4361
lady
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lady), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
lady féminin
1.Titre qui appartient en Angleterre aux femmes des lords et des chevaliers, et que l’on donne aussi, par courtoisie, aux filles des lords en y joignant les noms de baptême.
2.Et il était certain que, le moment venu, ces dignes femmes de soldats et les soldats eux-mêmes, aussi bien que leurs officiers, seraient vêtus de pelleteries du plus haut prix, que leur eussent enviées les plus riches ladies ou les plus opulentes princesses russes. (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/En-us-lady.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « lady [ˈleɪ.di] »
[Nom commun]
lady
1.Dame ; demoiselle (young lady).
2.Lady ; titre féminin de noblesse ; féminin de lord ou titre accordé par courtoisie aux épouses ou filles de certains pairs ou chevaliers.
3.Lady Jane Grey.
0
0
2011/04/14 18:15
4365
nuc
[[Roumain]]
[Nom commun]
nuc masculin
1.Noyer
0
0
2011/04/14 22:09
4372
batons
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
batons
1.Pluriel de baton.
0
0
2011/04/16 08:20
4375
hickey
[[Anglais]]
[Nom commun]
hickey
1.Suçon.
0
0
2011/04/16 11:33
4378
pet
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/Fr-pet.ogg
[ Prononciation]
- /pɛ/
- Québec (Populaire) : [pɛt]
- France : écouter « pet [pɛ] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pet), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
pet /pɛ/ masculin
1.(Familier) Vent, gaz qui sort du corps par l’anus avec ou sans bruit.
2.Faire un pet.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
pet
1.Casquette.
[[Croate]]
[Nom commun]
pet
1.Cinq.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-pet.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « pet [tu.pɛt] »
[Nom commun]
pet /pɛt/
1.(Élevage) Animal familier.
[Verbe]
pet /pɛt/
1.Caresser.
[[Breton]]
[Adjectif]
pet /pɛd/
1.Combien ?
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
pet
1.Bonnet, toque.
2.Casquette.
0
0
2011/04/16 11:33
4379
petting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
petting /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to pet.
0
0
2011/04/16 11:33
4383
modular
[[Anglais]]
[Adjectif]
modular /Prononciation ?/
1.Modulaire.
0
0
2011/04/17 01:03
TaN
4385
returned
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-returned.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « returned »
[Forme de verbe]
returned /Prononciation ?/
1.Prétérit et participe passé du verbe to return.
0
0
2011/04/14 21:26
2011/04/19 09:49
TaN
4396
laugh
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- (Australie) /lɑːf/
- (États-Unis) /læf/
- (Royaume-Uni) /lɑːf/
[ Voir aussi]
- laugh sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
laugh
1.Rire.
[Verbe]
laugh /lɑːf/
1.Rire.
0
0
2011/01/28 23:20
2011/04/23 03:07
4397
slut
[[Anglais]]
[Nom commun]
slut
1.(Vulgaire) Femme facile, salope, peut s'appliquer à un homme (souvent pour un homosexuel).
2.(Par extension) Prostituée.
3.(Vulgaire) Femme malpropre, sale (peut parfois s'appliquer à un homme).
4.(Vieilli) Bonne.
5.(Vieilli) Chienne.
[[Suédois]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/Sv-slut.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « slut »
[Nom commun]
slut commun
1.Bout, fin.
0
0
2011/04/23 13:48
4398
denominated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
denominated /Prononciation ?/
1.Passé de denominate.
0
0
2011/04/25 08:44
4405
hominem
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
hominem /Prononciation ?/
1.Accusatif singulier de homo.
0
0
2011/04/26 00:22
TaN
4408
concentrations
[[Français]]
[ Prononciation]
[Forme de nom commun]
concentrations /kɔ̃.sɑ̃t.ʁa.sjɔ̃/
1.Féminin pluriel de concentration.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
concentrations
1.Pluriel de concentration
0
0
2011/04/27 20:03
4410
disclaimer
[[Français]]
[Nom commun]
disclaimer /dis.klɛ.mœʁ/
1.Avis de non responsabilité.
2.D’après le disclaimer de ce site, le propriétaire du site ou son hébergeur ne peuvent être tenus responsable de la non exactitude des données d'origine externe au site.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- disclaimer sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
disclaimer /dɪsˈkleɪm.ə(r)/
1.Personne qui renie, ou renonce.
2.Démenti.
