[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


33632 deception [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedeception \dɪˈsepʃn\ 1.Tromperie, supercherie. 2.He wickedly planned the deception in order to gain greater political power. 3.For the next eight or ten months, Oliver was the victim of a systematic course of treachery and deception. (Oliver Twist - Charles Dickens) Pendant les huit ou dix mois qui suivirent, Olivier Twist fut victime d’un système continuel de tromperies et de supercheries. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « deception [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - deception sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - supercherie sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin deceptio 0 0 2012/10/14 12:09 2023/06/13 11:11
33634 fakery [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefakery (singulier) 1.Trucage. [Voir aussi] modifier le wikicode - fakery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - trucage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de fake, avec le suffixe -ery. 0 0 2023/06/13 11:12 TaN
33635 fake [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefake \fɛk\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de faker. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de faker. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de faker. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de faker. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de faker. [Nom commun] modifier le wikicodefake \fɛk\ masculin 1.Article faux, trucage, contrefaçon. 2.Nous avons bavardé quelques instants, on a fermement conseillé à Kardia de faire gaffe aux inconnus qui se baladent le nez au vent, Mansour s’est un peu moqué, on voyait des Russes et des Ukrainiens partout, bref, on nageait dans le fake. — (Jean-Bernard Pouy, Le Marais pot-de-vin, AZ éditions, Paris, 2022) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « fake [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - fake sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais fake. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefake \feɪk\ 1.Faux, truqué. 2.Factice. 3.D'emprunt. 4.fake smile, fake beauty [Nom commun] modifier le wikicodefake \feɪk\ (pluriel : fakes) 1.Article faux, trucage, contrefaçon. 2.— Voulez-vous dire qu’on s’en serait servi pour tuer Honest Mike ? — Ce qu’il y a de sûr, c'est que j’ai saisi encore deux autres mots qui revenaient en conjonction avec ceux-là : head et fake. Head, je sais ce que ça veut dire ; ça veut dire tête. Et fake... — Fake est un mot d'argot qui veut dire fraude, truquage. — (Régis Messac, la Taupe d'or [1934], éditions de la Grange Batelière, 2021, première partie, chapitre III, p. 67) 3.Imposteur. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fake [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeto fake transitif 1.Truquer, falsifier, fausser, copier.to fake intransitif 1.Faire semblant, improviser. 2.Ignore it. He’s faking. [Voir aussi] modifier le wikicode - fake sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - kafe [Forme de verbe] modifier le wikicodefake \ˈf̬akː.e\ 1.Forme mutée de pake par spirantisation (p > f). [[Yaminahua]] [Nom commun] modifier le wikicodefake \ɸakɨ\ 1.Enfant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/07/10 18:26 2023/06/13 11:12
33637 eating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeeating \ˈiː.tɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈi.tɪŋ\ (États-Unis) 1.Participe présent de eat. 2.It was the jackal –Tabaqui, the Dish-licker– and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894) C'était le chacal — Tabaqui le Lèche-Plat — et les loups de l'Inde méprisent Tabaqui parce qu'il rôde partout faisant du grabuge, colportant des histoires et mangeant des chiffons et des morceaux de cuir dans les tas d'ordures aux portes des villages. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈiː.tɪŋ\ (Royaume-Uni) - \ˈi.tɪŋ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « eating [ˈi.ɾɪŋ] » 0 0 2023/06/13 11:14 TaN
33638 concrete [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeconcrete \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis) 1.Concret. [Nom commun] modifier le wikicodeconcrete \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis) invariable 1.(Maçonnerie) Béton 2.We live in a modern building made of concrete. — Nous habitons un nouvel immeuble en béton 3.(Indénombrable) Concret (l’abstrait et le concret). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkɒn.kɹiːt\, \ˈkɒŋ.kriːt\, \kɵnˈkɹiːt\ (Royaume-Uni) - \ˈkɑn.kɹiːt\, \ˌkɑnˈkɹiːt\ (États-Unis) (États-Unis) - États-Unis : écouter « concrete [ˈkɑn.kɹiːt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeconcrete \koŋ.ˈkrɛ.te\ 1.Féminin pluriel de concreto. 0 0 2013/04/22 22:00 2023/06/13 11:14
33640 giveaway [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegiveaway 1.Cadeau, don. 2.Élément révélateur d'un secret. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/13 11:15 TaN
33642 teeth [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeteeth \tiːθ\ pluriel 1.Pluriel de tooth, dents. [Prononciation] modifier le wikicode - \tiːθ\ - États-Unis : écouter « teeth [tiːθ] » 0 0 2023/06/13 11:15 TaN
33645 bandy [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Danby [Nom commun] modifier le wikicodebandy masculin 1.(Sport) Sport collectif, ancêtre du hockey sur glace. [Voir aussi] modifier le wikicode - bandy sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebandy \ˈbæn.di\ 1.(personne ou animal) Qui a les jambes arquées, un genu varum. 2.He has bandy legs. - Il a les jambes arquées. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bandy [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/13 11:20 TaN
33646 massive [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - visâmes [Forme d’adjectif] modifier le wikicodemassive \ma.siv\ 1.Féminin singulier de massif. 2.L’époque que nous étudions a vu apparaître un genre nouveau, signe de l’entrée massive du monde urbain dans la sphère de l’écrit, celui du pamphlet politique. — (Marianne Closson, L’imaginaire démoniaque en France (1550-1650), 2000) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « massive [Prononciation ?] » [[Allemand]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodemassive \maˈsiːvə\ 1.Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de massiv. 2.Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de massiv. 3.Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de massiv. 4.Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de massiv. 5.Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de massiv. 6.Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de massiv. 7.Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de massiv. 8.Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de massiv. 9.Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de massiv. 10.Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de massiv. 11.Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de massiv. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « massive [maˈsiːvə] » [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemassive \ˈmæs.ɪv\ 1.Massif. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « massive [ˈmæs.ɪv] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/25 12:59 2023/06/13 11:20 TaN
