410
Ma
[[Conventions internationales]]
[ Symbole]
Ma invariable
1.(Désuet) (Chimie) Symbole chimique du masurium, ancien nom du technétium.
2.(Métrologie) Symbole du méga-annum, « million d’années », unité de temps.
0
0
2010/05/14 10:47
TaN
411
MA
[[Conventions internationales]]
[ Références]
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[ Symbole]
MA invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Maroc, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Maroc.
3.(Géographie) Symbole postal du Massachusetts.
4.(Métrologie) Symbole du mégaampère, unité de mesure de courant électrique du Système international, valant 106 ampères.
[[Indonésien]]
[ Nom commun]
MA
1.(Droit) Cour suprême.
2.Exemple manquant. (Ajouter)
0
0
2010/05/14 10:47
TaN
419
replete
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-replete.ogg
[ Adjectif]
replete
1.Rassasié.
[ Prononciation]
- /rɪ.ˈplit/
- États-Unis : [rɪ.ˈplit] écouter « replete »
0
0
2010/05/14 10:49
TaN
421
cheesy
[[Anglais]]
[ Adjectif]
cheesy masculin
1.Fromageux.
2.Mélodramatique.
3.I’m afraid it sounds a little cheesy, but sincerely, this is the most amazing song I’ve ever heard.
Je tombe peut-être dans le mélodramatique, mais franchement, c’est la plus extraordinaire chanson que j’aie jamais entendue.
0
0
2010/05/14 10:49
TaN
424
filled
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-us-filled.ogg
[ Forme de verbe]
filled /Prononciation ?/
1.Prétérit et participe passé du verbe to fill (« fourré, rempli »).
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « filled »
0
0
2010/05/14 10:50
TaN
426
tip over
[[Anglais]]
[ Locution verbale]
to tip over
1.Culbuter.
2.He tipped over the flower pot on purpose.
3.I was walking by, and it just tipped over by itself.
0
0
2010/05/14 10:55
TaN
433
trustworthy
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-us-trustworthy.ogg
[ Adjectif]
trustworthy
1.Fiable, sûr, de confiance.
2.She's a trustworthy person. We can believe her.
Elle est une personne de confiance. On peut se fier à elle.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « trustworthy »
[ Voir aussi]
- trusting
- trustful
0
0
2010/05/14 13:30
TaN
440
輪郭
[[Japonais]]
[ Nom commun]
輪郭 /riŋ̩.ka.kɯ/
1.(Registre neutre) Contour.
[ Prononciation]
- /riŋ.pa.kɯ/
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- www.dictionnaire-japonais.com
0
0
2010/05/15 15:15
444
smoothed
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
smoothed /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to smooth.
2.Participe passé du verbe to smooth.
0
0
2010/05/16 18:29
448
quorum
[[Français]]
[ Nom commun]
quorum /kɔ.ʁɔm/ masculin
1.Nombre des membres d’une réunion qui est nécessaire pour que les décisions que cette réunion doit prendre soient valables.
2.Le quorum n’a pas été atteint.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quorum), mais l’article a pu être modifié depuis.
[[Anglais]]
[ Nom commun]
quorum /Prononciation ?/
1.Quorum.
[[Italien]]
[ Nom commun]
quorum /Prononciation ?/ masculin
1.Quorum.
[[Latin]]
[ Forme de pronom relatif]
quorum /Prononciation ?/
1.Génitif masculin ou neutre pluriel de qui.
0
0
2010/05/17 10:56
TaN
450
siphoning
[[Anglais]]
[ Nom commun]
siphoning /Prononciation ?/
1.Siphonage.
0
0
2010/05/17 13:21
TaN
459
confidant
[[Anglais]]
[ Nom commun]
confidant (pluriel : confidants)
1.Confiant.
0
0
2010/05/17 13:44
TaN
460
coddle
[[Anglais]]
[ Verbe]
to coddle transitif
1.Choyer, dorloter.
