4934
accumulated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
accumulated /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to accumulate.
2.Participe passé du verbe to accumulate.
0
0
2011/09/11 18:05
4935
専攻
[[Japonais]]
[Nom commun]
専攻 /seŋ̩.koː/
1.(Registre neutre) Spécialité, domaine particulier.
0
0
2011/09/11 18:23
4937
refrigerator
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/En-us-refrigerator.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « refrigerator »
[ Voir aussi]
- refrigerator sur Wikipédia (en anglais)
- réfrigérateur sur Wikipédia
[Nom commun]
refrigerator
1.Réfrigérateur, glacière.
0
0
2011/02/01 13:22
2011/09/12 12:48
4943
tour
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg
[ Prononciation]
- France : écouter « un tour [ɛ̃ tuʁ] »
[ Voir aussi]
- tour sur Wikipédia
[Nom commun 2]
tour masculin
1.(Métrologie) (Géométrie) Angle particulier valant 360° ou 2π rad. Le secteur angulaire correspond alors au plan complet. Symbole : tr. Les vitesses angulaires s’expriment en général en tr/min.
2.(Tourisme) (Sport) Circuit formant une boucle fermée.
3.As-tu suivi le Tour de France ?
4.Mouvement d’allée et venue, de parcours fait dans un endroit donné.
5.Tu viens, on va faire un tour.
6.Action exigeant de l’habileté, de l’agilité.
7.Les magiciens font des tours de passe-passe, des tours de magie.
8.(Par extension) Action néfaste et malicieuse portée à l’encontre de quelqu’un d’autre.
9.Il m’a joué un tour, il va me le payer.
10.Rang successif ou alternatif, dans le déroulement d’une activité.
11.C’est à mon tour de jouer.
12.Chacun son tour.
[Nom commun 3]
Un tour. (2)tour masculin
1.Outil du potier.
2.(Technique) Mécanisme ou machine-outil qui permet en faisant tourner une pièce autour d’un axe de fabriquer des formes de révolution par usinage ou décolletage.
3.Tous les objets de notre magasin, bols, chopes et assiettes sont façonnés à la main sur un tour.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-us-tour.ogg
[ Prononciation]
- /tɔː(r)/
- /tʊə(r)/
- États-Unis : écouter « tour [tɔː(r)] »
[Nom commun]
tour
1.(Tourisme) Tour (de tourisme).
[Verbe]
tour /tɔː(r)/
1.(Tourisme) Faire un tour, visiter, traverser.
2.Next week, I'm going to tour the United States.
3.She loves to go touring.
[[Breton]]
[Nom commun]
tour /ˈtuːʁ/ masculin (pluriel : tourioù /ˈtu.ʁjɔʊ/)
1.(Architecture) Tour.
[[Cornique]]
[Nom commun]
tour masculin /ˈtuːʁ/ (pluriel : touryow)
1.Tour.
0
0
2011/09/12 16:36
4947
revs
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
revs /Prononciation ?/
1.Pluriel de rev.
[Forme de verbe]
revs /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe to rev.
0
0
2011/09/13 07:48
TaN
4948
inte
[[Suédois]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Sv-inte.ogg
[ Prononciation]
- Suède : écouter « inte [ˈɪnˌtə] »
[Adverbe]
inte /ˈɪnˌtə/
1.Non, ne … pas.
0
0
2011/07/02 15:07
2011/09/13 18:28
4949
integration
[[Anglais]]
[Nom commun]
integration
1.Intégration.
[[Suédois]]
[Nom commun]
integration commun /Prononciation ?/
1.Intégration.
0
0
2011/09/13 18:28
4950
crest
[[Anglais]]
[Nom commun]
crest
1.Arête, crête.
0
0
2011/09/14 15:14
4951
峰
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 山+7 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+5CF0 - Code Big5 : AE70 - Système de saisie Cangjie : 山竹水十 (UHEJ) - Méthode des quatre coins : 27754
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 0311.310
- Morobashi: 08094
- Dae Jaweon: 0612.010
- Hanyu Da Zidian: 10775.180
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : fēng (feng1)
- Wade-Giles : feng1
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : fung1
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Prononciation]
- Hangul : 봉
- Romanisation révisée du coréen : bong
- McCune-Reischauer : pong
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : ほう (hō)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : みね (mine)
0
0
2011/09/14 15:18
4952
人形
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Références]
- http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif.
[Nom commun]
人形
1.Poupée
[[Japonais]]
[Nom commun]
人形 /ninˌ.gjoː/
1.(Registre neutre) Poupée.