33647 marvel [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemarvel \Prononciation ?\ 1.Merveille. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɑɹ.vəl\ (États-Unis) - \ˈmɑː.vəl\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « marvel [ˈmɑɹ.vəl] » [Verbe] modifier le wikicodemarvel intransitif 1.S’étonner.marvel transitif 1.S’étonner de. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’ancien français merveille. [[Breton]] [Adjectif] modifier le wikicodemarvel \ˈmar.vɛl\ 1.Mortel, qui est sujet à la mort. 2.Hennezh ho tilezas da zimeziñ gant ur placʼh marvel ? — (Alexandre Pouchkine, Ar Rousalka, in Al Liamm, niv. 7, Meurzh-Ebrel 1948, page 43) Celui-là vous délaissa pour épouser une femme mortelle ? 3.Mortel, qui cause la mort. 4.Daoust d’an dañjerioù marvel […]. — (Paul Éluard, Al Lezenn, traduit par Yann-Ber Piriou, in Al Liamm, niv. 121, Meurzh-Ebrel 1967, page 137) Malgré les dangers mortels. 5.Neuze, me ho lakay a-dal gant un dra spontusocʼh, marvelocʼh, kendrecʼhusoccʼh eget ar cʼhozh tamm revolver-mañ, da lavarout eo, ar prouennoù diwar ar cʼhendastum hag an dezastum ma 'z eo cʼhwi an hini da damall ! — (Donan Koilh, An doug-sigaret laeret, in Al Liamm, niv. 144, Genver-Cʼhwevrer 1971, page 25) Alors je vous mettrai face à quelque chose de plus terrifient, de plus mortel, de plus convainquant que ce pauvre pistolet minable, je veux dire, les preuves par le rassemblement et la déduction que vous êtes celui que l’on doit accuser. 6.(Religion) : qualifie un péché grave. 7.Selaou : me ’oar pegen dinamm eo da ene, me ’oar pegen santel e vevez ha, me zo sur na fellfe ket dit ober ur pecʼhed marvel, zoken evit saveteiñ da vuhez. — (Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, niv. 9, Gouere-Eost 1948, page 44) Écoute, je connais toute la pureté de ton âme, et sais que tu mènes une vie sainte, tu ne voudrais pas commettre un péché mortel aux dépens de ta vie. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de marv (« mort »), avec le suffixe -el. Du moyen breton maruel[1]. À comparer avec l'adjectif gallois marwol (sens identique). 0 0 2021/08/03 09:18 2023/06/13 11:20 TaN
33648 rectified [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderectified \Prononciation ?\ 1.Passé de rectify. 0 0 2022/01/21 10:19 2023/06/13 11:21 TaN
33649 rectify [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « rectify [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderectify \ɹɛk.təˌfaɪ\ transitif 1.Rectifier, remédier, redresser un jugement. [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français rectifier. 0 0 2012/06/10 19:50 2023/06/13 11:21
33650 haze [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehaze \heɪz\ 1.Brume, brouillard. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « haze [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehaze \heɪz\ 1.Bizuter, chicaner (faire subir des brimades traditionnelles). [Voir aussi] modifier le wikicode - haze (brume, brouillard) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hazing (brimades traditionnelles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - haze (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé régressif de hazy. 0 0 2013/04/29 22:04 2023/06/13 11:22
33651 scoring [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodescoring \skɔ.ʁiŋ\ masculin 1.(Marketing) Méthode qui consiste à affecter un score à chaque client ou prospect. 2. Ce « scoring » consiste en une fonction faisant intervenir divers facteurs permettant de discriminer les bons et les mauvais risques. — (Joséphine Capodici, Wilfried Niessen, Comprenez votre comptable: Découvrez les bases de la comptabilité belge, 2014) 3.Elle appréhende cette démarche qui consiste à se faire répertorier sur une puissante base de données sur laquelle sont élaborés des scorings. — (Laurence Peudenier, Un jour sur la Terre, 2011) [Voir aussi] modifier le wikicode - scoring sur l’encyclopédie Wikipédia - Évaluation des risques-clients sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais credit scoring. [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodescoring \ˈskɔɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈskɔː.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de score. [Nom commun] modifier le wikicodescoring \ˈskɔɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈskɔː.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Compter les points. 2.(Sport) Marquer des points. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe score avec le suffixe -ing. 0 0 2023/06/13 11:31 TaN
33652 scor [[Cornique]] [Nom commun] modifier le wikicodescor \Prononciation ?\ collectif (singulatif : skoren) 1.Branches (tous sens). 2.Rameaux (petites branches). [Étymologie] modifier le wikicode À comparer avec les mots ysgwr en gallois, skourr en breton (sens identique). 0 0 2022/05/17 12:51 2023/06/13 11:31 TaN
33653 score [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - corés, corês - Corse, corse, corsé - Crose - écros - escor - ocres, ocrés - recos, récos - resco [Forme de verbe] modifier le wikicodescore \skɔʁ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de scorer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de scorer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de scorer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de scorer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de scorer. [Nom commun] modifier le wikicodescore \skɔʁ\ masculin 1.(Sport) Nombre de points qu’un joueur, une équipe a marqué. 2.Quel est le score du match ? 3.(Par extension) Performance réalisée dans différents domaines. 4.Je n'ai été ivre mort qu'une dizaine de fois, piètre score pour un prétendu soûlographe. — (Gérard Oberlé, Itinéraire spiritueux, chap.8, Grasset, 2006) 1.Résultat, généralement chiffré désignant le vainqueur dans une confrontation (électorale, syndicale, etc.) 2.On annoncera le score dans dix minutes. 3.(Finance) Note calculée pour l'évaluation de la solvabilité d'un client demandant un crédit lors de l'évaluation du risque-client. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « un score [ɛ̃ skɔʁ] » - France (Lyon) : écouter « score [Prononciation ?] » - France : écouter « score [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « score », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - score sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1896) De l’anglais score (« score, entaille, vingtaine »), du vieux norrois skor (« entaille, encoche »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescore \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni) 1.Score, pointage. 2.The score is 3 to 5, but the game isn’t over yet. Le score est de 3 à 5, mais la partie n’est pas encore terminée. 3.Note, pointage. 4.I got a score of 1520 on the SSAT! J’ai eu une note de 1 520 au SSAT [Secondary School Admission Test] ! 5.Musique de film, trame sonore. 6.John Williams wrote the score to Jurassic Park. John Williams a écrit/composé la musique de Jurassic Park. 7.(Vieilli) Vingt, vingtaine. 8.A score of people. Une vingtaine de personnes. 9.Scores of soldiers. Des vingtaines de soldats. 10.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. — (Martin Luther King, discours « I have a dream », 28 août 1963. Le pasteur King évoquait la proclamation d’émancipation des esclaves par le président Abraham Lincoln, en 1862-1863.) Abraham Lincoln lui-même avait précédemment utilisé le mot score dans le discours de Gettysburg, le 19 novembre 1863, en utilisant la forme four score and seven years, comme équivalent de 87 ans, pour la première phrase — Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. —, qui évoquait la Déclaration d’indépendance des États-Unis d’Amérique, le 4 juillet 1776. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « score [skɔɹ] » [Verbe] modifier le wikicodescore \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni) 1.(Transitif) Rayer. 2.She scored the metal with two straight marks. 3.(Sport) (Transitif) (Intransitif) Marquer (un point). [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois skor (« entaille, encoche, baguette à encoches, ensemble de vingt, vingtaine ») → voir skär (« entaille ») en suédois. 0 0 2013/03/02 08:07 2023/06/13 11:31
