste à se faire répertorier sur une puissante base de données sur laquelle sont élaborés des scorings. — (Laurence Peudenier, Un jour sur la Terre, 2011)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- scoring sur l’encyclopédie Wikipédia
- Évaluation des risques-clients sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais credit scoring.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescoring \ˈskɔɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈskɔː.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de score.
[Nom commun]
modifier le wikicodescoring \ˈskɔɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈskɔː.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Compter les points.
2.(Sport) Marquer des points.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe score avec le suffixe -ing.
0
0
2023/06/13 11:31
TaN
33652
scor
[[Cornique]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescor \Prononciation ?\ collectif (singulatif : skoren)
1.Branches (tous sens).
2.Rameaux (petites branches).
[Étymologie]
modifier le wikicode
À comparer avec les mots ysgwr en gallois, skourr en breton (sens identique).
0
0
2022/05/17 12:51
2023/06/13 11:31
TaN
33653
score
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- corés, corês
- Corse, corse, corsé
- Crose
- écros
- escor
- ocres, ocrés
- recos, récos
- resco
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescore \skɔʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de scorer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de scorer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de scorer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de scorer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de scorer.
[Nom commun]
modifier le wikicodescore \skɔʁ\ masculin
1.(Sport) Nombre de points qu’un joueur, une équipe a marqué.
2.Quel est le score du match ?
3.(Par extension) Performance réalisée dans différents domaines.
4.Je n'ai été ivre mort qu'une dizaine de fois, piètre score pour un prétendu soûlographe. — (Gérard Oberlé, Itinéraire spiritueux, chap.8, Grasset, 2006)
1.Résultat, généralement chiffré désignant le vainqueur dans une confrontation (électorale, syndicale, etc.)
2.On annoncera le score dans dix minutes.
3.(Finance) Note calculée pour l'évaluation de la solvabilité d'un client demandant un crédit lors de l'évaluation du risque-client.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « un score [ɛ̃ skɔʁ] »
- France (Lyon) : écouter « score [Prononciation ?] »
- France : écouter « score [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « score », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- score sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1896) De l’anglais score (« score, entaille, vingtaine »), du vieux norrois skor (« entaille, encoche »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescore \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni)
1.Score, pointage.
2.The score is 3 to 5, but the game isn’t over yet.
Le score est de 3 à 5, mais la partie n’est pas encore terminée.
3.Note, pointage.
4.I got a score of 1520 on the SSAT!
J’ai eu une note de 1 520 au SSAT [Secondary School Admission Test] !
5.Musique de film, trame sonore.
6.John Williams wrote the score to Jurassic Park.
John Williams a écrit/composé la musique de Jurassic Park.
7.(Vieilli) Vingt, vingtaine.
8.A score of people.
Une vingtaine de personnes.
9.Scores of soldiers.
Des vingtaines de soldats.
10.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. — (Martin Luther King, discours « I have a dream », 28 août 1963. Le pasteur King évoquait la proclamation d’émancipation des esclaves par le président Abraham Lincoln, en 1862-1863.)
Abraham Lincoln lui-même avait précédemment utilisé le mot score dans le discours de Gettysburg, le 19 novembre 1863, en utilisant la forme four score and seven years, comme équivalent de 87 ans, pour la première phrase — Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. —, qui évoquait la Déclaration d’indépendance des États-Unis d’Amérique, le 4 juillet 1776.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « score [skɔɹ] »
[Verbe]
modifier le wikicodescore \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni)
1.(Transitif) Rayer.
2.She scored the metal with two straight marks.
3.(Sport) (Transitif) (Intransitif) Marquer (un point).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois skor (« entaille, encoche, baguette à encoches, ensemble de vingt, vingtaine ») → voir skär (« entaille ») en suédois.
0
0
2013/03/02 08:07
2023/06/13 11:31
33655
dabble
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « dabble [Prononciation ?] »modifier le wikicode
- \ˈdæ.bəl\
- États-Unis : écouter « dabble [ˈdæ.bəl] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : dabble. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodedabble \ˈdæ.bəl\
1.(Transitif) Barboter ; mouiller, se mouiller, tremper (sens 1 & 2) par plaisir ou amusement.
