[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


4672 sas [[Conventions internationales]] [Symbole] sas invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du sassak. [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sas), mais l’article a pu être modifié depuis. [Nom commun] sas masculin invariable 1.Partie d’un canal comprise entre les deux portes d’une écluse et permettant aux péniches de passer d’un niveau d’eau à l’autre. 2.L'automatisation des vannes a réduit le temps de passage dans le sas. 3.Espace fermé par des portes étanches, permettant le passage entre un milieu clos et l'extérieur, en particulier dans un sous-marin, un vaisseau spatial etc. 4.Leonov ouvre la trappe extérieure et s’extrait du sas. 5.Pièce intermédiaire pour éviter la communication directe (habitation, hôpital …) 6.Le sas d’entrée est désinfecté tous les matins. 7.Passage permettant le creusement de mines sous pression grâce au « procédé Triger » lequel consiste à envoyer de l’air comprimé dans la mine, pour maintenir l’eau au fond du puits. 8.(Vieilli) Tissu plus ou moins serré de crin, de soie, etc., monté sur un cercle de bois et qui sert à passer de la farine, du plâtre, des liquides, etc., blutoir, tamis. 9.Gros sas, sas délié. 10.Plâtre au sas, Plâtre passé au sas ou au tamis. [[Hongrois]] [Nom commun] sas /sɒs/ 1.Aigle. [[Néerlandais]] [Nom commun] sas /Prononciation ?/ 1.Écluse. 0 0 2011/07/12 22:42
4676 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 牛+4 trait(s) - Nombre total de traits : 8 - Codage informatique : Unicode : U+- - Système de saisie Cangjie : 竹手心竹竹 (HQPHH) - Méthode des quatre coins : 27520 [En composition] - En haut : 惣,Tracé du sinogramme [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0699.009 - Dae Jaweon: 1111 - Hanyu Da Zidian: 31805.003 [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - mandarin - pinyin : wù (wu4) [Nom commun] 物 wù 1.Chose, objet. [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : ぶつ (butsu) もつ (motsu) - kun’yomi (* = lecture nanori) : もの (mono) [ Références] - Dictionnaire des kanji japonais [[1]] [Nom commun] 物 /mo.no/ 1.(Registre neutre) Chose, objet. 2.私 の 愛する 物 です。 [watashi no aisuru mono desu.] — C'est la chose que j'aime. 3.(Registre neutre) Exprime un conseil. 4.その 話 は 聞く 物 です よ。 [sono hanashi ha kiku mono desu yo.] — Vous devez écouter cette histoire. 5.(Registre neutre) Un fait qui se répète dans le passé. 6.日本語 を 学ぶ ため に 本 読んだ もの です よ。 [nihongo wo manabu tame ni hon yonda mono desu yo.] — Pour étudier le japonais, je lisais souvent des livres. 7.(Registre neutre) Un fait général (subjectif). 8.強い 男 ある 物 です ね。 [tsuyoi otoko aru mono desu ne.] — Il y a des hommes forts, n'est-ce pas ?. 0 0 2011/07/12 22:55
4679 acknowledgement [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-us-acknowledgement.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « acknowledgement  » [Nom commun] acknowledgement (US) 1.Remerciement. 0 0 2011/07/14 16:09
4681 observer [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Fr-observer.ogg [ Prononciation] - France  :  écouter « observer [ɔp.sɛʁ.ve] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (observer), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] observer /ɔp.sɛʁ.ve/ transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Accomplir, suivre ce qui est prescrit par une loi, par une règle. 2.Quand Rabénou Tam fut informé du martyre des juifs de Blois, il ordonna un jeûne, qui fut longtemps observé au jour anniversaire (le 20 Siwan). — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 3.Regarder avec attention, surveiller, épier. 4.On a mis autour de lui des gens qui l’observent. 5.Prenez garde à ce que vous direz, on vous observe, vous êtes observé. 6.Considérer avec application, en vue d’une étude, les choses physiques ou morales. 