33655 dabble [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « dabble [Prononciation ?] »modifier le wikicode - \ˈdæ.bəl\ - États-Unis : écouter « dabble [ˈdæ.bəl] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : dabble. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodedabble \ˈdæ.bəl\ 1.(Transitif) Barboter ; mouiller, se mouiller, tremper (sens 1 & 2) par plaisir ou amusement. 2.The children sat on the dock and dabbled their feet in the water. Les enfants s’assirent sur le quai et trempèrent leurs pieds dans l’eau. 3.(Intransitif) Pratiquer en amateur ; participer non sérieusement. 4.She’s an actress by trade, but has been known to dabble in poetry. Elle est actrice de profession, mais on sait aussi qu'elle s'est essayée à la poésie. [Voir aussi] modifier le wikicode - dribble [Étymologie] modifier le wikicode De dab (« tapoter »). 0 0 2022/01/10 21:14 2023/06/14 09:59 TaN
33656 jury [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodejury \ʒy.ʁi\ masculin 1.(Jurisprudence criminelle) Réunion de citoyens n’appartenant pas à la magistrature et appelés par tirage au sort à participer à un jugement en cour d’assises. 2.Il approuve hautement le comité de vigilance de la Nouvelle-Orléans qui en 1890 pendit, « à la grande satisfaction de tous les honnêtes gens », des maffiosi acquittés par le jury. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 256) 3.La cité grecque, que nous avons imitée jusqu’à aujourd’hui sur ce point, institue des jurys, représentant le peuple tout entier, qui ont à charge de rendre la justice. — (Philippe Breton, La parole manipulée, La Découverte / Poche, 2000, page 58) 4.Tous les jurés désignés pour une session, ou seulement des douze jurés auxquels une affaire est soumise. 5.Sous le code de brumaire an IV, cette institution s’appelait le jury d’accusation par opposition au jury de jugement. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie) 6.M. le juge d’instruction Guillot demande, avec raison, que l’on enferme aussi étroitement ces candidats à la folie, ces demi-fous, demi-criminels, demi-responsables dont l’acquittement est arraché à la faiblesse et à la crédulité des jurys. — (Polydore Fabreguettes, De la responsabilité des criminels, 1892, page 31) 7.(Par extension) Réunion d’arbitres désignés pour décider d’une question qui intéresse l’honneur. 8.jury d’honneur 9.Commission chargée de prendre une décision, en particulier pour un concours ou un examen. 10.Le jury d’une exposition. Le jury d’agrégation. 11.Le jury des concours du Conservatoire. 12.jury d’expropriation, jury qui statue sur les indemnités à accorder en cas d’expropriation. 13.Quand ils ne peuvent s’entendre, l’affaire est portée devant un jury qui se prononce souverainement sur l’offre de la Ville et la demande du propriétaire ou du locataire exproprié. — (Émile Zola, La Curée, 1871) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « jury [ʒy.ʁi] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « jury [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « jury [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « jury [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - [1] : Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jury), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - jury sur l’encyclopédie Wikipédia - jury sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt de l’anglais jury, de l’ancien français juré, participe passé substantivé de jurer, issu du latin jurare, dérivé de jus (« justice »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejury \ˌdʒʊ.ri\ 1.(Droit) Jurés, jury. 2.(Par extension) Jury (d’un concours, d’une compétition sportive). Note : En général, dans les pays anglo-saxons, un jury dans un tribunal est composé de douze personnes ; mais en Écosse il est composé de quinze personnes. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « jury [ˌdʒʊ.ri] » - Canada : écouter « jury [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - jury sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - jury (d'un concours) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - jury sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglo-normand et l’ancien français juré, participe passé du verbe jurer. Voir jurer en français. 0 0 2021/07/31 14:40 2023/06/14 10:01 TaN
33658 specifically [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodespecifically 1.Spécifiquement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/04/26 00:34 2023/06/14 10:07
33659 make it [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodemake it \ˈmeɪk ɪt\ 1.Réussir. 2.He made it to Harvard University. 3.Yeah, we’ve finally made it! 4.Arriver à temps. 5.Survivre, s'en sortir. [Prononciation] modifier le wikicode - Australie : écouter « make it [ˈmeɪk ɪt] » 0 0 2021/08/09 11:30 2023/06/14 10:10 TaN
33660 make for [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodemake for 1.Se diriger vers, avancer. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « make for [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/14 10:10 TaN
33661 making [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemaking \ˈmeɪ.kɪŋ\ 1.Participe présent de make. [Nom commun] modifier le wikicodemaking \ˈmeɪ.kɪŋ\ 1.Réalisation, genèse. 2.A special program about the making of the film. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « making [ˈmeɪ.kɪŋ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « making [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodemaking \Prononciation ?\ féminin 1.Action de faire, réalisation. 2.(Droit) Disposition pour cause de mort, unilatérale et non-réceptice, qui transmet un patrimoine par un legs, notamment le testament et le codicil. [Étymologie] modifier le wikicode Substantivé du verbe maken « faire ». 0 0 2023/06/14 10:10 TaN