3.(Droit) Toute déclaration destinée à préciser ou de délimiter le champ des droits et des obligations qui peuvent être exercés et exécutés par les parties dans une relation légale.
4.(Droit) Renonciation à un titre, des intérêts, une succession ou une fiducie, etc.
5.Désaveu public.
0
0
2011/04/27 20:04
4413
mostly
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-mostly.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « mostly »
[Adverbe]
mostly
1.Pour la plupart, la plupart, quasiment.
2.Mostly, he's a good worker.
3.Mostly, I get along with her well.
4.La plupart du temps.
5.This mostly works.
6.Mostly I'm too busy to cook. The weekends are the only time I have a chance to cook.
0
0
2011/04/28 15:01
4419
misuse
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /mɪsˈjuːs/ (nom commun), /mɪsˈjuːz/ (verbe)
[Nom commun]
misuse
1.Mésusage, Utilisation incorrecte, inexacte ou illégale de quelque chose.
[Verbe]
to misuse transitif
1.Abuser.
0
0
2011/05/01 20:42
TaN
4428
annotate
[[Anglais]]
[Verbe]
to annotate transitif
1.Annoter, enregistrer.
2.Noter.
0
0
2011/05/02 11:21
4429
dispose
[[Français]]
[Forme de verbe]
dispose /dis.pɔz/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de disposer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de disposer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de disposer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de disposer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de disposer.
[Forme d’adjectif]
dispose /dis.pɔz/
1.Féminin singulier de dispos.
[[Anglais]]
[Verbe]
dispose /dɪˈspəʊz/
1.(Suivi de la préposition of) Éliminer, se débarrasser de.
2.I disposed of my old computer.
Je me suis débarrassé de mon ancien ordinateur.
3.(Suivi de la préposition of) Répartir, mettre en place.
4.Marianne’s pianoforte was unpacked and properly disposed of; and Elinor’s drawings were affixed to the walls of their sitting rooms. (1811, Jane Austen, Sense and Sensibility, chapitre 6)
Le piano-forte de Marianne fut dépaqueté et mis en place comme il se doit, tandis que les dessins d’Elinor furent apposés aux murs de leur salon.
5.Écouler, vendre.
6.(Figuré) Incliner.
7.In these uncertain times, I am disposed towards caution.
En ces temps incertains, je suis enclin à la prudence.
0
0
2011/05/02 11:21
4430
finding
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
finding /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to find.
[Nom commun]
finding (rare au singulier)
1.(Science) Résultats.
2.Découverte.
0
0
2011/05/02 11:21
4431
communicating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
communicating /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to communicate.
0
0
2011/05/02 11:21
4432
correspondence
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-correspondence.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « correspondence »
[Nom commun]
correspondence
1.Correspondance.
0
0
2011/05/02 11:21
4438
foreign
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-us-foreign.ogg
[ Prononciation]
/ˈfɒ.ɹən/
- États-Unis : écouter « foreign [ˈfɒ.ɹən] »
[Adjectif]
foreign
1.Étranger, étrangère.
0
0
2011/05/05 03:59
4440
disk
[[Albanais]]
[Nom commun]
disk /ˈdisk/
1.Disque.
[[Slovène]]
[Nom commun]
disk /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Disque.
0
0
2011/05/06 09:14
4443
stir
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « stir »
[Verbe]
to stir
1.Bouger.
2.Attiser.
3.Touiller.
4.He stirred the coffee with a spoon. - Il touilla le café avec une cuillère.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
stir
1.Volant, organe en forme de roue par le moyen duquel on donne la direction à un véhicule automobile.
2.Exemple manquant. (Ajouter)
0
0
2010/08/03 21:15
2011/05/07 13:42
TaN
4444
innervation
[[Français]]
[ Prononciation]
- /i.nɛʁ.va.sjɔ̃/
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (innervation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
innervation féminin
1.(Physiologie) Mode d’action du système nerveux ; ensemble des fonctions des nerfs.
0
0
2011/05/08 16:35
4459
reconcilia
[[Français]]
[Forme de verbe]
reconcilia /ʁə.kɔ̃.si.lja/
1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe reconcilier.
0
0
2011/05/12 21:25
4471
etre
[[Breton]]
[ Références]
- [1] : LEBM, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne
[Préposition]
etre /e.ˈtreː/
1.Entre.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
etre /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Accusatif pluriel de eter.