7.Vu au microscope, le poil se présente sous le forme d'un canal médullaire sur lequel on ne peut voir les écailles qu'en les observant avec beaucoup de soin, … . — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914) 8.Observer le cours des astres, le changement du temps. 9.Observer les symptômes d’une maladie. 10.Observer les mœurs des différentes nations. 11.(Absolument) — Observer avec de bons instruments. - Ce savant a beaucoup observé. 12.Remarquer, en parlant de ce qui attire l’attention. 13.J’ai observé qu’il n’adressait la parole qu’à vous. 14.J’ai observé du coin de l’œil qu’il lui donnait quelque chose. 15.Je vous prie d’observer la différence qu’il y a entre ces deux choses.s’observer réciproque 1.(Spécialement) Se surveiller, être fort circonspect dans ses actions, dans ses paroles. 2.C’est un homme qui s’observe beaucoup, qui s’observe fort.s’observer réciproque 1.Se surveiller l’un l’autre. 2.Ces deux champions, avant d’en venir aux mains, s’observent, se mesurent des yeux. 3.Le créancier et le débiteur, avant de s’adresser la parole, se sont observés fort attentivement. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-us-observer.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « observer [əb'zɝɹ.vəɹ] » [Nom commun] observer /əbˈzɝɹ.vəɹ/ 1.Observateur. 0 0 2011/07/14 18:04
4682 ad-hoc [[Français]] [ Prononciation] - /a.d‿ɔk/ ou /ad ɔk/ [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (ad hoc) [Locution adjectivale] ad hoc invariable 1.Qui a été institué spécialement pour répondre à un besoin. 2.Les problèmes de corruptions sont traités par une commission parlementaire ad hoc. 3.Qui a été ajouté à une théorie pour éviter un problème spécifique et qui n’est pas justifié au point de vue plus général. 4.Les bonnes théories n’ont pas d’explication ad hoc. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-ad_hoc.ogg [ Prononciation] - /ˌæd ˈhɑk/ (États-Unis) - /ˌæd ˈhɒk/ (Royaume-Uni) - États-Unis  :  écouter « ad hoc  » [ Voir aussi] - ad hoc sur Wikipédia (en anglais)  [Locution adjectivale] ad hoc invariable 1.Ad hoc. 0 0 2011/07/15 17:41
4688 sal [[Conventions internationales]] [Symbole] sal invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) des langues salishennes. [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (sal) [Anagrammes] - las [Nom commun] sal masculin 1.Le Shorea robusta, une diptérocarpée, arbre d’Inde employé dans les constructions. 2.Le sal croît avec une remarquable rapidité, et atteint de très grandes dimensions lorsqu’il a l’espace nécessaire pour se développer…Plus tenace encore que le teck, le bois de sal est employé dans les constructions et la charronnerie ; on en a fait aussi des poteaux télégraphiques et des traverses de chemins de fer. — (Jules Clavé, Revue des Deux-Mondes, 15 avril 1867, page 852) [[Breton]] [Nom commun] sal /sal/ féminin (pluriel : salioù /ˈsa.ljɔʊ/) 1.Salle. [[Catalan]] [Nom commun] sal /Prononciation ?/ 1.Sel. [[Danois]] [Nom commun] sal /Prononciation ?/ masculin 1.Étage. [[Espagnol]] [ Voir aussi] - sal (tous les sens) sur Wikipédia (en espagnol)  [Nom commun] sal /ˈsal/ (féminin, pluriel : sales) 1.(Cuisine) Sel. 2.(Chimie) Sel. [[Kurde]] [ Références] - Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999 - Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000 [Nom commun] sal /Prononciation ?/ féminin 1.An, année. 2.Sala bê — L’année prochaine. (kurmandjî) 3.Sala we ya nu pîroz be ! — Bonne année ! (kurmandjî) [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sal) - [1] Pokorny *sal [Nom commun] sal masculin 1.Sel. 2.Eau salée, eau de mer, mer. 3.Sal Tyrrhenus, Virgile : la mer Tyrrhénienne. 4.Finesse, esprit, piquant. 5.Litterae sparsae humanitatis sale, Cicéron : lettre empreinte d’une grâce piquante. 6.Délicatesse du gout, élégance. 7.Plus salis quam sumptus, Nep. : plus de goût que de luxe. [[Norvégien]] [Nom commun] sal {pron||no}} masculin 1.Selle. 2.Salon. [[Papiamento]] [Nom commun] sal /Prononciation ?/ 1.Salon. [[Portugais]] [Nom commun] sal /Prononciation ?/ 1.Sel. 0 0 2011/07/17 03:09 TaN