33662 mak [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: mak, SIL International, 2023 [Symbole] modifier le wikicodemak 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du makassar. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Kam, kam [Nom commun] modifier le wikicodemak \mak\ masculin, au singulier uniquement 1.Langue tai-kadai parlée dans la région de Yangfeng, Fangcun Jialiang et les villages de Di’e au nord-ouest du canton de Libo dans la province du Guizhou, en République populaire de Chine. 2.Les langues apparentées au thai, mais parlées au nord-est, ont un autre nom pour la rizière : ya6 en lakkia ; ya5 en mak et en tong ; […] — (Mouton, Études rurales, numéros 53 à 56, page 470, 1974) [Références] modifier le wikicode - Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : mak, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - mak sur l’encyclopédie Wikipédia - 1 entrée en mak (Chine) dans le Wiktionnaire [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Car]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Whitehead, Rev. G.; Dictionary of the Car (Nicobarese) language; published 1925 by American Baptist Mission Press; page 186 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Korupun-sela]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \mak\ 1.Bracelet (de bras). 2.Va mak diskitison plekú ta yotera va brocaxo. — (vidéo) Je me mets un bracelet pour m’affilier au camping. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « mak [mak] » [Références] modifier le wikicode - « mak », dans Kotapedia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de ma, avec le suffixe -ak. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodemak 1.Docile, obéissant. 2.Apprivoisé. [Anagrammes] modifier le wikicode - kam [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « mak [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 91,1 % des Flamands, - 97,8 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \mak\ masculin 1.(Botanique) Coquelicot, pavot. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « mak [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - mak sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave qui donne aussi le russe мак, mak. [[Kosarek yale]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Zapotèque de San Francisco Ozolotepec]] [Nom commun] modifier le wikicodemak \Prononciation ?\ 1.Chien. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 10:09 2023/06/14 10:10 TaN
33663 Mak [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Kam, kam [Nom de famille] modifier le wikicodeMak \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Nom de famille. 2.Raphaël De Pablo et Alex Mak sont devenus apprentis chimistes, depuis qu’ils peuvent enfin fabriquer eux-mêmes les produits issus de leur culture de cannabis bien-être. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 janvier 2023, page 4) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/14 10:10 TaN
33664 full [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodefull \ful\ 1.(Canada) (Anglicisme) Plein. 2.(Canada) (Anglicisme) Bondé. [Adverbe] modifier le wikicodefull \ful\ 1.(Canada) (Anglicisme) (Familier) Très, vraiment, au maximum. Note : Souvent écrit entre guillemets ou en italique, ce qui signale que le mot est encore perçu comme un emprunt à l'anglais. 2.[...] en 2018, sortir un album de quarante-trois minutes de chanson deep, ça a l'air que c'était pas full vendeur. — (Safia Nolin, « Pour l'avenir : des paniers », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 52) [Nom commun] modifier le wikicodefull \ful\ masculin 1.(Poker) Combinaison de cinq cartes qui consiste en un brelan (trois cartes de la même valeur) et une paire (deux cartes de la même valeur). 2.J’ai eu un full : trois valets et deux trois ! 3.- Full aux dames par les huit, annonça Jacky en découvrant sa femme de carreau. — (Tito Topin, Brelan de nippons, Série noire, Gallimard, 1982, page 107) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ful\ rime avec les mots qui finissent en \ul\. - France (Paris) : écouter « full [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Main au poker sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif, adverbe) De l’anglais full. (Nom) De l’anglais full house. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefull \ˈfʊl\ 1.Plein. 2.An optimist says that the glass is half full, and a pessimist says that the glass is half empty. 3.(Sens figuré) She has a wonderful spirit. She is full of life. 4.He had a full life. We will always remember him. 5.She has full authority to do as she thinks best. 6.Repu, rassasié, n’ayant plus faim. 7.After that dinner, I’m completely full. I couldn’t eat another bite. 8.Complet (entièrement occupé). 9.The hotel is full up. There are no more vacancies. 10.The auditorium is full. We have standing room only. 11.À part entière. 12.But the only way to ensure that African women become equal partners in peace, they conclude, is to support their struggles for full participation in national political, economic and social life. — (Michael Fleshman, « African women struggle for a seat at the peace table », Africa Renewal, volume 16 #4, février 2003) Le seul moyen de permettre aux femmes africaines de jouer un rôle à part entière dans l’obtention de la paix est de soutenir leur lutte pour une pleine participation à la vie politique, économique et sociale. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « full [fʊl] » - États-Unis : écouter « full [fʊl] » - France (Paris) : écouter « full [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « full [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « full [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « full [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais full. À comparer avec le norvégien full et le suédois full, de sens identiques. [[Bondska]] [Adjectif] modifier le wikicodefull \Prononciation ?\ 1.Plein, complet, entier. [Références] modifier le wikicode - Omniglot, Useful phrases in Westrobothnian sur omniglot.com [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodefull masculin 1.Formulaire. 2.Feuille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Adjectif] modifier le wikicodefull 1.Plein. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « full [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode À comparer avec l’anglo-saxon full et le suédois full, sens identiques. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodefull 1.Complet, entier. 2.Ivre. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « full [fɵl] » [Références] modifier le wikicode - Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux suédois fulder, du vieux norrois fullr. À comparer avec l’anglo-saxon full et le norvégien full, sens identiques. [[Vieil anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefull 1.Plein, complet, entier. [Adverbe] modifier le wikicodefull 1.Complètement, entièrement, totalement, tout. [Nom commun] modifier le wikicodefull neutre 1.Bécher. 2.Coupe. [Étymologie] modifier le wikicode (adjectif) Du proto-germanique *fullaz. (nom commun) Du proto-germanique *fullą. 0 0 2017/02/28 15:29 2023/06/14 10:24 TaN
33667 ideation [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeideation \ˌaɪ.diˈeɪ.ʃən\ 1.Idéation [Références] modifier le wikicode 1.↑ James Mill, Analyse des phénomènes de l'esprit humain, Baldwin & Cradock, Londres [Étymologie] modifier le wikicode (1829) James Mill de idea avec le suffixe -ation[1]. 0 0 2021/08/13 21:49 2023/06/14 10:48 TaN
33668 top-notch [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetop-notch \ˈtɒp.ˈnɒtʃ\ 1.Variante de top notch. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (XIXe siècle) → voir top notch 0 0 2021/09/16 09:28 2023/06/14 10:52 TaN
33669 topnotch [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetopnotch \ˈtɒp.ˈnɒtʃ\ 1.Variante de top notch. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (XIXe siècle) → voir top notch 0 0 2021/09/16 09:28 2023/06/14 10:52 TaN