2.人形の糸を引いた。 [Ningyō no ito wo hīta.] — Il a tiré la ficelle de la poupée.
0
0
2011/09/15 00:54
4954
denote
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-denote.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « denote »
[Verbe]
to denote transitif
1.Dénoter, signifier.
2.Désigner, marquer.
3.Désigner, indiquer.
0
0
2010/08/06 14:57
2011/09/19 16:17
TaN
4957
retry
[[Anglais]]
[Verbe]
to retry
1.Réessayer, ressayer.
0
0
2011/09/22 12:14
4958
reti
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
reti /ˈrɛ.ti/ féminin
1.Pluriel de rete
0
0
2011/09/22 12:15
4960
ret
[[Breton]]
[Adjectif]
ret /ˈʁɛːt/
1.Nécessaire.
2.Obligatoire.
Ret eo din mont da welet.
Il faut (il est nécessaire) que j’aille voir.
[[Danois]]
[Nom commun]
ret /Prononciation ?/ masculin
1.Droit.
[[Moyen français ]]
[[ca. 1400–1600]]
[Nom commun]
ret /Prononciation ?/
1.Filet, piège
[[Tchèque]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/Cs-ret.ogg
[ Prononciation]
- République tchèque : écouter « ret [rɛt] »
[Nom commun]
ret /rɛt/ masculin inanimé
1.(Anatomie) Lèvre.
0
0
2010/06/29 01:06
2011/09/22 12:17
TaN
4962
causes
[[Français]]
[Anagrammes]
- casués → voir casué
- causse
- sauces, saucés → voir saucer
[Forme de nom commun]
causes /koz/ féminin
1.Pluriel de cause.
[Forme de verbe]
causes /koz/
1.Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe causer.
2.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe causer.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
causes
1.Pluriel de cause.
[Forme de verbe]
causes
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to cause.
0
0
2011/09/23 11:51
4964
nano
[[Espéranto]]
[Nom commun]
nano
1.Nain.
[[Ido]]
[Nom commun]
nano /ˈna.no/ (pluriel : nani /ˈna.ni/)
1.Nain.
[[Italien]]
[Adjectif]
nano
1.Nain.
[Nom commun]
nano
1.Nain.
0
0
2011/09/08 11:33
2011/09/23 12:25
4968
oasis
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Fr-oasis.ogg
[ Prononciation]
- /ɔ.a.zis/
- France : écouter « oasis [ɔ.a.zis] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oasis), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- oasis sur Wikipédia
[Anagrammes]
- osais → voir oser
[Nom commun]
oasis /ɔ.a.zis/ féminin (aussi attesté au masculin )
1.Lieu, espace qui, dans le désert offre de la végétation.
2.Cependant lorsque avec des peines extrêmes on a fait six lieues dans ces solitudes embrasées, l’œil se repose avec délice sur une splendide oasis qui semble tout à coup surgir du sein des sables. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
3.Hama Srir entra dans l’oasis et découvrit un taleb qui, pour quelques sous, écrivit la lettre. — (Isabelle Eberhardt, Dans la dune)
4.J'aurai atteint cet oasis à travers bien des peines et des privations — (Balzac, Correspondance, 1834, p.538)
5.(Figuré) Lieu qui offre un repos, une détente.
6.Toute ma défense est (…) dans ce maintien pour nous d’un oasis — (Louis Aragon, Beaux quartiers, 1936, p.287)
[[Anglais]]
[Nom commun]
oasis /o⁽ʷ⁾.ˈei.sɪs/ (pluriel : oases /o⁽ʷ⁾.ˈei.siz/)
1.Oasis.
0
0
2011/09/25 01:03
4969
organised
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
organised /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to organise.
2.Participe passé du verbe to organise.
0
0
2011/09/25 14:28
4970
謝罪
[[Japonais]]
[ Références]
- Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 謝罪
[Nom commun]
謝罪 /ɕa.dzaj/
1.Excuses.
0
0
2011/09/25 18:34
4972
contrite
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
contrite /kɔ̃t.ʁit/
1.Féminin singulier de contrit.
0
0
2011/09/28 01:37
4977
clone
[[Français]]
[ Références]
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (clone)
[ Voir aussi]
- clone sur Wikipédia
[Anagrammes]
- oncle
[Forme de verbe]
clone /klon/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de cloner.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cloner.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de cloner.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cloner.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de cloner.
[Nom commun]
clone /klon/ masculin et féminin identiques
1.(Biologie) Organisme reproduit à l'identique d'un autre.
2.(Informatique) Logiciel dont les fonctionnalités sont copiées d'un autre, sans nécessairement qu'il y ait de copié-collé dans leur code source.