4689 salvage [[Anglais]] [Nom commun] salvage 1.Sauvetage. 2.Salut. [Verbe] 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [[Ancien français]] [[ ]] [[de 842 à 1400]] [Adjectif] salvage 1.Sauvage. 0 0 2011/07/17 03:09 TaN
4692 unlimited [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-us-unlimited.ogg [ Prononciation] - /.ˈlɪ.mə.təd/ - États-Unis  :  écouter « unlimited [.ˈlɪ.mə.təd] » [Adjectif] unlimited 1.Illimité, immense. 0 0 2011/07/18 14:14
4693 debit [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-debit.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « debit  » [Nom commun] debit 1.Débit. [Verbe] debit 1.Débiter. 0 0 2011/07/18 14:14
4695 mating [[Anglais]] [Nom commun] mating (pluriel : matings) 1.Accouplement. 0 0 2011/07/19 06:50
4696 dull [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-dull.ogg [ Prononciation] - États-Unis (région ?) :  écouter « dull [dʌl] » [Adjectif] dull /dʌl/ 1.Émoussé ; qui ne coupe pas bien. 2.Ennuyeux ; barbant. 3.Mat ; terne. 4.Sot ; obtus ; stupide. [Verbe] to dull /dʌl/ 1.Émousser, amortir, adoucir, assourdir, engourdir. 2.Abêtir. 0 0 2010/06/04 16:37 2011/07/19 11:58 TaN
4699 acculturation [[Français]] [ Voir aussi] - acculturation sur Wikipédia [Nom commun] acculturation féminin 1.Processus d'assimilation de la culture locale par des personnes venant d’ailleurs. [[Anglais]] [ Voir aussi] - acculturation sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] acculturation 1.Acculturation. 0 0 2011/07/20 23:40
4701 intransitive [[Français]] [Forme d’adjectif] intransitive /ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tiv/ 1.Féminin singulier d’intransitif. [[Anglais]] [Adjectif] intransitive /Prononciation ?/ 1.Intransif. [[Italien]] [Forme d’adjectif] intransitive /Prononciation ?/ 1.Féminin pluriel d’intransitivo. 0 0 2011/07/20 23:41
4702 behaviour [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-behaviour.ogg [ Prononciation] - /bɪˈheɪv.jɚ/ (États-Unis) - /bɪˈheɪv.jə/ (Royaume-Uni) - États-Unis  :  écouter « behaviour  » [Nom commun] behaviour (Royaume-Uni) (pluriel : behaviours) 1.Tenue (façon de se tenir), comportement, procédé. 0 0 2011/07/20 23:41
4704 jackpot [[Français]] [Nom commun] jackpot /dʒak.pɔt/ masculin 1.Prix très important, très grosse récompense d’argent. 2.(Jeux) Combinaison permettant d’obtenir ce prix. [[Anglais]] [Nom commun] jackpot /dʒæk.pɒt/ 1.Prix, récompense d'argent. 2.Bénéfice ou récompense inattendus. 0 0 2011/07/23 07:53
4706 copo [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (copo) [Nom commun] copo /Prononciation ?/ masculin (équivalent féminin : copa) 1.Aubergiste. 2.copo de via Latina. Cicéron. [[Portugais]] [Nom commun] copo masculin 1.Coupe. 2.Verre. 0 0 2011/07/23 13:43
4711 Hangeul [[Allemand]] [ Voir aussi] - Hangeul sur Wikipédia (en allemand)  [Nom commun] Hangeul (pluriel : -) 1.Hangeul. 0 0 2011/07/23 17:35
4714 collecti [[Latin]] [Forme de verbe] collecti /Prononciation ?/ 1.Génitif masculin et neutre singulier de collectus. 2.Nominatif masculin pluriel de collectus. 3.Vocatif masculin pluriel de collectus. 0 0 2011/07/24 12:46
4715 thou [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/En-us-thou.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « thou [ðaʊ] » - Royaume Uni  : [ðaʊ] [ Voir aussi] - Pronoms en anglais, en annexe - Thou sur Wikipédia [Pronom personnel] thou /ðaʊ/ 1.(Archaïsme) Tu. 2.Thou hast been faithful. [Verbe] to thou /ðaʊ/ transitif et intransitif 1.(Archaïsme) Tutoyer. 0 0 2011/07/24 14:32