0
0
2010/05/17 13:44
TaN
467
admiral
[[Albanais]]
[ Nom commun]
admiral /ad.mi.ˈral/
1.Amiral.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-us-admiral.ogg
[ Nom commun]
admiral (pluriel : admirals)
1.Amiral.
2.Vaisseau amiral.
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « admiral »
[ Voir aussi]
- admiral sur Wikipédia (en anglais)
- amiral sur Wikipédia
[[Danois]]
[ Nom commun]
admiral masculin
1.Amiral.
[[Slovène]]
[ Nom commun]
admiral /Prononciation ?/ masculin animé
1.(Marine) Amiral.
0
0
2010/05/17 13:58
TaN
470
dispersant
[[Français]]
[ Forme de verbe]
dispersant /dis.pɛʁ.sɑ̃/
1.Participe présent du verbe disperser.
0
0
2010/05/17 13:59
TaN
471
skim
[[Anglais]]
[ Verbe]
To skim /skim/
1.Écrémer (au sens propre), enlever de la surface à l'aide d'une cuillère, d'une spatule ou d'un grattoir.
2.The milker will skim (off) the cream from milk.
3.Écrémer (au sens figuré), rendre meilleur par sélection.
4.Écumer, enlever l'écume → voir skimmer.
5.Peler un matériau ou une surface, enlever par strates.
6.Glisser sur la surface d'un liquide, surfer une surface, ricocher.
7.Survoler très près de la surface (en général avec notion de rapidité).
8.The skimmer is one type of sea birds which flies along (skims over) water looking for food.
9.Lire rapidement, lire en diagonale.
10.I have just skimmed through this article.
11.I have just skimmed over this article.
12.Diminutif de skimboard
0
0
2010/05/17 13:59
TaN
488
berths
[[Anglais]]
[ Forme de nom commun]
berths /Prononciation ?/
1.Pluriel de berth
[ Forme de verbe]
berths /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe berth
0
0
2010/05/18 11:00
TaN
490
automatic
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/En-us-automatic.ogg
[ Adjectif]
automatic
1.Automatique.
[ Nom commun]
automatic
1.Automatique.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « automatic »
0
0
2010/05/18 11:00
TaN
493
biting
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
biting /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to bite.
0
0
2010/05/18 11:04
TaN
495
BIT
[[Français]]
[ Nom propre]
BIT /be i te/ masculin, sigle
1.Bureau international du travail (secrétariat permanent de l’OIT).
[ Voir aussi]
- BIT sur Wikipédia
0
0
2010/05/18 11:04
TaN
512
numbers
[[Anglais]]
[ Forme de nom commun]
numbers /Prononciation ?/
1.Pluriel de number.
[ Forme de verbe]
numbers /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe to number.
0
0
2010/05/19 00:15
513
番号
[[Japonais]]
[ Nom commun]
番号 /ban.go/
1.(Registre neutre) Numéro.
携帯 の 番号 は 長い。 [keitai no bango ha nagai.] — Le numéro de téléphone portable est long.
0
0
2010/05/19 00:18
515
relatively
[[Anglais]]
[ Adverbe]
relatively
1.Relativement.
0
0
2010/05/19 00:19
519
29
[[Conventions internationales]]
[ Numéral]
29
1.Vingt-neuf en chiffres arabes.
0
0
2010/05/19 02:12
521
naked
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-us-naked.ogg
[ Adjectif]
naked
1.Nu , nue.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « naked »
0
0
2010/05/19 09:32
TaN
526
severe
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-severe.ogg
[ Adjectif]
severe
1.Rigoureux.
2.Sévère, austère.
[ Prononciation]
- /sɪˈvɪə/
- États-Unis : écouter « severe »
[[Espéranto]]
[ Adverbe]
severe
1.Sévèrement.
[ Prononciation]
- /sɛ.ˈvɛ.rɛ/
[[Ido]]
[ Adverbe]
severe
1.Sévèrement.
