4073
ruff
[[Anglais]]
[Interjection]
ruff
1.Ouaf (cri de chien)
[Nom commun]
ruff
1.Fraise (costume)
2.Combattant varié
0
0
2011/02/24 16:38
4074
細かい
[[Japonais]]
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- www.dictionnaire-japonais.com
[Adjectif]
細かい /ko.ma.ka.i/ adjectif variable
1.(Registre neutre) Détaillé, minutieux.
[Flexions]
0
0
2011/02/24 16:38
4076
ascend
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/En-us-ascend.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « ascend »
[Verbe]
to ascend
1.Monter.
2.Se soulever.
0
0
2011/02/24 16:38
4077
insist
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/En-us-insist.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « insist »
[Verbe]
to insist
1.Insister, presser.
0
0
2011/02/24 16:38
4081
father
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-father.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « father [ˈfɑː.ðɚ] »
- Royaume Uni : écouter « father [ˈfɑː.ðə(ɹ)] »
[ Voir aussi]
- father sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
father
1.(Famille) Père.
[Verbe]
to father transitif
1.Engendrer, devenir le père de.
0
0
2011/02/24 19:23
4082
âge
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/Fr-%C3%A2ge.ogg
[ Prononciation]
- /ɑʒ/
- Rimes en /ɑʒ/
- France : écouter « âge [aʒ] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (âge), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- âge sur Wikipédia
[Nom commun]
âge masculin
1.Période écoulée depuis la naissance d’un être vivant ou la fabrication ou apparition d’une chose.
2.C’est avec de telles calembredaines que les prêtres s’imaginent piper la confiance des enfants à l’âge où, précisément, ils commencent à discerner qu’ils n’ont pas poussé dans les choux. — (Victor Méric, Les compagnons de l’Escopette, 1930, p.247)
3.Il est de mon âge. — Quel âge avez-vous ? — Cet enfant est fort avancé pour son âge.
4.Il ne paraît pas son âge, il ne paraît pas avoir l’âge qu’il a en effet.
5.Quel âge a ce chien ? Quel âge a ce cheval ? — On connaît l’âge d’un arbre au nombre des cercles concentriques que présente sa tige coupée transversalement.
6.Ce vin a dix ans d’âge. — L’âge de la Terre.
7.Chacune des parties de la vie d’un homme.
8.L’âge de la puberté. — C’est de son âge.
9.(En particulier) Âge requis par les lois, pour certains actes, pour certaines fonctions de la société civile.
10.Elle ne peut se marier, parce qu’elle n’en a pas l’âge.
11.Avancement dans la vie, progrès de la vie.
12.On se corrige avec l’âge. — La raison vient avec l’âge. — L’âge a calmé ses passions.
13.Vieillesse.
14.Âge fort avancé. — C’est un homme d’âge. — Les effets, le poids de l’âge. — L’âge ralentit ses pas.
15.(Vieilli) Durée ordinaire de la vie.
16.L’âge de l’homme ne passe pas communément quatre-vingts ans.
17.L’âge des chevaux n’est guère que de trente ans.
18.Il n’a pas duré âge d’homme : il n’a pas atteint la durée commune de la vie.
19.(Chronologie) Un certain nombre de siècles, période de l’Histoire, période de la mythologie gréco-latine.
20.Invisible et sans rien troubler de ma présence, comme un Zeus vêtu d’air aux âges d’innocence, que ne puis-je « inspecter » le grand travail des champs ! — (Paul Fort, Le livre des visions : Vivre en Dieu, éd. 1941, p.23)
21.L’âge de la pierre polie. Âge du fer.
22.L’âge d'Or, d'Argent, d'Airain, de Fer.
0
0
2011/02/25 20:06
4083
graphical
[[Anglais]]
[Adjectif]
graphical
1.(Mathématiques) Graphique.
2.a graphical depiction of the function f(x)
0
0
2011/02/26 02:48
4087
luna
[[Corse]]
[ Prononciation]
- /ˈlu.na/
[Nom commun]
luna /ˈlu.na/ féminin
1.(Astronomie) Lune.