4719 nerv [[Suédois]] [Nom commun] nerv commun 1.(Anatomie) Nerf. [[Tchèque]] [ Voir aussi] - nerv sur Wikipédia (en tchèque)  [Nom commun] nerv /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.(Anatomie) Nerf. 2.To mi leze na nervy. Cela me court sur les nerfs. [[Roumain]] [Nom commun] nerv masculin 1.(Anatomie) Nerf 2.(Rare) Nervosité 3.(Botanique) (Rare) Nervure 0 0 2011/07/24 14:38
4721 識別 [[Japonais]] [ Prononciation] - /Prononciation ?/: /shi.ki.be.tsɯ/ - X-SAMPA: /shi.ki.be.tsM/ [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 識別 [Nom commun] 識別 /ʃi.ki.be.tsɯ/ 1.(Registre neutre) distinction, discernement, identification 0 0 2011/07/24 19:12
4726 トイレ [[Japonais]] [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com トイレ - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : トイレ [Nom commun] トイレ /toj.ɾe/ 1.Toilettes, WC, cabinet de toilette. 2.この 建物 に は 公衆 トイレ が あります か。 [kono tatemono ni wa kōshū toire ga arimasu ka.] — Est-ce qu’il y a des toilettes publiques dans cet immeuble ? 0 0 2011/06/07 03:25 2011/07/25 11:31
4727 brothel [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-brothel.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « brothel  » [Nom commun] brothel (Pluriel : brothels) 1.Bordel. 0 0 2011/07/26 08:29
4733 mobile [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Fr-mobile.ogg [ Prononciation] - France :  écouter « mobile [mɔ.bil] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mobile), mais l’article a pu être modifié depuis. [Adjectif] mobile masculin et féminin identiques 1.Qui se meut ou qui peut être mû, qui n’est pas fixe. 2.L’aiguille aimantée est mobile sur son pivot. 3.Cette roue n’est pas assez mobile. 4.La surface mobile des eaux. 5.Qui change facilement. 6.Physionomie mobile. 7.(Figuré) Caractère mobile, Caractère changeant. 8.Imagination, esprit mobile, Imagination, esprit qui reçoit aisément des impressions différentes. [Nom commun] mobile masculin 1.(Par ellipse) (Militaire) Un agent de la garde mobile. 2.Le chemin de fer établi pour le service du camp emmena les mobiles au Petit-Mourmelon, d'où une première étape les conduisit à leur campement, le sac au dos. — (Amédée Achard; « Récits d'un soldat - Une Armée Prisonnière; Une Campagne Devant Paris » -1871) 3.À Épinal , depuis quatre jours , 4,000 mobiles sans armes. — (Message du préfet du Rhône au Ministère de l'Intérieur du 7 août 1870, cité dans : Émile de Girardin , Le dossier de la Guerre de 1870 - 1877) 4.(Physique) Corps susceptible d’être mis en mouvement. Point ou objet qui se déplace ou en a la possibilité. 5.Soit un mobile M soumis à une force F… 6.Le mobile que j'ai lancé a décrit une parabole ! 7.Un mobile imprime une partie de son mouvement à un autre mobile qu’il rencontre. 8.(Horlogerie) Roue ou autre pièce du mouvement d’une montre ou d’une pendule, qui tourne sur son pivot. 9.(Figuré) Ce qui pousse à agir, ce qui excite à faire quelque chose. 10.L’amour de la gloire est le mobile de grandes actions. 11.L’appât du gain est son unique mobile. 12.Il n’y a eu dans sa conduite aucun mobile intéressé. 13.(Par ellipse) (Télécommunications) Téléphone portable. 14.J'ai appelé Marcel sur son mobile. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/En-uk-mobile.ogg [ Prononciation] - /ˈməʊ.baɪl/ - Royaume Uni  :  écouter « mobile [ˈməʊ.baɪl] » [ Voir aussi] - mobile (scuplture) sur Wikipédia (en anglais)  [Adjectif] mobile /ˈməʊ.baɪl/ 1.Mobile. [Nom commun] mobile 1.Mobile (de bébé ou de sculpture). 2.(Royaume-Uni) (Télécommunications) Mobile, téléphone portable, natel en Suisse. [[Italien]] [Adjectif] mobile /mɔ.ˈbi.le/ 1.Mobile, mobilier. [[Latin]] [Forme d’adjectif] mobile /Prononciation ?/ 1.Nominatif neutre singulier de mobilis. 2.Vocatif neutre singulier de mobilis. 3.Accusatif neutre singulier de mobilis. [[Tchèque]] [Forme de nom commun] mobile /Prononciation ?/ 1.Vocatif singulier de mobil. 0 0 2011/07/28 22:24