0
0
2010/04/14 11:14
2011/05/16 02:59
TaN
4473
試
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 言+6 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+8A66 - Code Big5 : B8D5 - Système de saisie Cangjie : 卜口戈心一 (YRIPM) - Méthode des quatre coins : 03640
- Forme alternative : 试
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 1157.030
- Morobashi: 35415
- Dae Jaweon: 1622.060
- Hanyu Da Zidian: 63960.120
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : shì (shi4)
- Wade-Giles : shih4
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : si3
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Prononciation]
- Hangul : 시
- eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : si
- McCune-Reischauer : si
- Yale : si
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : し (shi)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : こころみる (kokoromiru), ためす (tamesu)
0
0
2011/05/16 03:38
4478
colla
[[Français]]
[Forme de verbe]
colla /kɔ.la/
1.Troisième personne du singulier du passé simple de coller.
[[Catalan]]
[Nom commun]
colla /Prononciation ?/
1.Bande.
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
colla /Prononciation ?/
1.Nominatif pluriel de collum.
2.Vocatif pluriel de collum.
3.Accusatif pluriel de collum.
0
0
2010/07/17 17:31
2011/05/19 10:02
4480
talked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
talked /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to talk.
2.Participe passé du verbe to talk.
0
0
2011/05/20 16:16
4482
subordinate
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-subordinate.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « subordinate »
[Adjectif]
subordinate
1.Inférieur.
2.Subordonné.
[Nom commun]
subordinate
1.Inférieur, subordonné.
[Verbe]
to subordinate transitif
1.Subordonner
0
0
2010/05/13 17:47
2011/05/20 17:24
TaN
4484
moneys
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
moneys /Prononciation ?/
1.Pluriel de money.
0
0
2011/05/21 19:31
TaN
4490
tho
[[Anglais]]
[Adverbe]
tho
1.Variante orthographique de though « quoique, bien que ».
[Anagrammes]
- hot
0
0
2011/05/22 05:49
4493
swap
[[Français]]
[ Voir aussi]
- swap de devises sur Wikipédia
- swap de taux d’intérêt sur Wikipédia
[Anagrammes]
- waps → voir wap
- wasp
[Nom commun]
swap /swap/ masculin, (Anglicisme)
1.(Finance) (Économie) Échange inter-banques, inter-sociétés ou inter-pays de valeurs de placements ou d’intérêts.
2.On parle du swap des taux d’intérêts financiers ou des devises. Il est le plus souvent automatisé en fonction de critères établis conjointement à l’avance et permet de préserver un équilibre dans les échanges internationaux.
3.(Informatique) échange de données entre la mémoire centrale d'un ordinateur et un fichier, utilisé dans le cadre des techniques de mémoire virtuelle.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/En-us-swap.ogg
[ Prononciation]
- /swɑːp/
- États-Unis : écouter « swap [swɑːp] »
[Anagrammes]
- paws
- wasp
[Nom commun]
swap /swɑːp/
1.Échange
[Verbe]
swap /swɑːp/ transitif
1.Échanger.
0
0
2011/05/22 08:16
4494
gourmandise
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gourmandise), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- gourmandise sur Wikipédia
[Nom commun]
gourmandise /ɡuʁ.mɑ̃.diz/ féminin
1.Défaut de celui qui est gourmand, qui mange plus que de raison.
2.Ce très léger excès, péché de gourmandise dont il s’accusait d’ailleurs véhémentement, et duquel il n’était guère coutumier, l’avait vivement dérangé, […]. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
3.Satisfaire sa gourmandise.
4.Gourmandise insatiable.
5.(Cuisine) Petit plat gourmand.
6.Les amateurs de gourmandises du terroir.
0
0
2011/05/22 16:14
4495
stadium
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-stadium.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « stadium »
[Nom commun]
stadiumstadium
1.Stade.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (stadium)
[Nom commun]
stadium neutre nominatif
1.Stade (= 125 pas).
2.Stade (carrière pour les course).
3.stadium currere.
faire la course au stade.
4.(Figuré) Carrière, lice.
[[Suédois]]
[Nom commun]
stadium neutre /Prononciation ?/
1.Phase, stade.
0
0
2010/09/13 15:57
2011/05/23 11:38
4496
league
[[Anglais]]
[Nom commun]
league /liːɡ/
1.Ligue.
0
0
2010/09/13 15:57
2011/05/23 11:38
4497
cup
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-cup.ogg
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « cup [kʌp] »
[Nom commun]
A cup.cup /kʌp/
1.(Cuisine) Tasse, coupe.