[[Espagnol]]
[ Prononciation]
- /ˈlu.na/
[Nom commun]
luna /ˈlu.na/ (pluriel : lunas /ˈlu.nas/)
1.(Astronomie) Lune, satellite d'une planète de taille significative.
2.Las lunas de Saturno. — Les lunes de Saturne.
3.(Littéraire) Lune, période de temps aussi nommé mois lunaire.
4.Por muchas lunas. — Pendant de nombreuses lunes.
[[Espéranto]]
[ Prononciation]
- /ˈlu.na/
[Adjectif]
luna
1.(Astronomie) Lunaire.
[[Italien]]
[ Prononciation]
- /ˈlu.na/
[Nom commun]
luna féminin
1.(Astronomie) Lune.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (luna)
[Nom commun]
luna /Prononciation ?/ féminin
1.(Astronomie) Lune. (Figuré) Nuit.
2.defectio lunae : éclipse de lune.
3.Mois.
[[Occitan]]
[Nom commun]
luna féminin
1.(Astronomie) Lune.
2.Lunaison.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
luna féminin
1.Lune.
0
0
2011/02/28 16:22
4089
主張
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- /ʃɯ.ʧoː/
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- Référence Dictionnaire-japonais.com 主張
[Nom commun]
主張 /ʃɯ.tʃo.ɯ/
1.(Registre neutre) Opinion, affirmation, revendication.
0
0
2011/01/16 14:41
2011/03/01 02:07
4091
liar
[[Anglais]]
[Nom commun]
liar (pluriel: liars )
1.Menteur , menteuse.
[[Espagnol]]
[Verbe]
1er groupe (conjugaison) liar /li.ˈaɾ/ transitif (prononciation à vérifier et / ou à préciser ou à vérifier)
1.Lier, ficeler.
2.(Figuré) (Familier) Tromper, embrouiller.
3.Emballer, envelopper.
[[Indonésien]]
[Adjectif]
liar
1.Sauvage.
2.Illégal.
3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2011/03/01 02:23
TaN
4096
senso
[[Espéranto]]
[ Prononciation]
- /ˈsɛn.sɔ/
[Nom commun]
senso
1.Sens.
[[Ido]]
[Nom commun]
senso /ˈsɛn.sɔ/
1.Sens.
2.homo hav[[.as
0
0
2011/03/02 16:04
4097
somatizing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
somatizing /Prononciation ?/
1.Participe présent de somatize.
0
0
2011/03/02 17:46
4100
strengths
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/En-us-strengths.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « strengths »
[Forme de nom commun]
strengths /Prononciation ?/
1.Pluriel de strength
0
0
2011/03/07 00:42
4101
him
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-him.ogg
[ Prononciation]
- /hɪm/
- États-Unis : écouter « him »
[Pronom personnel]
him
1.Pronom de la troisième personne du singulier masculin accusatif. Le, lui.
0
0
2011/03/07 00:47
4106
via
[[Français]]
[ Références]
- TLFi, Le Trésor de la Langue Française informatisé (via)
[Nom commun]
via masculin
1.(Antiquité) Route antique.
2.La via Appia.
3.(Électronique) Petit trou de circuit imprimé que l’on peut remplir par un lien métallique.
[Préposition]
via
1.En passant par.
2.Le train pour Paris via Tours.Note
Cette préposition qui n'existe pas en latin « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981).
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈvi:ə/
- /ˈva.ɪə/
[ Références]
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : « via », mais a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
via /ˈvi:ə/
1.Route, spécialement de la Rome antique.
2.(Électronique) Via.
[Préposition]
via /ˈvi:ə/
1.En passant par.
[[Catalan]]
[Nom commun]
via /Prononciation ?/ féminin
1.Chemin, route, voie.
2.Corridor, couloir.
[[Espéranto]]
[Adjectif possessif]
via
1.Ton, ta, tien, votre, vôtre.
[[Ido]]
[Adjectif]
via /ˈvja/
1.Votre, vos (à plusieurs).