[ Prononciation]
- /sɛ.ˈvɛ.rɛ/
0
0
2010/05/19 10:05
TaN
528
dormir
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/Fr-dormir.ogg
[ Prononciation]
- France : [dɔʁ.miʁ] écouter « dormir »
[ Verbe]
dormir /dɔʁ.miʁ/ intransitif 3e groupe (conjugaison)
1.Se reposer dans un état inconscient, de sommeil.
2.[…] tout le monde dort, essaie au moins de dormir […]. — (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi)
3.Elle savait que la belle au Bois dormant reçut le Prince dans son lit, qu’on « leur tira le rideau » et qu’« ils dormirent peu », sans que l’auteur les plaigne. — (Pierre Louÿs; Les aventures du roi Pausole, 1901)
4.Être immobile ou avoir un mouvement imperceptible.
5.Quand tout dort encore, les larges avenues de Carpentras voient affluer des amoncellements d'asperges, de petits pois, de pomme de terre, de cerises et de fraises. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
[ Voir aussi]
- Traduction en langue des signes française : dormir
[[Catalan]]
[ Verbe]
dormir
1.Dormir.
[[Espagnol]]
[ Verbe]
dormir /dɔɾ.ˈmiɾ/ intransitif 3e groupe (conjugaison)
1.Dormir.dormirse /dɔɾ.ˈmiɾ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
1.Endormir.
2.Duerme tú, que naciste para dormir […] -- Endors-toi, si tu es né pour dormir […]. (Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha)
[[Interlingua]]
[ Verbe]
dormir /dɔr.ˈmir/ (conjugaison)
1.Dormir.
[[Portugais]]
[ Verbe]
dormir
1.Dormir.
0
0
2010/05/19 10:05
TaN
540
resolute
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-resolute.ogg
[ Adjectif]
resolute
1.Résolu, ferme.
2.She is resolute. She will not change her mind.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « resolute »
[ Voir aussi]
- resolutely
- resolve
0
0
2010/05/20 18:07
TaN
541
quandary
[[Anglais]]
[ Nom commun]
quandary
1.Dilemme.
0
0
2010/05/20 18:38
TaN
543
Viviane
[[Français]]
[ Prénom]
Viviane /vi.vjan/ féminin
1.Prénom féminin.
0
0
2010/05/20 18:41
TaN
544
Vivian
[[Anglais]]
[ Prénom]
Vivian /Prononciation ?/
1.Prénom féminin.
0
0
2010/05/20 18:41
TaN
556
tactics
[[Anglais]]
[ Forme de nom commun]
tactics
1.Pluriel de tactic.
2.La tactique, en tant que science.
0
0
2010/05/24 00:33
557
tac
[[Français]]
[ Interjection]
tac /tak/
1.Onomatopée qui sert à exprimer un bruit sec. → voir tac-tac et tic-tac.
[ Nom commun]
tac masculin
1.Onomatopée qui sert à exprimer un bruit sec, en particulier celui des armes qui s'entrechoquent.
2.Riposter du tac au tac, riposter instantanément.
3.Répondre du tac au tac, riposter vivement, rendre aussitôt la pareille.
4.Nom vulgaire d’une sorte de gale à laquelle le cheval, le chien et le mouton sont le plus sujets.
5.Le tac s’est mis dans ce troupeau.
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tac), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- tac sur Wikipédia
0
0
2010/05/24 00:33
558
tactic
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/En-us-tactic.ogg
[ Nom commun]
tactic
1.Tactique.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : ['taktik] écouter « tactic »
0
0
2010/05/24 00:33
559
software
[[Français]]
[ Nom commun]
software /Prononciation ?/ masculin
1.(Informatique) Logiciel.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-software.ogg
[ Adjectif]
software
1.(Informatique) Logiciel.
[ Nom commun]
software (singulier)
1.(Informatique) Logiciel.