2.(Métrologie) Unité de mesure de volume.
1.Unité de mesure états-unienne des liquides équivalent à 8 fluid ounces, 1/16 de gallon américain, ou 236,5882365 ml. Symbole c. → voir liquid cup
2.Unité de mesure canadienne du volume (système impérial britannique), équivalent à 8 fluid ounces, ou 227,3045 ml. Symbole c.
3.Unité de mesure valant 10 fluid ounces, ou 284,130625 ml. → voir breakfast cup
4.Unité de mesure métrique valant 250 ml, 1/4 de litre. → voir metric cup(Sport) Coupe ; trophée sportif.(Sport) (Par métonymie) Compétition sportive dans laquelle on gagne une coupe (voir ci-dessus).(États-Unis) (Vêtement) (Sport) Coque ; protection rigide pour les parties génitales.
- Players of contact sports are advised to wear a cup.(Vêtement) Bonnet de soutien-gorge ; pièce du soutien-gorge qui recouvre le sein.
- The cups are made of a particularly uncomfortable material.(Mathématiques) Le symbole , qui représente l’union.(Occultisme) Une couleur des arcanes mineurs du tarot, ou l’une des cartes de la couleur.(Sport) (Ultimate frisbee) Style défensif au ultimate frisbee.Ventouse ; membrane flexible et concave utilisée pour attacher une poignée à une surface plate par succion. → voir suction cup
[Verbe]
cup /kʌp/ transitif
1.Former une tasse, par exemple avec les mains.
2.Cup your hands and I'll pour some rice into them.
Serre tes mains et je verserai du riz dedans.
3.Tenir quelque chose avec les mains en forme de tasse.
4.He cupped the ball carefully in his hands.
Il tint fermement la balle entre ses mains jointes.
[[Aïnou (Japon)]]
[Nom commun]
cup /Prononciation ?/
1.Soleil.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
cup /Prononciation ?/ masculin
1.Coupe.
2.(Soutien-gorge) Bonnet.
3.Ramequin, coupelle, godet.
4.een cup jam : un ramequin de confiture.
0
0
2010/12/06 19:50
2011/05/23 11:38
4499
SD
[[Conventions internationales]]
[ Références]
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[Symbole]
SD invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Swaziland, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Soudan.
3.(Géographie) Symbole postal du Dakota du Sud.
0
0
2011/05/25 14:12
4501
shrubbery
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- shrubbery sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
shrubbery /ˈʃɹʌb.ə.ɹi/
1.Fruticée.
2.The house has a lot of shrubbery around it.
0
0
2011/05/26 10:16
4503
kiss
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-us-kiss.ogg
[ Prononciation]
- /kɪs/
- États-Unis : écouter « kiss [kɪs] »
[Anagrammes]
- skis
[Nom commun]
kisskiss
1.Un baiser, un touché du bout des lèvres, habituellement pour exprimer l'amour, l'affection ou faire connaissance.
2.Un bonbon de chocolat enveloppé sous forme de papillote. (C'est une marque: Hershey's Kisses.)Verbe 1to kiss /kɪs/ transitif
1.Embrasser, toucher du bout des lèvres ou appuyer les lèvres, habituellement pour exprimer l'amour ou l'affection, ou comme moyen de faire connaissance.
2.Baiser.
[Verbe 2]
to kiss /kɪs/ intransitif
1.S'embrasser. Pour deux ou plusieurs personnes, toucher les lèvres de l'un et l'autre, afin d'exprimer l'amour ou l'affection.
2.Baiser.
[[Suédois]]
[Nom commun]
kiss
1.Pisser, uriner.
0
0
2010/04/27 07:53
2011/05/26 12:42
4504
hyper
[[Français]]
[Nom commun]
hyper masculin
1.Hypermarché.
[Verbe]
hyper /ajpe/ 1er groupe (conjugaison)
1.Danser la hype.
0
0
2011/05/27 09:44
4512
casual
[[Anglais]]
[Adjectif]
casual /Prononciation ?/
1.Désinvolte, indifférent.
2.casual clothes, casual remark, casual interest, casual sex,
0
0
2011/06/01 13:52
4514
taie
[[Français]]
[ Références]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, 1901, Hachette
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (taie), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Anagrammes]
- étai
[Nom commun]
taie féminin
1.Linge en forme de sac, qui sert d’enveloppe à un oreiller.