[[Italien]]
[Nom commun]
via /ˈvja/ féminin (pluriel : vie)
1.Chemin, route, voie.
2.Rue.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (via)
[ Voir aussi]
- via sur Wikipédia (en latin)
[Nom commun]
Via Appia, Romavia /Prononciation ?/ féminin
1.Chemin, route, voie, rue.
2.ire in viā.
prendre la route, partir.
3.Voyage.
4.Méthode.
5.Manière.
6.Canal.
[[Portugais]]
[Nom commun]
via /Prononciation ?/ féminin
1.Chemin, route, voie.
0
0
2011/03/07 09:25
4110
possibly
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-possibly.ogg
[ Prononciation]
/'pɒsəbli/
- États-Unis : écouter « possibly »
[Adverbe]
possibly /'pɒsəbli/
1.Peut-être.
2.They possibly fleshy cheeks and pig-like snouts.
3.Possiblement.
4.I couldn't possibly be there on time.
0
0
2010/05/20 14:13
2011/03/07 09:25
TaN
4117
訂正
[[Japonais]]
[Nom commun]
訂正 /tej.sejː/
1.(Registre neutre) Correction, rectification.
2.必要な 訂正 が 全て 完了した。 [hitsuyouna teisei ga subete kanryoushita.] — Toutes les rectifications nécessaires sont finies.
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Références]
- http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif.
[Nom commun]
訂正 /Prononciation ?/
1.(Registre neutre) Correction, rectification.
0
0
2011/03/07 09:25
4120
residence
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-residence.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « residence »
[Nom commun]
residence
1.Demeure, domicile, gîte, habitation, logement, logis.
2.Résidence.
0
0
2011/03/07 09:25
4124
additional
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-us-additional.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « additional »
[Adjectif]
additional
1.Additionnel, supplémentaire.
2.Autre, qui reste.
0
0
2011/03/07 09:25
4129
liquid
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-liquid.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « liquid »
[ Voir aussi]
- liquid sur Wikipédia (en anglais)
- liquide sur Wikipédia
[Nom commun]
liquid
1.Liquide.
0
0
2011/03/07 09:25
4130
annuity
[[Anglais]]
[Nom commun]
annuity
1.Rente, revenu.
2.Pension, retraite.
0
0
2011/03/07 09:25
4134
島
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 山+7 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+5CF6 - Code Big5 : AE71 - Système de saisie Cangjie : 竹日卜山 (HAYU) - Méthode des quatre coins : 27727
- Forme alternative : 嶹
[En composition]
- À droite : 搗, 槝,
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 0312.040
- Morobashi: 08108
- Dae Jaweon: 0612.110
- Hanyu Da Zidian: 10775.140
[Étymologie graphique]
Type : symbolisation d’un concept
Un oiseau (鳥) volant au-dessus d'une montagne (山).Signification de base
Île
- Graphic etymology - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : dǎo (dao3)
- Wade-Giles : tao3
- Yale :cantonais
- Jyutping : dou2
- Penkyamp :
- Yale : dou2
[Nom commun]
島 dǎo
1.Île.
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Prononciation]
- Hangul : 도
- Romanisation révisée du coréen : do
- McCune-Reischauer : to
[Nom commun]
島
1.Île.
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : とう (tō)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : しま (shima)
[Nom commun]
島 /ɕi.ma/
1.(Registre neutre) Île.
2.日本 は 島 では ありません。諸島 です。 [Nihon ha shima dewa arimasen. Shotou desu.] — Le Japon n’est pas une île. C’est un archipel.
0
0
2010/10/07 10:59
2011/03/07 09:25
4136
accompany
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-accompany.ogg
[ Prononciation]
/ə.ˈkʌm.pə.nɪ/
- États-Unis : écouter « accompany »
[Verbe]
to accompany
1.Accompagner.
0
0
2011/03/07 09:25
4139
precise
[[Anglais]]
[Adjectif]
precise
1.Précis, exact.