4735 collaborative [[Français]] [Forme d’adjectif] collaborative /kɔ.la.bɔ.ʁa.tiv/ 1.Féminin singulier de collaboratif. [[Anglais]] [Adjectif] collaborative 1.Collaboratif, réalisé en collaboration. 0 0 2011/07/28 22:46
4737 somewhere [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-somewhere.ogg [ Prononciation] - /ˈsʌm.ˌʰwɛə/ - États-Unis  :  écouter « somewhere [ˈsʌm.ˌwɛɚ] » [Adverbe] somewhere /ˈsʌm.ˌʰwɛə/ 1.Quelque part. 0 0 2011/07/29 05:16
4739 外す [[Japonais]] [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 外す [Verbe] 外す /ha.dzɯ.sɯ/ transitif godan (conjugaison) 1.Détacher, défaire. 2.Sortir, partir. 3.Rater sa cible. 0 0 2011/07/30 11:02
4740 rinse [[Anglais]] [Nom commun] rinse (pluriel : rinses) 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Verbe] to rinse 1.Rincer. 0 0 2011/07/30 12:17
4745 挨拶 [[Japonais]] [Nom commun] 挨拶 /aj.sa.tsɯ/ 1.(Registre neutre) Salutations, vœux. 2.挨拶 を 交わす [aisatsu o kawasu] — échanger ses salutations 3.(Registre neutre) Discours (en général de remerciements ou de reconnaissance), allocution. 4.(Registre neutre) Réponse. 5.(Registre vulgaire) Revanche, représailles. 6.(Registre neutre) Dialogue (notamment entre deux apprentis Zen pour vérifier leur degré d'éveil). 7.(Registre neutre) Répartie (utilisé lorsqu'une personne fait une réponse sarcastique après avoir essuyé une remarque vexante). 0 0 2011/08/01 21:52
4748 variables [[Français]] [Forme de nom commun] variables /va.ʁja.bl/ féminin 1.Pluriel de variable. [Forme d’adjectif] variables /va.ʁja.bl/ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de variable. [[Anglais]] [Forme de nom commun] variables /Prononciation ?/ 1.Variables. 0 0 2011/08/02 10:06
4750 tatters [[Anglais]] [Forme de nom commun] tatters 1.pluriel de tatter [Forme de verbe] tatters /Prononciation ?/ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tatter. 0 0 2011/08/04 09:28
4752 breastfeeding [[Anglais]] [Forme de verbe] breastfeeding /Prononciation ?/ 1.Participe présent de breastfeed. 0 0 2011/08/04 09:30
4753 maternity [[Anglais]] [ Voir aussi] - maternity sur Wikipédia (en anglais)  - maternité sur Wikipédia [Nom commun] maternity singulier 1.Maternité. 0 0 2011/08/04 09:30
4756 scan [[Français]] [Nom commun] scan masculin 1.Scanner (examen radiologique). [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-scan.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « scan  » [Anagrammes] - cans [Verbe] to scan transitif 1.Scanner, fouiller. 2.Lire rapidement, lire en diagonale. 3.Numériser un document par lecture optique. 0 0 2011/08/05 22:58
4763 elevation [[Anglais]] [Nom commun] elevation 1.Élévation, altitude, hauteur. 0 0 2011/04/25 19:18 2011/08/08 07:45
4765 bird [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-bird.ogg [ Prononciation] - /ˈbɝd/ (États-Unis) - /ˈbɜːd/ (Royaume-Uni) - USA (Californie) :  écouter « bird [bɝd] » [ Voir aussi] - bird sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun 2] bird 1.(Philippines) (Argot) Pénis. [Nom commun 3] bird singulier 1.(Familier) De la taule (ou tôle), de la prison. 2.He’s doing bird. - Il fait de la taule. 0 0 2011/08/08 15:01
4767 neighbor [[Anglais]] [Nom commun] neighbor /Prononciation ?/ 1.Voisin. 0 0 2010/09/17 11:13 2011/08/09 15:59 TaN
4772 column [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-us-column.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « column [ˈkɑː.ləm] » - Royaume-Uni : [ˈkɒ.ləm] [ Voir aussi] - column sur Wikipédia (en anglais)  - colonne sur Wikipédia [Nom commun] Palmyra's Bel temple columns (3)column /ˈkɒləm/ 1.Colonne, pilier. 2.Colonne, colonne de journal, file. 3.Rubrique. [[Néerlandais]] [Nom commun] column /Prononciation ?/ masculin (Anglicisme) 1.(Journalisme) Billet, rubrique, chronique. 0 0 2010/11/11 13:59 2011/08/11 18:19