33670 paramount [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeparamount \ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt\ (Royaume-Uni), \ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt\, \ˈpɛɹ.ə.maʊ̯nt\ (États-Unis) non comparable 1.Vital, primordial, considérable, majeur. [Nom commun] modifier le wikicodeparamount \ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt\ 1.Chef suprême. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) / (États-Unis) : \ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « paramount [ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt] »(États-Unis) : \ˈpæɹ.ə.maʊ̯nt\, \ˈpɛɹ.ə.maʊ̯nt\ [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français par, et amount. 0 0 2012/04/11 21:08 2023/06/14 10:54
33671 Paramount [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeParamount \Prononciation ?\ 1.Grand groupe de production et distribution de films de cinéma. 2.Salle de cinéma de ce groupe 3.Au Paramount, on projetait un film avec John Travolta. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 152) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/14 10:54 TaN
33672 pare [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - âpre - épar - PEAR - Pera, pera - Praé - RAEP - rape, rapé, râpe, râpé [Forme de verbe] modifier le wikicodepare \paʁ\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de parer. 3.Rappelé à Menthon, il apprit que sa famille lui destinait pour femme Marguerite de Miolans, que la chronique pare de toutes les séductions de la vertu et de la beauté. — (Amédée Achard, Une saison à Aix-les-Bains, 1850, page 319) 4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de parer. 5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de parer. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de parer. [Nom commun] modifier le wikicodepare \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement 1.(Linguistique) Langue papoue parlée dans la Province ouest en Papouasie-Nouvelle-Guinée. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « pare [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pare) [Voir aussi] modifier le wikicode - pare sur Wikipédia - 1 entrée en pare dans le Wiktionnaire [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pear, rape, reap [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pare [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepare transitif 1.Rogner, ébarber, éplucher, peler, doler. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français parer (« préparer »)[1] avec spécialisation de sens aux tâches culinaires ; apparenté à prepare. [[Basque]] [Nom commun] modifier le wikicodepare \Prononciation ?\ 1.Paire, couple. 2.Gauza pare bat esan nahi dizut. J'ai deux mots [une paire de mots] à te dire. 3.Pareil. 4.Ez da horren parerik Euskal Herri osoan. Il n'a pas son pareil dans tout le Pays basque. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin par (« paire »)[1]. [[Breton]] [Forme de verbe 1] modifier le wikicodepare \ˈpɑːre\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de parañ. 2.War Ygern e pare bremañ selloù an holl. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 45) Le regard de tous se portait maintenant sur Ygraine. [Forme de verbe 2] modifier le wikicodepare \ˈpɑːre\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pareañ. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de pareañ. [[Catalan]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pera [Nom commun] modifier le wikicodepare [ˈpaɾə], [ˈpaɾe] masculin (pour une femme, on dit : mare) 1.(Famille) Père. 2.Per fills haver, tot frau farien, enganarien lo pare llur. — (Jaume Roig, Espill.) [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Villarreal) : écouter « pare [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin pater, patris (« père »). [[Espagnol]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pera [Forme de verbe] modifier le wikicodepare \ˈpa.re\ 1.Première personne du singulier du subjonctif présent de parar (« arrêter »). 2.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de parar (« arrêter »). [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne : écouter « pare [Prononciation ?] » [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodepare \ˈpa.ɾe\ masculin 1.(Famille) Père. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin pater (« père »). [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arpe - pera [Forme de nom commun] modifier le wikicodepare \ˈpa.re\ féminin 1.Pluriel de para. [[Shimaoré]] [Nom commun] modifier le wikicodepare \pare\ (pluriel : mavare) 1.Chemin, route. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepare \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de parar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de parar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de parar. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « pare [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « pare [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/15 18:06 2023/06/14 10:56 TaN
33673 caliber [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecaliber (États-Unis) 1.Calibre. 2.Propriété, qualité, acabit. [Voir aussi] modifier le wikicode - caliber sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - caliber (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français calibre. 0 0 2019/10/13 23:19 2023/06/14 10:56 TaN
33676 match [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodematch \matʃ\ masculin 1.(Sport) (Anglicisme) Lutte entre deux concurrents ou deux équipes, rencontre (sportive). 2.La boxe est très en honneur à Panama. J'assistai à de bons matchs et quelques boxeurs noirs étaient tout près de la meilleure classe mondiale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 3.Sur les écrans plats, un match de foot est retransmis par la chaîne Eurosport. Estelle déteste le sport à la télé mais elle ne peut rien contre le phénomène des écrans plats qui grignotent chaque jour un peu plus les espaces publics. — (Stéphanie Glénat Cassan, SDF, sans difficulté financière, Éditions Publibook, 2009, page 169) 4.Pour les gens de ma génération, Platini, c'est le top du top. Platinix. Celui qui arrivait avec sa potion magique pour nous qualifier dans les matchs décisifs. — (Pierre Ménès, Le Pierrot top foot, Éditions du Rocher, 2017) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « match [matʃ] » - (Région à préciser) : écouter « match [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « match [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « match [Prononciation ?] » - Mulhouse (France) : écouter « match [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (match), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - match sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais match (« compétition »). [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodematch \mæt͡ʃ\ 1.(Sport) Partie. 2.When is the next football match? 3.Paire, correspondance, assortiment. 4.I’m looking for a match for this lone sock. 5.Considering your search criteria, these are your matches. 6.Mariage. 