2.Les draps et les taies d’oreiller étaient de la plus belle toile et bordés d’une large dentelle. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
3.(Médecine) Tache blanche et opaque qui se forme quelquefois sur l’œil à la suite d’une blessure ou d’une inflammation.
4.Il lui est venu une taie à l’œil.
5.Il a une taie sur l’œil, sur la cornée.
0
0
2011/06/02 22:41
4518
estimation
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (estimation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
estimation féminin
1.Action d’attribuer un prix à quelque chose d’existant, de l’évaluer, d’en estimer la valeur.
2.Juste estimation.
3.Suivant l’estimation qui en sera faite.
4.Je m’en rapporte à l’estimation des experts.
5.Les enchères n’ont pas atteint le prix de l’estimation.
6.(Gestion de projet) Opérations de chiffrage :
1.Prédiction d’une grandeur, une performance, le coût ou la durée d’une tâche d’un projet.
2.La consommation d'essence était depuis une huitaine d'heures nettement inférieure à nos estimations, pourtant très tirées. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
3.Discipline ou fonction remplie par le personnel qui réalise ces chiffrage, qu’il soit l’exécutant de la tâche estimée, ou affecté uniquement à cette fonction.
On en est où avec l’estimation du projet ?
4.Résultat, chiffre résultant de cette opération, coût présenté sur un devis.
L’estimation est bien supérieure à ce que nous attendions.(Par extension) Offre commerciale, budget.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-us-estimation.ogg
[ Prononciation]
- /ˌɛs.təˈmeɪ.ʃən/
- États-Unis : écouter « estimation »
[Nom commun]
estimation /ˌɛs.təˈmeɪ.ʃən/
1.Estimation.
0
0
2011/06/03 10:04
4521
awning
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- awning sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
awning
1.Abat-jour.
2.Abri.
3.Auvent, marquise.
4.(Marine) Taud.
0
0
2011/06/03 22:17
TaN
4525
jasper
[[Français]]
[ Prononciation]
- /ʒas.pe/
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jasper), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Verbe]
jasper transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Bigarrer de diverses couleurs en imitant le jaspe.
2.Jasper la tranche d’un livre.
0
0
2011/06/07 16:42
4536
questi
[[Latin]]
[Forme de verbe]
questi /Prononciation ?/
1.Génitif masculin et neutre singulier de questus.
2.Nominatif masculin pluriel de questus.
3.Vocatif masculin pluriel de questus.
0
0
2011/06/09 10:43
4538
divers
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Fr-divers.ogg
[ Prononciation]
- /di.vɛʁ/
- France : écouter « divers [di.vɛʁ] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (divers), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- divers sur Wikipédia
[Adjectif]
divers
1.Qui est de nature ou de qualité différente, ou qui présente plusieurs faces, plusieurs apparences.
2.Ils sont de divers sentiments, d’opinions diverses.
3.Les divers tempéraments.
4.Les divers sens d’un mot.
5.On continua la campagne avec des succès divers.
6.Le monde est divers.
7.La fortune est diverse.
8.L’homme est un être divers, inconstant.
[Adjectif indéfini]
divers pluriel
1.Plusieurs, différents. Il se place alors devant un nom comme adjectif indéfini pour désigner un nombre indéterminé de personnes ou de choses.
2.Il a parlé à diverses personnes.
3.J’ai diverses choses à vous dire.
4.En divers temps.
5.En divers lieux.
[Pronom indéfini]
divers masculin pluriel
1.Différents gens.
2.Divers pensent que …
3.Des lettres à divers.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈdaɪ.vɚz/ (États-Unis)
- /ˈdaɪ.vəz/ (Royaume-Uni)
[Forme de nom commun]
divers
1.Pluriel de diver.
[[Catalan]]
[Adjectif]
divers
1.Divers.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
divers /di.vɛɾs/
1.Divers.
0
0
2011/06/10 11:11
4539
solitary
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-solitary.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « solitary »
[Adjectif]
solitary
1.Solitaire, seul.
2.Pur.
[Nom commun]
solitary
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2011/06/10 13:20
4540
nutria
[[Estonien]]
[Nom commun]
nutria /Prononciation ?/
1.Ragondin, rat d’eau.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
nutria /Prononciation ?/ féminin
1.(Zoologie) Loutre.
0
0
2011/06/10 17:22
[4361-4540/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]