[ Prononciation]
- /ˈsɔft.wɛɻ/
- États-Unis : [ˈsɔft.wɛɻ] écouter « software »
[[Néerlandais]]
[ Nom commun]
software de (pluriel : softwares)
1.(Informatique) Logiciel.
2.educatieve software didacticiel.
0
0
2010/05/24 00:34
565
Rouen
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/Fr-Paris--Rouen.ogg
[ Nom propre]
Rouen masculin
1.Commune de France, chef-lieu du département de la Seine-Maritime et de la région administrative Haute-Normandie.
2.À Rouen, les autorités firent savoir que ceux qui n’accepteraient pas le baptême seraient considérés comme hors-la-loi. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
3.Je me suis promené dans le vieux Rouen.
4.Rouen givrée (utilisation exceptionnelle au féminin)
[ Prononciation]
- France (Paris) : [ʁwɑ̃] écouter « Rouen »
[ Voir aussi]
- Rouen sur Wikipédia
[Anagrammes]
- nouer
[[Allemand]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Anglais]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Espéranto]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Finnois]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Italien]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Néerlandais]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Norvégien]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Polonais]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Roumain]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
[[Suédois]]
[ Nom propre]
Rouen /Prononciation ?/
1.Rouen (ville de Normandie).
0
0
2010/05/24 12:29
TaN
594
flirts
[[Français]]
[ Forme de nom commun]
flirts /flœʁt/
1.Masculin pluriel de flirt.
[[Anglais]]
[ Forme de nom commun]
flirts
1.pluriel de flirt
[ Forme de verbe]
flirts /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to flirt.
0
0
2010/05/24 18:16
TaN
597
drastic
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-drastic.ogg
[ Adjectif]
drastic
1.Extrême.
2.Radical, énergique.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « drastic »
0
0
2010/05/24 18:19
TaN
601
disgruntled
[[Anglais]]
[ Adjectif]
disgruntled
1.Mécontent.
0
0
2010/05/24 18:25
TaN
604
residing
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
residing /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to reside.
0
0
2010/05/24 18:36
TaN
609
give up
[[Anglais]]
[ Locution verbale]
to give up /ɡɪˈvəp/
1.Abandonner, renoncer, résigner.
[ Prononciation]
- /ɡɪˈvəp/
0
0
2010/05/24 18:47
TaN
611
contemporaneous
[[Anglais]]
[ Adjectif]
contemporaneous
1.Contemporain.
0
0
2010/05/24 19:44
TaN
612
irradiation
[[Français]]
[ Nom commun]
irradiation féminin
1.(Didactique) Émission des rayons d’un corps lumineux.
2.(Propre) Sorte d’effusion que l’on suppose opérée dans les images des corps lumineux et par laquelle leur diamètre apparent se trouve agrandi au-delà de la réalité.
3.Le ciel était pur, le soleil resplendissait, en attendant que la lune, encore perdue dans son irradiation, l'éteignît peu à peu! (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
4.(Figuré) L'être pur, c'est Bouddha, l'intelligence suprême et incompréhensible. Il produit tous les mondes par une irradiation éternelle. Cette lumière, qui sort de lui et de qui tout provient, va défaillant toujours de plus en plus, à mesure qu'elle s'éloigne de sa source et se disperse dans l'espace et la durée; … . (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8)
5.Tout mouvement qui se fait de l'intérieur vers l’extérieur dans un corps organisé.
[ Prononciation]
- /i.ʁa.dja.sjɔ̃/
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (irradiation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- irradiation sur Wikipédia
0
0
2010/05/24 19:44
TaN
616
grandi
[[Français]]
[ Forme de verbe]
grandi /ɡʁɑ̃.di/ masculin singulier
1.Du verbe grandir.
2.Née et grandie à la campagne, elle n'avait connu du reste du monde que de brefs séjours à Paris, chez une parente âgée. — (Irène Némirovsky, Suite française, Folio, p. 321).