7.All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. — (Jane Austen, Mansfield Park) Tout Huntingdon se récria sur les avantages d’un tel mariage ; l’oncle de miss Maria lui-même, qui était un homme de robe, reconnut qu’elle aurait dû posséder trois mille livres sterling de plus pour pouvoir y prétendre avec quelque raison. [Nom commun 2] modifier le wikicodematch (2)match \mæt͡ʃ\ 1.Allumette. 2.Do you have a match to light my cigarette? [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « match [mæt͡ʃ] » - États-Unis : écouter « match [mæt͡ʃ] » [Verbe] modifier le wikicodematch \mæt͡ʃ\ 1.Concorder, accorder, assembler, convenir, correspondre, coïncider. 2.But it would be hard to argue that the UK even comes close to matching the US in the sheer visible exuberance of Halloween. — (Finlo Rohrer, The transatlantic Halloween divide, BBC News, 29 octobre 2010) 3.In order to win the top prize in a particular lottery, one must match all 6 numbers on his or her ticket to the 6 numbers between 1 and 49 that are drawn by the lottery organizer. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 87) 4.Apparier. [Voir aussi] modifier le wikicode - Faux-amis en anglais [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1, verbe) En moyen anglais matche, macche, du vieil anglais mæċċa, forme secondaire de maca du germanique *makô (« unir, personne unie, compagnon »), apparenté à make (« faire »), à machen (id.) en allemand. (Nom 2) De l’ancien français meche (« mèche, ce qui s’allume »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodematch \Prononciation ?\ 1.Concours. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « match [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,1 % des Flamands, - 95,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais match (« compétition »). 0 0 2010/12/06 19:50 2023/06/14 11:08
33679 lentil [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeLentils.lentil \ˈlɛn.təl\ 1.(Botanique) Lentille (graine). [Voir aussi] modifier le wikicode - lentil sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/14 11:13 TaN
33680 shepherd [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshepherd \ˈʃɛp.ɚd\ (États-Unis), \ˈʃɛp.əd\ (Royaume-Uni) 1.Berger. 2.The shepherd watched over his sheep. 3.(Sens figuré) Pasteur, pâtre, berger. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « shepherd [ˈʃɛp.ɚd] » [Verbe] modifier le wikicodeshepherd \ˈʃɛp.ɚd\ (États-Unis), \ˈʃɛp.əd\ (Royaume-Uni) 1.Guider, diriger. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais scēaphierde, lui-même composé de scēap et de hierde. 0 0 2022/01/25 11:49 2023/06/14 11:13 TaN
33681 quip [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodequip \kwɪp\ 1.Plaisanterie, blague. 2.He was full of joke and jest, But all his merry quips are o'er. — (Tennyson) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « quip [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : quip. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodequip \Prononciation ?\ intransitif 1.Plaisanter, blaguer. 2.In an eerily prescient bit, Kent Brockman laughingly quips that if seventy degree weather in the winter is the Gashouse Effect in action, he doesn’t mind one bit. — (Nathan Rabin, “Mr. Plow”, 3 juin 2012) [Étymologie] modifier le wikicode Peut-être du latin quippe (« en effet, certainement »). Le verbe est le dénominal du nom. 0 0 2023/06/14 11:14 TaN
33682 crumble [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodePoulet accompagné d’un crumble (2) de légumes.crumble \kʁœm.bœl\ masculin 1.(Cuisine) Gâteau d’origine britannique composé d’une couche de fruits dans le fond du plat, et d’une couche de pâte à l’apparence émiettée. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Par extension) Toute préparation similaire pouvant utiliser d’autres ingrédients que des fruits. 4.Crumble de saumon. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « crumble [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - crumble sur l’encyclopédie Wikipédia - streusel [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais crumble. Référence nécessaire [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecrumble \ˈkrʌm.bəl\ 1.(Cuisine) Crumble (dessert). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkrʌm.bəl\ - (États-Unis) : écouter « crumble [ˈkɹʌm.bl̩] » [Verbe] modifier le wikicodecrumble \ˈkrʌm.bəl\ 1.(Cuisine) Émietter. 2.Écrouler. 3.The empire is crumbling. 4.Ébouler, tomber en ruines. 5.The wall is crumbling. 6.The cookie is crumbling. [Voir aussi] modifier le wikicode - crumble sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode → voir crumb et -le [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodecrumble \Prononciation ?\ masculin invariable 1.(Cuisine) Crumble. [Voir aussi] modifier le wikicode - crumble sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - crumble dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 12:39 2023/06/14 11:14 TaN
33683 crumbling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecrumbling \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe crumble. 0 0 2013/02/24 14:38 2023/06/14 11:14
33684 upside [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeupside \ˈʌpˌsaɪd\ 1.Partie haute. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « upside [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/23 18:39 2023/06/14 11:18 TaN
33686 fallen [[Allemand]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] » - Vienne : écouter « fallen [ˈfalən] » - (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] » - Berlin : écouter « fallen [ˈfalən] » - Hamburg : écouter « fallen [ˈfalən] » - (Allemagne) : écouter « fallen [ˈfalən] » - Berlin : écouter « fallen [ˈfalən] » [Références] modifier le wikicode - DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodefallen \ˈfa.lən\ (voir la conjugaison) 1.Tomber. 2.Sie fiel zu Boden. Elle est tombée au sol. 3.Sie lässt ihn wie eine heiße Kartoffel fallen. Elle le laisse tomber comme une vieille chaussette. 4.Die Ukrainer könnten nicht verstehen, warum die Russen nicht auf die Straße gingen, als die ersten Raketen auf Kiew, Charkiw und Odessa fielen. — (Frankfurter Allegmeine Zeitung,Die Teilnahmslosigkeit der Russen,10 juillet 2022) Les Ukrainiens ne comprennent pas pourquoi les Russes ne sont pas descendus dans la rue lorsque les premiers missiles sont tombés sur Kiev, Kharkiv et Odessa. 5.Décroître, diminuer, tomber. 6.Derweil geht die Erdölförderung zurück. Im März sei sie um 9 Prozent gefallen, die Erdölverarbeitung um 7 Prozent, schreibt die russische Wirtschaftszeitung Kommersant. — (Inna Hartwich, « Kartoffeln statt Autoteile », dans taz, 17 mai 2022 [texte intégral]) Pendant ce temps, l’extraction pétrolière est en baisse. En mars, elle a diminué de 9 pour cent, le raffinage du pétrole de 7 pour cent, écrit le journal économique russe Kommersant. 7.Être, demeurer (du ressort de quelqu'un). 8.Das EU-Recht regelt zwar die Einreisebedingungen für bestimmte Kategorien von Drittstaatsangehörigen, doch die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Investoren ist auf EU-Ebene nicht geregelt und fällt weiterhin in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral]) Alors que la législation de l'UE réglemente les conditions d'entrée pour certaines catégories de ressortissants de pays non membres de l'UE, l'octroi de titres de séjour à des investisseurs n'est actuellement pas réglementé au niveau de l'UE et demeure une compétence nationale. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux haut allemand fallan, du proto-germanique *fallaną. Apparenté au bas allemand fallen, au néerlandais vallen, à l’anglais fall, au danois falde, au suédois falla. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefallen \ˈfɔ.lən\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lən\ (Royaume-Uni) non comparable 1.Tombé (par gravité, au combat). [Forme de verbe] modifier le wikicodefallen \ˈfɔ.lən\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lən\ (Royaume-Uni) 1.Participe passé de fall. [Nom commun] modifier le wikicodefallen \ˈfɔ.lən\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lən\ (Royaume-Uni) invariable 1.(Au pluriel) Les morts, les disparus. 2.(Au pluriel) Les blessés de guerre. 3.(Christianisme) Déchu. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fallen [ˈfɔ.lən] » - États-Unis : écouter « fallen [Prononciation ?] » - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « fallen [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif, nom) Du participe passé de fall (« tomber »). [[Suédois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodefallen \Prononciation ?\ neutre 1.Pluriel défini de fall. 0 0 2012/11/18 13:59 2023/06/14 11:21
33688 chipper [[Français]] [Verbe] modifier le wikicodechipper \ʃi.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Variante orthographique ancienne de chiper (voler, dérober). 2.Il aura les quatre théâtres du boulevard, tu auras soin que ses loges ne lui soient pas chippées, et que ses billets de spectacle lui soient remis. — (Honoré de Balzac, Illusions perdues, deuxième partie : Un Grand Homme de Province à Paris) 3.Quand Flore Brazier descendit, elle trouva la foule très disposée à suivre les impressions qu’elle voulait lui donner ; elle se montra les larmes aux yeux, et fit observer en sanglotant que le peintre, qui avait une figure à ça d’ailleurs, s’était la veille disputé chaudement avec Max à propos des tableaux qu’il avait chippés au père Rouget. — (Honoré de Balzac, La Rabouilleuse, 1843) 4.Je soupçonne Max et la Rabouilleuse d’avoir formé le plan de chipper les cinquante mille francs de rente sur le grand livre, et de s’en aller se marier je ne sais où, après avoir tiré cette aile à leur pigeon. — (Honoré de Balzac, La Rabouilleuse, 1843) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodechipper \Prononciation ?\ 1.Joyeux, gai. [Nom commun] modifier le wikicodechipper \Prononciation ?\ 1.Déchiqueteuse, hacheuse. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « chipper [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - wood chipper sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - chipper (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - broyeur de végétaux, déchiqueteuse de bois sur l’encyclopédie Wikipédia 0 0 2023/06/14 11:25 TaN
33689 admonition [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - domination [Nom commun] modifier le wikicodeadmonition \ad.mɔ.ni.sjɔ̃\ féminin 1.(Soutenu) Action d’admonester, avertissement. 2.Après plusieurs admonitions. 3.De temps à autre, la petite main s’allonge, cueille maladroitement, ou plutôt arrache, une tige ou une touffe. L’oncle un peu solennel proteste : « Songe à la plante mutilée, à ses racines laborieuses, à la sève qui découle de sa blessure… » […] Se souviendra-t-elle de l’admonition au bal, quand elle portera dans les cheveux ou au corsage ce que Victor Hugo appelle un bouquet d’agonies ? — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 282) 4.Selon l’admonition, le frère ne fait pas sien le bon travail qu’il accomplit. — (David Flood, Frère François et le mouvement franciscain, 1983) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ad.mɔ.ni.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\. - France (Lyon) : écouter « admonition [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (admonition) [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin admonitio → voir admonéter. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadmonition \ˌæd.mə.ˈnɪʃ.ən\ 1.Admonition. [Voir aussi] modifier le wikicode - admonition sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin admonitio → voir admonish. 0 0 2021/11/12 11:28 2023/06/14 11:25 TaN
33690 drink [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedrink \dʁiŋk\ masculin 1.(Familier) (Anglicisme) Cérémonie où l’on sert des boissons et souvent accompagné de zakouski. 2.Après la réunion, il y avait un drink. 3.(Anglicisme) Verre d’alcool ; boisson festive. 4.Entrez, entrez, mes amis, fit-il avec rondeur. Un drink ?… — (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III) 5.Le drink par excellence de la femme moderne qui se prend en main, fière de ce qu’elle a accompli, c’est le champagne. — (Sophie Durocher, Les bonheurs de Sophie, 2003) 6.Longtemps sans grand intérêt gustatif, les cocktails sans alcool se sont taillé une place de choix auprès des consommateurs. Car ces drinks, désormais élaborés à partir de distillats très aromatiques, n’ont plus rien à envier à leurs homologues alcoolisés. — (Léo Bourdin, Sans alcool, le nouveau code bar, Le Monde. Mis en ligne le 2 mai 2020) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « drink [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais drink. [[Afrikaans]] [Prononciation] modifier le wikicode - Norvège : écouter « drink [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedrink \Prononciation ?\ 1.Boire. 2.S’enivrer. [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais drinken et de l’anglais to drink (« boire »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedrink \dɹɪŋk\ 1.Boisson. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɹɪŋk\ - (Royaume-Uni) : écouter « drink [dɹɪŋk] » - États-Unis : écouter « drink [d͡ʒɹɪŋk] »Suisse (Genève) : écouter « drink [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « drink [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedrink \dɹɪŋk\ transitif, irrégulier 1.Boire. 2.S’enivrer. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais drincan, du proto-germanique *drinkaną (en). À comparer avec le néerlandais drinken et l’allemand trinken, de sens identiques. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedrink \ˈdrĩŋk\ 1.Forme mutée de trink par adoucissement (t > d). [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedrink \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de drinken. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « drink [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,2 % des Flamands, - 98,1 % des Néerlandais. 0 0 2023/06/14 11:25 TaN