0
0
2011/03/07 09:25
4143
separation
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-us-separation.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « separation [sɛ.pə.ˈreɪ.ʃən] »
[Nom commun]
separation
1.Séparation.
0
0
2011/03/07 09:25
4144
anticipa
[[Français]]
[Forme de verbe]
anticipa /ɑ̃.ti.si.pa/
1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anticiper.
0
0
2011/03/07 09:25
4147
decrement
[[Anglais]]
[Nom commun]
decrement
1.(Informatique) Décrémentation.
[Verbe]
decrement /Prononciation ?/
1.Décrémenter.
0
0
2011/03/07 09:25
4149
thousand
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-thousand.ogg
[ Prononciation]
- /ˈθaʊ.zənd/
- États-Unis : écouter « thousand »
[Nom commun]
thousand /ˈθaʊ.zənd/
1.Mille.Note
Ce mot doit s’accompagner avec un déterminant, au contraire des nombres plus petits que cent.
- A thousand men. — Mille hommes.
- The thousand men. — Les mille hommes.
- Ten men. — Dix hommes.
- The ten men. — Les dix hommes.
Dans un numéral, ce mot est toujours au singulier. Au pluriel, ce mot signifie des milliers.
- Two thousand men. — Deux-mille hommes.
- A few thousand men. — Quelques milliers d’hommes.
- Thousands of men. — Des milliers d’hommes.
0
0
2011/03/07 09:25
4154
postpone
[[Anglais]]
[Verbe]
to postpone
1.Repousser.
0
0
2011/03/07 09:25
4158
clef
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Fr-clef.ogg
[ Prononciation]
- France : écouter « clef [kle] »
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clef)
[Nom commun]
clef féminin
1.Variante orthographique de clé.
2.La clef introduite dans la serrure refusa de tourner et comme le secrétaire la retirait, la porte s’ouvrit toute seule. Voilà qui était bizarre : elle n’était pas verrouillée alors qu’elle aurait dû l’être à double tour. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
3.Ruisselant de sueur, Jimmy tourna la clef dans la serrure, ouvrit la porte, fit entrer Jim et la referma derrière lui. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
0
0
2011/03/07 16:41
4159
algo
[[Français]]
[Nom commun]
algo masculin
1.(Informatique) Algorithme.
2.Connais-tu un bon algo pour résoudre ce problème ?
3.(Informatique) Algorithmique (la matière, dans le langage des étudiants).
4.Faut qu’je file à mon cours d’algo, salut !
[[Espagnol]]
[Adverbe]
algo
1.Un peu.
2.La soldado se llamaba Previn, o eso decía la placa colgada en la pechera de su uniforme. Era rubia, de ojos azules, algo corpulenta pero atractiva, [...] — — (José Carlos Somoza, Zigzag, 2006)
[Pronom indéfini]
algo /Prononciation ?/
1.Quelque chose.
[[Espéranto]]
[Nom commun]
algo
1.Algue.
[[Ido]]
[Nom commun]
algo /ˈal.ɡɔ/
1.Algue.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
algo /Prononciation ?/ féminin
1.Accusatif singulier de alga.
2.Instrumental singulier de alga.
0
0
2011/03/07 16:41
4160
pince
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/Fr-pince.ogg
[ Prononciation]
- France : écouter « pince »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pince), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- pince sur Wikipédia
[Forme de verbe]
pince /pɛ̃s/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pincer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pincer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de pincer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pincer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de pincer.
[Nom commun]
Diverses pinces (1)Pince (1)Un crabe avec une grosse pince (2)pince féminin
1.Outil ou instrument comportant deux mâchoires au bout de branches croisées ou liées à l’autre extrémité. De taille et de forme très diverses, adaptée au métier, elle est utilisée pour saisir, tenir, maintenir ou couper un objet.
2.Les taillandiers, les serruriers ont de grosses pinces pour tenir leur ouvrage quand ils le mettent au feu.
3.Les tapissiers se servent de fortes et lourdes pinces pour tendre les toiles et les étoffes qu’ils emploient.
4.Les horlogers ont de petites pinces pour prendre et mettre en place des pièces légères.
