7482
repair
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « repair »
[Nom commun]
repair (pluriel : repairs)
1.Réparation.
[Verbe]
repair transitif
1.Refaire, remédier, restaurer, réparer, dépanner.
2.Remédier, réformer.
0
0
2012/05/15 18:23
7483
fender
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈfɛnd.ə(ɹ)/
- États-Unis : écouter « fender [ˈfɛnd.ɚ] »
[ Voir aussi]
- fender (garde-boue) sur Wikipédia (en anglais)
- fender (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)
- fender sur Wikipédia (en anglais)
- garde-boue sur Wikipédia
[Nom commun]
fender /ˈfɛnd.ə(ɹ)/
1.(États-Unis) (Automobile) Aile.
2.Garde-boue.
3.Garde-feu.
4.A fender is a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash.
5.I had just consummated an unusually hearty dinner, of which the dyspeptic truffe formed not the least important item, and was sitting alone in the dining-room, with my feet upon the fender, […] — (Edgar Allan Poe, The Angel of the Odd (L’Ange du bizarre))
Je venais justement d’expédier un dîner plus solide qu’à l’ordinaire, dont la truffe dyspeptique ne faisait pas l’article le moins important, et j’étais seul, assis dans la salle à manger, les pieds sur le garde-feu
[[Portugais]]
[Verbe]
fender /Prononciation ?/ 2e groupe (conjugaison)
1.Fendre.
0
0
2012/05/15 18:23
7485
element
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « element [ˈɛ.lə.mənt] »
[Nom commun]
element
1.Élément.
2.(Chimie) Élément ((chemical) element).
3.Membre , point.
[[Catalan]]
[Nom commun]
element masculin
1.Élément.
[[Danois]]
[Nom commun]
element masculin
1.Élément.
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Pays-Bas : écouter « element »
[Nom commun]
element neutre
1.élément
2.(Figuré) in zijn element zijn : être dans son élément
3.(Personne) élément, sujet
4.(Électricité) pile
5.(Audiovisuel) tête de lecture, (Désuet) phonocapteur
6.een magnetodynamisch element : un capteur magnétodynamique
[[Slovène]]
[Nom commun]
element /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Élément.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
- Suède : écouter « element »
[Nom commun]
element neutre
1.Élément.
[[Tchèque]]
[ Voir aussi]
- element sur Wikipédia (en tchèque)
[Nom commun]
element /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Élément.
2.rozložit na elementy.
0
0
2010/06/14 14:02
2012/05/15 18:36
TaN
7489
gleam
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ɡliːm/
- États-Unis : écouter « gleam [ɡliːm] »
[Nom commun]
gleam /ɡliːm/
1.lueur
2.The waxed table had a beautiful gleam to it.
3.As she thought about it, a gleam appeared in her eyes.
[Verbe]
to gleam intransitif /ɡliːm/
1.Luire, être lumineux.
0
0
2012/05/15 18:39
jack_bob
7491
overflown
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
overflown /Prononciation ?/
1.Participe passé de overfly.
0
0
2012/05/15 19:10
7492
overflow
[[Anglais]]
[Nom commun]
overflow /əʊ.və(r).fləʊ/
1.Débordement, dépassement, excès.
2.Buffer overflow : Débordement de tampon
[Verbe]
overflow /əʊ.və(r).fləʊ/
1.Déborder (un liquide, une variable informatique).
2.Inonder, envahir, submerger.
0
0
2012/05/15 19:10
7493
overflowed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
overflowed /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to overflow.
2.Participe passé du verbe to overflow.
0
0
2012/05/15 19:10
7496
xenomorphs
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
xenomorphs /Prononciation ?/
1.Pluriel de xenomorph.
0
0
2012/05/18 12:34
7497
allo
[[Français]]
[ Prononciation]
- /a.lo/
[Interjection]
allo /a.lo/ invariable
1.Variante orthographique de allô.