3.(Informatique) Marque de matériel (par ex. un processeur, un ordinateur, une imprimante, etc.) dont les fonctionnalités ont été copiées de la marque reconnue.
4.(Mathématiques) Ensemble de fonctions clos par composition, projection etc.
[[Anglais]]
[Nom commun]
clone
1.(Biologie) Clone.
2.(Informatique) Clone.
[Verbe]
clone /Prononciation ?/ transitif
1.(Biologie) Cloner.
2.(Informatique) Cloner.
0
0
2011/09/30 22:02
4979
suggest
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « suggest »
[Verbe]
to suggest transitif
1.Proposer, suggérer.
0
0
2011/02/21 09:45
2011/10/01 22:15
4981
yama
[[Kinyarwanda]]
[Nom commun]
inyama classe 3 (pluriel classe 3 : inyama)
1.Viande.
[[Papiamento]]
[Verbe]
yama
1.Appeler.
2.S'appeler.
[[Turc]]
[Nom commun]
yama /Prononciation ?/
1.(Biologie) Tache de vin, tache de naissance.
0
0
2011/10/02 12:56
4984
voluntar
[[Ido]]
[ Prononciation]
- /vɔ.lun.ˈtar/
[Verbe]
voluntar (conjugaison)
1.Vouloir bien.
2.Avoir la bonté de.
0
0
2011/10/02 14:23
4988
dexterous
[[Anglais]]
[Adjectif]
dexterous
1.Habile, adroit.
0
0
2011/10/02 15:18
4990
cursor
[[Anglais]]
[Nom commun]
cursor (pluriel : cursors)
1.(Informatique) Curseur.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (cursor)
[Nom commun]
cursor /Prononciation ?/ masculin
1.Coureur, coursier, conducteur de char de course.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
cursor /kʏɾ.sɔɾ/ masculin
1.(Informatique) Curseur.
0
0
2011/10/03 21:17
TaN
4992
posted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
posted /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe post.
2.Participe passé du verbe post.
0
0
2011/10/04 01:33
4994
金融
[[Japonais]]
[Nom commun]
金融 /kin.jɯ.ɯ/
1.(Registre neutre) Finance.
0
0
2011/10/07 00:09
4999
サソリ
[[Japonais]]
[ Références]
- http://www.dictionnaire-japonais.com — Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé.
[ Voir aussi]
- Référence Dictionnaire-japonais.com サソリ
[Nom commun]
サソリ /sa.so.ɾi/
1.(Registre neutre) Scorpion.
0
0
2011/10/11 04:21
5000
peafowl
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « peafowl »
[Nom commun]
peafowlpeafowl
1.Paon (oiseau).
0
0
2011/10/11 04:47
5001
fusion
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fusion), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- fusion sur Wikipédia
- fusion-acquisition sur Wikipédia
[Nom commun]
fusion /fy.zjɔ̃/ féminin
1.Liquéfaction d’un corps par l’action de la chaleur.
2.Je vous demande pardon […], mais cette eau ne peut aucunement provenir de la fusion de la glace. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
3.La valeur la plus forte pour les échantillons obtenus par voie électrolytique ne peut être attribuée à un état allotropique particulier du métal, car après fusion, le coefficient d'aimantation de ces échantillons n'a pas changé. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures; Annales de Chimie & de Physique, 7e série, t.V, Juillet 1895)
4.Dissolution d’un corps dans un liquide auquel on le mélange.
5.(Figuré) Alliance, mélange.
6.La fusion de deux partis. — Opérer la fusion.
0
0
2011/10/11 11:02
5006
inferno
[[Ido]]
[ Prononciation]
- /in.ˈfɛr.nɔ/
[Nom commun]
inferno
1.Enfer (s)), géhenne.
[[Interlingua]]
[ Prononciation]
- /in.ˈfɛr.no/
[Verbe]
inferno (conjugaison)
1.Enfer.
[[Italien]]
[Nom commun]
inferno masculin
1.Enfer.
0
0
2011/10/16 23:45
5012
tr
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
tr invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du turc.
[[Français]]
[Symbole]
tr invariable
1.(Métrologie) Symbole du tour, unité de mesure d’angle plan.
0
0
2010/10/11 08:51
2011/10/17 10:55
5013
batch
[[Anglais]]
[Nom commun]
batch
1.Lot.
2.Fournée.
3.(Informatique) Traitement par lots.
[Verbe]
batch /bætʃ/
1.Rassembler en lot.
2.I am batching next week when my wife visits her sister.