[Anagrammes]
- gniard
- gradin
[[Papiamento]]
[ Adjectif]
grandi
1.Grand.
0
0
2010/05/25 09:47
TaN
619
bravado
[[Anglais]]
[ Nom commun]
bravado
1.Bravade.
0
0
2010/05/25 11:44
TaN
623
lol
[[Français]]
[ Interjection]
lol invariable
1.(Interjection) Formule qui est principalement utilisée à l’écrit (par Internet puis par SMS) et qui indique que son auteur est en train de rire ou est très amusé.
2.— Tantôt il est tombé devant tout le monde.
— lol !Note
La traduction de lol est mdr, qui signifie « mort de rire ». Contrairement à mdr, lol n’est pas employé qu’en français. Il est employé dans de nombreuses langues (néerlandais, allemand, etc.) mais est inconnu dans d’autres (espagnol, ...). Il est recommandé d’user de cette interjection avec modération, son utilisation indisposant un nombre croissant de lecteurs...
[ Voir aussi]
- mdr
- xD
- ptdr
- :-)
- :-D
[[Allemand]]
[ Interjection]
lol
1.Mdr.
2.lol das Bild rockt!
[[Anglais]]
[ Interjection]
lol
1.lol, mdr.
2.(Désuet) Amicalement (pour finir une lettre).Note
Ce mot s’écrit toujours tout en minuscules ou tout en majuscules, même s’il s’agit du premier mot d’une phrase.
[[Maya yucatèque]]
[ Nom commun]
lol
1.Rose.
2.Fleur.
[[Néerlandais]]
[ Nom commun]
lol
1.Amusement.
0
0
2010/05/26 03:59
624
けん
[[Kanas]]
[Syllabaire hiragana]
La partie supérieure gauche, constituée de syllabes ayant une consonne sonore et une voyelle simple est appelée le tableau des cinquante sons ; il est ici étendu.L’allongement de la voyelle pour la série hiragana avec o ou u se fait à l’aide de l’hiragana う (u) ; par exemple : とうきょう Tōkyō, sauf dans quelques mots où l’on redouble l’hiragana お o ; p. ex. : おおきい ōkī, « grand ». Il s’agit en fait d’anciens *owo.Les kanas en rouge sont aujourd’hui désuets. を pourrait aussi être rangé dans cette catégorie puisqu’il a perdu sa valeur sonore au profit d’une valeur grammaticale.
[Syllabaire katakana]
[[Kanjis]]
[ Voir aussi]
- Prononciation du japonais sur Wikipédia
0
0
2010/05/26 04:00
625
植物
[[Japonais]]
[ Adjectif]
植物 /ʃo.kɯ.bɯ.tsɯ/
1.(Registre neutre) Plante, végétal.
[ Prononciation]
- /ʃo.kɯ.bɯ.ʦɯ/
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- www.dictionnaire-japonais.com
0
0
2010/05/26 17:12
TaN
634
emaciated
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/En-us-emaciated.ogg
[ Adjectif]
emaciated
1.Émacié.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « emaciated »
0
0
2010/05/17 13:41
2010/05/27 10:40
TaN
639
Scotch
[[Anglais]]
[ Adjectif]
Scotch /Prononciation ?/
1.Écossais.
[ Nom commun]
Scotch /Prononciation ?/ (singulier)
1.Whisky écossais.
0
0
2010/05/27 10:47
TaN
649
diversification
[[Français]]
[ Nom commun]
diversification féminin
1.Action de diversifier ; résultat de cette action.
2.La diversification d'un portefeuille boursier, et plus largement du patrimoine, est avant tout une méthode d’étalement du risque inhérent à chaque type de placement.
[ Voir aussi]
- diversification sur Wikipédia
[[Anglais]]
[ Nom commun]
diversification
1.Diversification.
0
0
2010/05/28 14:13
TaN
[410-649/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]