5.En anatomie et en chirurgie : pinces à pansements, pinces à dissection.
6.Grosse patte de devant de certains crustacés qui leur servent à saisir.
7.Les pinces d’une écrevisse, d’un homard, etc.
8.(Au pluriel) Dents antérieures et centrales des herbivores.
9.Ce cheval a mis bas les pinces, il a trois ans.
10.Action de pincer, de saisir avec force.
11.Cet instrument, cet outil n’a pas de pince : ne saisit pas bien.
12.(Familier) Poigne.
13.Cet homme a la pince forte, la pince rude.
14.(Par extension) (Familier) Main.
15.Lundi matin,
L’empereur, sa femme, et le p’tit prince
Sont venus chez moi, pour me serrer la pince.
Mais comme j’étais parti,
Le p’tit prince a dit :
Puisque c’est ainsi nous reviendrons mardi. — (Chant populaire français)
16.(Tailleur) Pli qu’on fait à l’étoffe et qui se termine en pointe.
17.Cette veste est trop large, il faut y faire une pince.
18.Barre de fer aplatie et fendue par un bout, dont on se sert comme d’un levier.
19.Un second soldat saisit la pince de fer des mains du mourant, et déjà il avait ébranlé la corniche, quand une flèche l’atteignit à la tête et le renversa mort dans le fossé. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
20.Extrémité antérieure du pied des animaux ongulés.
21.Les pinces du cerf, du sanglier.
22.Lorsque les pinces sont usées, c’est signe que la bête est vieille.
23.Devant d’un fer de cheval.
24.On n’étampe jamais en pince les fers de derrière.
25.(Familier) Quelqu’un de radin.
26.Ce gars là est une pince.
27.(Mécanique) dans un assemblage par fixations (type vis, rivets) distance entre le bord (libre) de la plaque percée et le centre de la fixation.
28.Les régles métiers définissent des 'pinces' minimum à respecter fonction de l'épaisseur des plaques pour éviter des arrachements sous faible charge.
[[Hongrois]]
[Nom commun]
pince /pin.t͡sɛ/
1.Cave.
0
0
2011/03/07 16:42
4161
pins
[[Français]]
[Forme de nom commun]
pins masculin
1.Pluriel de pin.
0
0
2011/03/07 16:43
4163
映画
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- /eː.ɡa/
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- Référence Dictionnaire-japonais.com 映画
[Nom commun]
映画 /eː.ɡa/
1.(Registre neutre) Film, cinéma.
0
0
2010/06/19 12:23
2011/03/08 12:16
4166
seraphim
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
seraphim /Prononciation ?/
1.Pluriel de a hypothetic form שָׂרָף.
0
0
2011/03/08 21:30
4171
感謝
[[Japonais]]
[ Nom commun]
感謝 /kan̩.ɕa/
1.(Registre neutre) Remerciement, gratitude.
2.感謝 の 念 [kansha no nen] — sentiment de gratitude
3.感謝 の 印 [kansha no shirushi] — témoignage de gratitude
0
0
2011/03/09 19:33
4173
cling
[[Anglais]]
[Verbe]
cling /ˈklɪŋ/
1.S’accrocher, se coller.
2.Seaweed clung to the anchor.
0
0
2011/03/09 19:33
4174
awaken
[[Anglais]]
[Verbe]
to awaken /ə.ˈweɪ.kən/ transitif
1.Réveiller (quelqu’un, quelque chose).to awaken /ə.ˈweɪ.kən/ intransitif
1.Se réveiller.
0
0
2011/03/12 11:29
TaN
4175
quake
[[Anglais]]
[Nom commun]
quake
1.Tremblement.
2.Tremblement de terre.
[Verbe]
to quake intransitif
1.Trembler.
0
0
2011/03/12 11:29
TaN
4177
tandem
[[Français]]
[ Prononciation]
- /tɑ̃.dɛm/
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tandem), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- tandem sur Wikipédia
[Nom commun]
tandem masculin
1.Voiture attelée de deux chevaux en flèche.