33691 concoction [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcoction \kɔ̃.kɔk.sjɔ̃\ féminin 1.Décoction de plusieurs éléments. 2.Je n’ai jamais mordu dans la miche de pain des casernes sans m’émerveiller que cette concotion lourde et grossière sût se changer en sang, en chaleur, peut-être en courage. — (Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; coll. Folio, 1974, p. 16-17.) 3.La concoction était sévèrement fouettée afin d’y multiplier les bulles d’air. — (Jean-Frantz Gation, Un pays oublié: Scènes de vie à Port-au-Prince ..., 2014) 4.La zombification est pratiquée par les sorciers, nommés Hougans ou Bokos, qui sont considérés comme les divinités et les hommes. Elle consiste à faire boire ou à frictionner la victime avec une concoction à base d’ingrédients naturels tels que des ossements humains en poudre ou des lézards, des carcasses séchées de gros crapauds ou de certaines plantes. — (Thomas Michaud, La zombification du monde, Marsisme éditions (marsisme.com), 2009, p. 67) 5.Il évoque pour moi irrésistiblement celui de la cancoillotte. Quelque chimiste de l'époque avait concocté une concoction pseudo-alimentaire, à base de pétrole peut-être, et qui était supposée imiter, superficiellement tout autant que gustativement, ce charmant produit de la fromagerie franc-comtoise « à pâte molle et fermentée. » — (Jacques Roubaud, La Bibliothèque de Warburg, version mixte, Paris : Le Seuil, 2002, chap. 56 : Tout simplement, tout stupidement, un ersatz de Projet.) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « concoction [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin concoctio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcoction \Prononciation ?\ 1.Concoction, décoction. 2.Invention. 3.They could then analyze their concoctions for signatures of bacteria and algae. — (The first animals evolved during the absolute worst time on Earth, The Washington Post, 2017-08-17) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « concoction [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - concoction sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - décoction sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin concoctio. [[Moyen français]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcoction \Prononciation ?\ féminin 1.Concoction. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin concoctio. 0 0 2023/06/14 11:25 TaN
33692 coherent [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecoherent \kəʊˈhɪə.ɹənt\ (Royaume-Uni) 1.Cohérent. [Prononciation] modifier le wikicode - \kəʊˈhɪə.ɹənt\ (Royaume-Uni) - Royaume Uni : écouter « coherent [kəʊˈhɪə.ɹənt] »\koʊˈhɛɹ.ənt\, \koʊˈhɪɹ.ənt\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « coherent [koʊˈhɛɹ.ənt] »\koːˈhɪɹ.ənt\ (Canada)\kəʉˈhɪə.ɹənt\ (Canada) - (Australie) : écouter « coherent [kəʉˈhɪə.ɹənt] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cohaerens → voir co- et haereo. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodecoherent \Prononciation ?\ 1.Cohérent. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « coherent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 93,5 % des Flamands, - 88,5 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cohaerens → voir co- et haereo. 0 0 2013/01/08 15:34 2023/06/14 11:26
33693 laid-off [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelaid-off \Prononciation ?\ 1.Passé de lay off. 0 0 2023/06/14 11:26 TaN
33694 veggie [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeveggie \ˈvɛd.ʒi\ 1.Végétarien. [Nom commun] modifier le wikicodeveggie \ˈvɛd.ʒi\ 1.Végétarien. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « veggie [ˈvɛd.ʒi] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/06/14 11:27 TaN
33695 coming [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecoming \ˈkʌm.ɪŋ\ non comparable 1.Prochain, suivant. [Forme de verbe] modifier le wikicodecoming \ˈkʌm.ɪŋ\ 1.Participe présent de come. [Nom commun] modifier le wikicodecoming \ˈkʌm.ɪŋ\ 1.Venue. 2.Accès. 3.(Religion) Avènement. 4.the second coming of Christ [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkʌm.ɪŋ\ - États-Unis : écouter « coming [ˈkʌm.ɪŋ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « coming [ˈkʌm.ɪŋ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/17 13:59 2023/06/14 11:29 TaN
33696 com [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: com, SIL International, 2023 [Symbole] modifier le wikicodecom 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du comanche. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - CMO - MCO - OMC [Nom commun 1] modifier le wikicodecom \kɔm\ féminin 1.(Familier) Communication. 2.La politique du gouvernement est souvent réduite aujourd’hui à de la com. [Nom commun 2] modifier le wikicodecom \kɔm\ masculin 1.(Familier) Commentaire. [Nom commun 3] modifier le wikicodecom \kɔm\ féminin 1.(Familier) Commission. 2.Toucher sa com. [Prononciation] modifier le wikicode - \kɔm\ - France : écouter « com [kɔm] »Vosges (France) : écouter « com [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Apocope de communication. (Nom commun 2) Apocope de commentaire. (Nom commun 2) Apocope de commission. [[Ancien français]] [Adverbe] modifier le wikicodecom \Prononciation ?\ 1.Comme. 2.Ensement l’entendi com mere son enfant. — (Chanson des quatre fils Aymon, vers 4931, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909) 3.Comment. 4.Et de proësce Hervi le duc membré Com il vangait a branc d’acier letré — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 428, 1200-25) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (comme) [[Ancien occitan]] [Adverbe] modifier le wikicodecom 1.Comme, comment. [Conjonction] modifier le wikicodecom 1.Comme, comment. [Préposition] modifier le wikicodecom 1.Avec. [Étymologie] modifier le wikicode 1, 2 : Du latin quomodo. 3 : Du latin cum. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodecom 1.Comment, de quelle manière. [Anagrammes] modifier le wikicode - moc [Conjonction] modifier le wikicodecom 1.Comment, de quelle manière. [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Manresa) : écouter « com [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Adverbe] modifier le wikicodecom \Prononciation ?\ (graphie ELG) 1.Comme. [Références] modifier le wikicode - Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodecom \ʃɔm\ ou \ʃom\ 1.Parasite. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « com [ʃɔm] » [Références] modifier le wikicode - « com », dans Kotapedia 1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement[1]. [[Portugais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « com [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « com [Prononciation ?] » - Yangsan (Corée du Sud) : écouter « com [Prononciation ?] » - Brésil : écouter « com [Prononciation ?] » - Minho (Portugal) : écouter « com [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodecom 1.Avec, à. 2.De, en. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cum. [[Wari’]] [Nom commun] modifier le wikicodecom [ʔkom] 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Daniel Everett and B. Kern (1996). Wari’: The Pacaas Novos language of western Brazil. London: Routledge, page 399 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/17 17:53 2023/06/14 11:29
33698 beaten down [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodebeaten down \Prononciation ?\ 1.Participe passé de beat down. 0 0 2023/06/14 12:36 TaN
33699 beaten [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebeaten \biːtən\ 1.Défait, vaincu, battu. [Forme de verbe] modifier le wikicodebeaten \biːtən\ irrégulier 1.Participe passé du verbe beat. 2.Barcelona were beaten by Chelsea. Barcelone a été battu par Chelsea. [Prononciation] modifier le wikicode - \biːtən\ - États-Unis : écouter « beaten [biːtən] » - États-Unis : écouter « beaten [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) : Du participe passé du verbe to beat. 0 0 2023/06/14 12:36 TaN

[33632-33699/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]