2.The children sat on the dock and dabbled their feet in the water.
Les enfants s’assirent sur le quai et trempèrent leurs pieds dans l’eau.
3.(Intransitif) Pratiquer en amateur ; participer non sérieusement.
4.She’s an actress by trade, but has been known to dabble in poetry.
Elle est actrice de profession, mais on sait aussi qu'elle s'est essayée à la poésie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dribble
[Étymologie]
modifier le wikicode
De dab (« tapoter »).
0
0
2022/01/10 21:14
2023/06/14 09:59
TaN
33656
jury
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejury \ʒy.ʁi\ masculin
1.(Jurisprudence criminelle) Réunion de citoyens n’appartenant pas à la magistrature et appelés par tirage au sort à participer à un jugement en cour d’assises.
2.Il approuve hautement le comité de vigilance de la Nouvelle-Orléans qui en 1890 pendit, « à la grande satisfaction de tous les honnêtes gens », des maffiosi acquittés par le jury. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 256)
3.La cité grecque, que nous avons imitée jusqu’à aujourd’hui sur ce point, institue des jurys, représentant le peuple tout entier, qui ont à charge de rendre la justice. — (Philippe Breton, La parole manipulée, La Découverte / Poche, 2000, page 58)
4.Tous les jurés désignés pour une session, ou seulement des douze jurés auxquels une affaire est soumise.
5.Sous le code de brumaire an IV, cette institution s’appelait le jury d’accusation par opposition au jury de jugement. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie)
6.M. le juge d’instruction Guillot demande, avec raison, que l’on enferme aussi étroitement ces candidats à la folie, ces demi-fous, demi-criminels, demi-responsables dont l’acquittement est arraché à la faiblesse et à la crédulité des jurys. — (Polydore Fabreguettes, De la responsabilité des criminels, 1892, page 31)
7.(Par extension) Réunion d’arbitres désignés pour décider d’une question qui intéresse l’honneur.
8.jury d’honneur
9.Commission chargée de prendre une décision, en particulier pour un concours ou un examen.
10.Le jury d’une exposition. Le jury d’agrégation.
11.Le jury des concours du Conservatoire.
12.jury d’expropriation, jury qui statue sur les indemnités à accorder en cas d’expropriation.
13.Quand ils ne peuvent s’entendre, l’affaire est portée devant un jury qui se prononce souverainement sur l’offre de la Ville et la demande du propriétaire ou du locataire exproprié. — (Émile Zola, La Curée, 1871)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « jury [ʒy.ʁi] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « jury [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « jury [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « jury [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jury), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jury sur l’encyclopédie Wikipédia
- jury sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais jury, de l’ancien français juré, participe passé substantivé de jurer, issu du latin jurare, dérivé de jus (« justice »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejury \ˌdʒʊ.ri\
1.(Droit) Jurés, jury.
2.(Par extension) Jury (d’un concours, d’une compétition sportive).
Note : En général, dans les pays anglo-saxons, un jury dans un tribunal est composé de douze personnes ; mais en Écosse il est composé de quinze personnes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « jury [ˌdʒʊ.ri] »
- Canada : écouter « jury [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jury sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- jury (d'un concours) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- jury sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’anglo-normand et l’ancien français juré, participe passé du verbe jurer. Voir jurer en français.
0
0
2021/07/31 14:40
2023/06/14 10:01
TaN
33658
specifically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodespecifically
1.Spécifiquement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/26 00:34
2023/06/14 10:07
33659
make it
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodemake it \ˈmeɪk ɪt\
1.Réussir.
2.He made it to Harvard University.
3.Yeah, we’ve finally made it!
4.Arriver à temps.
5.Survivre, s'en sortir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Australie : écouter « make it [ˈmeɪk ɪt] »
0
0
2021/08/09 11:30
2023/06/14 10:10
TaN
[33588-33659/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]