2.Bicyclette à deux personnes, placées l’une derrière l’autre.
0
0
2010/08/20 13:27
2011/03/12 14:06
4179
spare
[[Français]]
[Nom commun]
spare
1.(Bowling) Renversement des 10 quilles en 2 coups.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-spare.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « spare [speər] »
[Adjectif]
spare /speər/
1.Libre.
[Anagrammes]
- pares → voir pare
- parse
- pears → voir pear
- rapes → voir rape
- reaps → voir reap
- spear
[Nom commun]
spare /speər/ (pluriel : spares)
1.Pièce de rechange, de secours, surnuméraire.
[Verbe]
to spare /speər/
1.Donner, passer, abouler, bailler.
2.Ménager, regretter.
3.Économiser, épargner.
4.Être indulgent.
[[Danois]]
[Verbe]
spare
1.Économiser, épargner.
0
0
2010/09/17 11:20
2011/03/12 14:20
TaN
4185
rational
[[Français]]
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rational), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
rational masculin
1.Morceau d’étoffe carré, que le grand prêtre des juifs portait sur la poitrine et qui était orné de douze pierres précieuses sur chacune desquelles était gravé le nom d’une des douze tribus d’Israël.
2.Pectoral.
[[Allemand]]
[Adjectif]
rational /ˈraʦjoˈnaːl/
1.Rationnel.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-us-rational.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « rational »
[Adjectif]
rational
1.Rationnel.
2.Raisonnable.
0
0
2011/02/24 16:38
2011/03/12 16:37
4187
annihilated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
annihilated /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to annihilate.
2.Participe passé du verbe to annihilate.
0
0
2011/03/12 16:37
TaN
4194
cut off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
cut off
1.Retrancher.
2.Tailler, abattre.
0
0
2011/03/12 16:41
TaN
4195
frantically
[[Anglais]]
[Adverbe]
frantically /fræntɪkəli/
1.Éperdument, frénétiquement ; de manière éperdue, paniquée, frénétique.
2.He frantically grabbed for support as he began to fall.
0
0
2011/03/12 16:41
TaN
4203
clustered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
clustered /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to cluster.
2.Participe passé du verbe to cluster.
0
0
2011/03/12 16:48
TaN
4205
Methodist
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- Methodist sur Wikipédia (en anglais)
- méthodiste sur Wikipédia
[Adjectif]
Methodist
1.(Religion) Méthodiste.
[Nom commun]
Methodist
1.(Religion) Méthodiste.
0
0
2011/03/12 16:49
TaN
4207
scariest
[[Anglais]]
[Forme d’adjectif]
scariest /Prononciation ?/
1.Superlatif de scary.
0
0
2011/03/12 16:52
TaN
4216
um
[[Allemand]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/De-at-um.ogg
[ Prononciation]
- Autriche : écouter « um [ʊm] »
[Adverbe]
um /ʊm/
1.Environ.
2.Es ist so um dreizehn Grad.
Il est environ treize degrés
3.Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.
La ville compte environ 100.000 habitants.
4.Autres.
5.Links um! (Befehl)
À gauche ! (commande) (Militaire)
6.Die Zeit ist um — du bist am Ziel. — (Rudolf G. Binding, Gedicht: "Der Tag geht über mein Gesicht" (siehe Sonnenuhr))
Le temps est écoulé, tu es sur la cible.
[Conjonction]
um… zu /ʊm/
1.Afin de, pour.
2.Sie nimmt eine Abkürzung um schneller anzukommen.
Elle prend un raccourci pour arriver plus vite.
[Préposition]
um /ʊm/
1.À. Indique l’heure.
2.Um drei Uhr.
À trois heures.
3.Vers. Indique l’imprécision d’une date.
4.Um 1900.
Vers 1900.
5.Pour, à propos.
6.Um alles in der Welt.
Pour tout au monde.
7.Es geht um nichts, um gar nichts.
C’est à propos de rien, de rien faire.
[[Portugais]]
[Adjectif numéral]
um /ũ/ (pluriel uns)
1.Un.