4773 digit [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/En-us-digit.ogg [ Prononciation] - /ˈdɪdʒ.ɪt/ - États-Unis  :  écouter « digit  » [Nom commun] digit 1.(Anatomie) Doigt, orteil. 2.(Mathématiques) Chiffre. 0 0 2010/04/20 13:55 2011/08/11 18:19
4775 素直 [[Japonais]] [ Prononciation] - /Prononciation ?/: /sɯ.nao/ - X-SAMPA: /sM.nao/ [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 素直 [Adjectif] 素直 /sɯ.na.o/ 1.(Registre neutre) obéissant, docile, honnête 0 0 2011/08/13 04:35
4778 Leo [[Conventions internationales]] [Symbole] Leo invariable 1.(Astronomie) Symbole de la constellation du Lion. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-us-Leo.ogg [ Prononciation] - (Royaume-Uni) /ˈliːəʊ/ - (États-Unis) /ˈliːoʊ/ - (US) :  écouter « Leo [ˈliː.oʊ] » [Nom propre] Leo /ˈliː.oʊ/ 1.Lion (constellation). 2.Lion (signe du zodiaque). [[Islandais]] [Prénom] Leo /Prononciation ?/ masculin 1.Prénom masculin islandais. [[Slovène]] [ Voir aussi] - Leo sur Wikipédia (en slovène)  [Prénom] Leo /Prononciation ?/ masculin animé 1.Prénom masculin slovène. 0 0 2011/08/13 22:33
4779 intera [[Espéranto]] [ Prononciation] - /in.ˈtɛ.ra/ [Adjectif] intera 1.Intermédiaire. 0 0 2011/08/14 16:33
4781 verbosity [[Anglais]] [Nom commun] verbosity /Prononciation ?/ 1.Verbosité. 0 0 2011/08/14 19:25
4783 疑う [[Japonais]] [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 疑う [Verbe] 疑う /ɯ.ta.ga.ɯ/ transitif godan (conjugaison) 1.Douter. 2.何も 疑わず に 生きて いく の が 一番 楽しい だ と 思う。 [nanimo utagawasu ni ikite iku no ga ichiban tanashii da to omou.] — Je pense que le plus amusant est de vivre sans douter de rien. 0 0 2011/08/16 01:26
4784 magnum [[Français]] [ Voir aussi] - magnum sur Wikipédia [Adjectif] Cartouches 357 magnum (1)magnum masculin singulier 1.Se dit de munitions dont la charge de poudre est élevée et dont la puissance est supérieure à celles de cartouches normales. 2.Je n’utilise jamais de munitions magnums, c’est trop puissant pour moi. 3.(Par métonymie) Se dit d’une arme à feu (pistolet, fusil) conçue pour tirer ces munitions. 4.Il m’a proposé un pistolet magnum. [Nom commun 2] magnum féminin 1.(Rare) (Désuet) Sorte de pomme de terre. 2.Elle mêle les lardons frits et la graisse aux magnums qu'elle écrase avec une spatule, qu'elle spotche, comme elle dit, et chacun en comble son assiette […]. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958) [[Latin]] [Forme d’adjectif] magnum 1.Nominatif neutre de magnus. 0 0 2011/08/16 11:52
4786 smooth [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-smooth.ogg [ Prononciation] - /smuːð/ - États-Unis  :  écouter « smooth [smuːð] » [Adjectif] smooth 1.Lisse, sans aspérités, sans relief. 2.Doux. 3.Sans heurt. [Verbe] to smooth transitif 1.Lisser. 2.Adoucir. 0 0 2011/08/19 13:13
4789 neutrons [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Fr-Paris--neutron.ogg [ Prononciation] - /nø.tʁɔ̃/ - France (Île-de-France) :  écouter « neutrons [nø.tʁɔ̃] » [Forme de nom commun] neutrons /nøt.ʁɔ̃/ masculin 1.Pluriel de neutron. [[Anglais]] [Forme de nom commun] neutrons /Prononciation ?/ 1.Pluriel de neutron. 0 0 2011/08/19 15:44
4801 parasitic [[Anglais]] [Adjectif] parasitic 1.Parasitaire. 0 0 2011/08/19 15:53
4804 analytically [[Anglais]] [Adverbe] analytically /æn.ʌˈlɪt.ɪc.ʌl.li/ 1.Analytiquement. 0 0 2011/08/19 15:55
4805 derive [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-derive.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « derive  » [Verbe] to derive 1.Dériver. 2.Provenir. 0 0 2011/08/19 15:56
4810 improvement [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/En-us-improvement.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « improvement  » [Nom commun] improvement /Prononciation ?/ (pluriel : improvements) 1.Amélioration. 0 0 2011/08/19 16:03

[4672-4810/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]