2.Je ne sais pas ce que je deviendrais sans toi, tes conseils, ton soutien, ta présence, ton amour (Allo maman, je peux venir ?). — (Alain Garot, Petite chronique du bémol, 2009)
[Nom commun]
allo /a.lo/ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Personne allosexuelle, de sexe masculin ou féminin.
[[Italien]]
[Préposition]
allo /'allo/
1.Au.
0
0
2012/05/18 12:36
7498
flamen
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (flamen)
- [1] Pokorny *bhlaghmen
[Nom commun 2]
flamen /Prononciation ?/ neutre
1.Souffle, vent, brise.
0
0
2012/05/18 13:58
7501
luminary
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈluː.mɪ.ne.ri/ (États-Unis)
- /ˈluː.mɪ.nə.ri/ (Royaume-Uni)
[Nom commun]
luminary
1.Luminaire, lumière artificielle.
2.Lumière, expert éclairé dans un domaine, orfèvre en la matière.
3.A panel of Kenya's tech luminaries.
0
0
2012/05/18 17:44
jack_bob
7510
wani
[[Sranan]]
[Nom commun]
wani
1.Gré, volonté.
[Verbe]
wani
1.Vouloir.
0
0
2012/05/18 20:46
7515
parameter
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
[Nom commun]
parameter
1.paramètre
[[Latin]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
[Nom commun]
parameter
1.paramètre
0
0
2012/05/19 03:43
7516
matches
[[Français]]
[Forme de nom commun]
matches /matʃ/ masculin (orthographe traditionnelle)
1.Pluriel de match.
[Forme de verbe]
matches /matʃ/
1.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe matcher.
2.Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe matcher.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
matches /Prononciation ?/
1.Pluriel de match.
[Forme de verbe]
matches /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe to match.
0
0
2012/05/19 03:43
7527
widow
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « widow [ˈwɪ.dəʊ] »
[Nom commun]
widow
1.Veuve.
[Verbe]
widow /ˈwɪ.dəʊ/ transitif
1.Rendre veuf, causer la mort du conjoint.
0
0
2012/05/20 12:13
7528
zodiac
[[Français]]
[ Voir aussi]
- zodiac sur Wikipédia
[Nom commun]
Un zodiac.zodiac /zo.djak/ masculin
1.Canot pneumatique motorisé.
2.Pour une raison encore indéterminée, un bateau de course a percuté violemment le zodiac à bord duquel se trouvait deux gendarmes. — (20minutes.fr)
[[Anglais]]
[Nom commun]
zodiac
1.(Astronomie) Zodiaque.
0
0
2012/05/20 14:06
jack_bob
7530
He
[[Conventions internationales]]
[ Voir aussi]
- He sur Wikipédia
[Symbole]
He invariable
1.(Aviation) Symbole de l’entreprise de fabrication d’avions allemande Heinkel Flugzeugwerke, fondée par Ernst Heinkel en 1922 et absorbée par Vereinigte Flugtechnische Werke (VFW) en 1965.
2.En 1939, le Heinkel He 176 et le Heinkel He 178 devinrent les premiers avions à voler respectivement à l’aide de fusées à carburant liquide et de turboréacteurs. Heinkel fut le premier à développer un chasseur à réaction jusqu’à fabriquer un prototype, le Heinkel He 280.
3.(Chimie) Symbole chimique de l’hélium.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /hi/ (États-Unis)
- /hiː/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « He [hi] »
[Pronom personnel]
He /hi/masculin singulier
1.(Religion) Il. Pronom personnel utilisé seulement pour Dieu. Voir aussi he.
2.Pray, and He will hear.
0
0
2012/05/21 22:11
TaN
7534
pseudo
[[Français]]
[ Voir aussi]
- pseudo sur Wikipédia
[Nom commun]
pseudo /psø.do/ masculin
1.Pseudonyme, nom d’emprunt, en particulier sur l’internet.