[Article indéfini]
um /ũ/ masculin (féminin : uma /um.ɐ/, masculin pluriel : uns /ũʃ/, féminin pluriel : umas /um.ɐʃ/)
1.Un.Numéraux portugais
[[Tchèque]]
[Nom commun]
um /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Ingéniosité.
2.bystrý um.
esprit pénétrant.
0
0
2011/03/14 16:43
4218
axis
[[Français]]
[ Voir aussi]
- axis sur Wikipédia
[Nom commun]
axis /aksis/ masculin invariableVue latérale d'un axis (Axis) de cheval (Equus caballus).
1. processus épineux, apophyse épineuse,
2. processus transverse, apophyse transverse,
3. dent de l'axis, apophyse odontoïde (Dens axis),
4. expansions latérales de la surface articulaire crâniale, facettes articulaires latérales.
1.(Anatomie) Seconde vertèbre cervicale.
2.Cervidé asiatique, genre comportant quatre espèces de cerfs.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- axis sur Wikipédia (en anglais)
- axe sur Wikipédia
[Nom commun]
axis /Prononciation ?/
1.(Géométrie) (Mathématiques) Axe.
2.(Anatomie) Axis.
[[Espagnol]]
[ Voir aussi]
- axis sur Wikipédia (en espagnol)
[Nom commun]
axis masculin
1.(Anatomie) Axis.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (axis)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (axis)
[Nom commun]
axis masculin
1.Axe, essieu de voiture, char.
2.Axe vertical d'une porte.
3.Soupape d'un conduit ou d'un robinet.
4.(Astronomie) Axe du monde ; pôle, ciel, zone, climat, contrée.
5.sub aetheris axe : en plein air.
6.axis septentrionis : le pôle nord, le pôle arctique.
7.(Architecture) Volute.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
axis
1.Axis.
0
0
2011/03/14 16:44
4222
verge
[[Français]]
[ Voir aussi]
- verge sur Wikipédia
[Anagrammes]
- grève, grevé, Grève
[Forme de verbe]
verge /vɛʁʒ/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de verger.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de verger.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de verger.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de verger.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de verger.
[Nom commun]
verge féminin
1.Baguette longue et flexible, de bois ou de métal.
2.Il avait une verge à la main.
3.(Au pluriel) Menus brins de bouleau, de genêt, d’osier, etc. liés ensemble avec lesquels on fouette ou fustige.
4.Poignée de verges. - On l’a battu à coups de verges.
5.Baguette, ordinairement garnie d’ivoire ou d’argent, qui est l’insigne des fonctions des bedeaux et de certains huissiers.
6.(Par analogie) (Anatomie) Organe sexuel masculin, pénis, vît.
7.(Histoire) Sorte d’épée utilisée au Moyen-Âge.
8.(Bijouterie) (Vieilli) Anneau sans chaton.
9.(Marine) Pièce droite qui réunit les pattes de l’ancre à l’organeau.
10.(Métrologie) Unité de mesure de la distance ou de la longueur (système impérial britannique). Cette unité est encore utilisée, surtout au football américain.
11.Plusieurs sauvages gravirent la hauteur jusqu’à quelques verges de nous. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
12.(Pyrotechnique) Baguette à laquelle on attache une fusée volante.
13.(Technique) Tige ou tringle droite, plus ou moins longue, ordinairement métallique.
14.La verge d’une balance.
15.(Par extension) Pivot sur lequel se meut le balancier.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-us-verge.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « verge [vɜː(r)dʒ] »
[Nom commun 2]
verge /vɜː(r)dʒ/
1.Bord, lisière, rivage.
2.Accotement.
[Verbe]
verge /vɜː(r)dʒ/ intransitif
1.S'approcher.
2.Délimiter.
3.Eating blowfish verges on insanity : manger du fugu frise la folie.
[[Catalan]]
[Adjectif]
verge /Prononciation ?/
1.Vierge, virginal.
0
0
2010/11/12 11:40
2011/03/15 15:21
TaN
[4073-4222/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]