3.(Informatique) Traiter par lots.
0
0
2011/10/17 16:49
5025
intensity
[[Anglais]]
[Nom commun]
intensity /Prononciation ?/
1.Intensité.
0
0
2011/10/20 11:38
jack_bob
5027
thunderbird
[[Français]]
[ Voir aussi]
- Annexe:Prononciation des mots anglais en France
- thunderbird sur Wikipédia
[Nom commun]
thunderbird /sœndœʁbœʁd/ ou /tœndœʁbœʁd/
1.(Fantastique) (Anglicisme) Oiseau-tonnerre.
[[Anglais]]
[Nom commun]
thunderbird /ˈθʌndə(r)bɜː(r)d/
1.(Fantastique) Oiseau-tonnerre.
0
0
2011/10/20 11:41
jack_bob
5028
issues
[[Français]]
[ Références]
- Meyer C., ed. sc., 2011, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/
[Forme d’adjectif]
issues /i.sy/
1.Féminin pluriel de issu.
2.Conserves et salaisons issues de porcs élevés en libertéNom commun 1issues /i.sy/
1.Féminin pluriel de issue.
2.Toutes les issues étaient condamnées, la panique gagna le public.
3.(Minoterie) Produits de la mouture des céréales, hormis la farine : son, recoupe, remoulage, etc.
4.Cette minoterie produit des farines biologiques de blé écrasé sur des meules de pierre, les issues vont à l'alimentation animale biologique.
[Nom commun 2]
issues /Prononciation ?/ féminin
1.(Boucherie) La partie non consommable du cinquième quartier d'un animal : cornes, cuirs et certains viscères ; seulement la tête et les pieds pour certains auteurs.
2.Les issues peuvent être destinées à l’industrie. Elles comprennent le cuir, les poils, les crins, les pieds des gros animaux, les onglons, les cornes, les boyaux non utilisables pour la charcuterie, le sang des grands animaux, les glandes, etc. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 p., page 1438, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Etrangères (+ 2 cdroms))
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
issues
1.Pluriel de issue
[Forme de verbe]
issues /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to issue.
0
0
2011/10/20 11:44
jack_bob
5029
anvil
[[Anglais]]
[Nom commun]
anvilanvil
1.Enclume.
0
0
2011/10/20 21:55
jack_bob
5031
occupation
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « occupation [ɔ.ky.pa.sjɔ̃] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (occupation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- occupation sur Wikipédia
[Nom commun]
occupation /o.ky.pa.sjɔ̃/ féminin
1.Action d’occuper militairement un pays, une région.
2.…si vous ne vous conformez pas aux usages dictés par la raison et par les besoins de l'occupation, je me verrai dans l'obligation, très désagréable pour moi, de demander à mes chefs que vous soyez relevé du poste. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
3.Action de s’établir, de se saisir de.
4.L’occupation a précédé la propriété.
5.(Droit) Le fait d’habiter.
6.Il a été forcé de payer les loyers des lieux, à proportion du temps et de l’occupation qu’il a faite.
7.Ce à quoi on est occupé, soit momentanément, soit d’une manière fixe.
8.Ce rappel à la réalité quotidienne et aux occupations usuelles change momentanément le cours de mes pensées. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
9.Il y eu certes des juifs qui s'adonnèrent au commerce, et qui poursuivirent des négoces importants. Mais pendant de longs siècles le commerce n'est pas l'occupation principale des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
10.(Pédagogie) Activité ne mettant pas en œuvre des capacités d'acquisition ou d'apprentissage de l'élève
11.Ils ont vu la formation comme une activité d'occupation ou de passe-temps (Matt Hurst, sur Statistique Canada, 2008).
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « occupation »
[Nom commun]
occupation
1.Occupation.
0
0
2011/10/22 12:24
5034
latter
[[Français]]
[ Prononciation]
- /la.te/
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (latter), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Verbe]
latter transitif 1er groupe (conjugaison)
1.(Construction) Garnir de lattes.
2.Le comble de cette maison est posé, il ne reste plus qu’à le latter.
3.Il faut latter et contre-latter cette cloison.
4.(Vulgaire) Donner de violents coups de pied.
5.Attends... Ils ont quand même chargé des minots sans prévenir ! Ils ont quand même trainé des gamins dans des coins pour leur latter la gueule discrètement !!! et ce qui est bizarre, c'est que pas mal d'entre ceux qui se sont fait latter etaient militants NPA ou CNT ! — (Blog "lepost.fr", Manif des lycéens pour la visite de François Fillon: un CRS blessé, dans les débats et réactions, 19/11/2009)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈlæt.ɚ/ (États-Unis)
- /ˈlæt.ə/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « latter »
[Adjectif]
latter
1.Second des deux. Utilisé avec l’article défini the.
2.The latter half.
3.Which of the two do you prefer, the former or the latter?
4.Proche de la fin.
5.Proche du présent.
0
0
2011/10/22 23:53
TaN
5037
samba
[[Français]]
[ Voir aussi]
- samba sur Wikipédia
[Nom commun 2]
samba /sɑ̃.ba/ féminin
1.Danse associée.
0
0
2011/10/24 15:23
jack_bob
5038
appropriately
[[Anglais]]
[Adverbe]
appropriately
1.Justement.
2.Convenablement, proprement.
3.Proprement.
0
0
2011/10/25 12:16
jack_bob
5050
1e
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
1e /eːɾ.stǝ/ abréviation
1.Variante orthographique de eerste. Premier, 1er.
0
0
2011/10/28 14:09
5053
作業
[[Chinois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin
- pinyin : zuòyè (zuo4ye4)
[Nom commun]
作業 zuòyè
1.Travail, opération, tâche.
2.Devoirs (d'un écolier)
[[Japonais]]
[Nom commun]
作業 /sa.gjoː/
1.(Registre neutre) Tâche.
2.簡単な 作業 として 手伝って 欲しい。 [kantanna sagyou toshite tetsudatte hoshii.] — Je veux que tu m'aide pour les tâches simples.
0
0
2011/10/28 14:19
5054
higher
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /haɪɹ/ (États-Unis)
- /haɪə/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « higher »
[Adjectif]
higher
1.Comparatif de high. Supérieur.
2.That bridge is higher than the other one.Note
Le mot inférieur peut se traduire par upper ou par higher. Mais les mots upper et higher ne sont pas synonymes. Upper est seulement un attribut pour distinguer deux objets. Higher est le comparatif de high. Par exemple, les formes comparatives higher than et highest existent, mais on ne dit jamais upper than ni most upper.
- In the sleeping compartment of the train, I'd like sleep in the upper berth. (top berth, highest berth; berth = couchette de wagon-lit)
- If I have choose, then I choose the higher berth. (the berth that is higher than the other one)
0
0
2011/01/28 23:20
2011/10/29 03:28
5061
GA
[[Conventions internationales]]
[ Voir aussi]
[Symbole]
GA invariable
1.(Métrologie) (Physique) (Électricité) Symbole du gigaampère, unité de mesure d’intensité du courant électrique du Système international (SI), valant 109 ampères.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Gabon.
3.(Géographie) Symbole postal de l’état américain de Géorgie (Georgia).
[[Français]]
[Locution nominale]
GA /ʒe.a/ masculin invariable, sigle
1.(Militaire) Groupe d’armées.
0
0
2011/10/30 16:21
5063
curation
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (curation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
curation /ky.ʁa.sjɔ̃/ féminin
1.(Médecine) Traitement d’une maladie, d’une plaie.
2.Un topique des plus efficaces dans la curation d'un grand nombre de plaies, est l'emplâtre appelée de Nuremberg. — (L'agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- curation sur Wikipédia (en anglais)
[Anagrammes]
- nocturia
[Nom commun]
curation /kjəˈɹeɪʃən/
1.(Conservation) Tâche du conservateur ; organisation et maintenance des collections d’œuvres d’art et/ou d’artefacts.
2.(Médecine) Traitement d’une maladie, d’une plaie.
3.(Informatique) Mise à jour manuelle d’une base de données.
0
0
2011/10/31 17:22
jack_bob
5068
curiosity
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « curiosity »
[Nom commun]
curiosity
1.Curiosité.
0
0
2011/11/03 15:26
5069
disability
[[Anglais]]
[Nom commun]
disability
1.Infirmité.
0
0
2011/11/03 17:39
5072
juv
[[Iu mien]]
[Nom commun]
juv /tɕu³/
1.Chien.
0
0
2011/11/03 17:41
5078
evidence
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « evidence »
[Nom commun]
evidence (singulier)
1.Preuve, évidence (Désuet).
[Verbe]
to evidence
1.Mettre en évidence.
2.For the first time, strong effects of the 11Be halo structure on elastic-scattering and reaction mechanisms at energies near the Coulomb barrier are evidenced experimentally. — (A. Di Pietro et al., Elastic Scattering and Reaction Mechanisms of the Halo Nucleus 11Be around the Coulomb Barrier, prl.aps.org)
0
0
2011/11/05 18:19
[4934-5078/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]