0
0
2012/05/22 14:56
7535
alternati
[[Latin]]
[Forme de verbe]
alternati /Prononciation ?/
1.Génitif masculin et neutre singulier de alternatus.
2.Nominatif masculin pluriel de alternatus.
3.Vocatif masculin pluriel de alternatus.
0
0
2012/05/22 15:04
jack_bob
7542
fluorescent
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fluorescent), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- fluorescent sur Wikipédia
[Adjectif]
fluorescent /fly.ɔ.ʁe.sɑ̃/
1.(Physique) Qui, sous l’action d’une lumière extérieure, devient lumineux et présente une autre coloration que celle de la source lumineuse, en parlant de certains corps.
[Forme de verbe]
fluorescent /fly.ɔ.ʁɛs/
1.Troisième personne du pluriel de l'indicatif présent du verbe fluorescer.
2.Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe fluorescer.
[[Anglais]]
[Adjectif]
fluorescent
1.Fluorescent.
0
0
2012/05/23 12:09
jack_bob
7543
amende
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « amende [a.mɑ̃d] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amende), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Forme de verbe]
amende /a.mɑ̃d/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amender.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amender.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe amender.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amender.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe amender.
[Nom commun]
amende /a.mɑ̃d/ féminin
1.(Droit) Peine pécuniaire imposée par la justice.
2.Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.347)
3.Durandus eut beau exciper de son ignorance, il ne fut libéré qu'après s'être vu condamner à une amende. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
4.Vous serez mis à l’amende.
5.(Proverbial) C’est la coutume de Lorris, les battus paient l’amende ou, simplement et plus ordinairement, Les battus paient l’amende : se dit en parlant de quelqu’un qui est condamné, tandis qu’il devrait être dédommagé.
6.Amende honorable : sorte de peine infamante qui était ordonnée par justice et qui consistait à reconnaître publiquement son crime et à en demander pardon.
7.(Figuré) Faire amende honorable d’une chose : en demander pardon.
8.Vous avez manqué aux égards qui lui sont dus, il faut que vous en fassiez amende honorable.
[[Ancien français]]
[[ ]]
[[de 842 à 1400]]
[ Références]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle amende 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
[Nom commun]
amende /Prononciation ?/ féminin
1.Réparation, satisfaction.
0
0
2012/05/23 15:20
7545
excuse
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « excuse [ɛks.kyz] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (excuse), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
Sur les autres projets Wikimédia :
- excuse sur Wikiquote (recueil de citations)
[Forme de verbe]
excuse /ɛk.skyz/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de excuser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de excuser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de excuser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de excuser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de excuser.
[Nom commun]
L’excuse à droite des deux autres bouts (ou oudlers)excuse /ɛks.kyz/ féminin
1.Raison que l’on allègue pour expliquer ou atténuer une faute.
2.Ces malfaiteurs littéraires voudraient persuader de tels hommes qu'ils n'ont pas besoin d’excuse et que leur conduite se conforme au dictamen de la nature. — (Abbé Paul Buysse, Vers la Foi catholique : L'Église de Jésus, 1926, pp.188-189)
3.Excuse légitime, valable, recevable.
4.Bonne, mauvaise, sotte excuse.
5.Donner, apporter, alléguer, présenter une excuse.
6.Se chercher, demander des excuses.
7.Il a pris pour excuse le mauvais temps.
8.Avoir une excuse toute prête.
9.Sa jeunesse lui servira d’excuse.
10.Dispense d’une obligation, en particulier scolaire.
11.Vous étiez absent à la classe du matin, vos parents vous ont-ils donné une excuse ?
12.Terme de civilité dont on se sert afin d’engager à l’indulgence pour quelque faute légère.
13.Se confondre en excuses.
14.S’emploie surtout avec le verbe faire, comme dans ces phrases :
15.Faire des excuses à quelqu’un.
16.Je vous en fais mille excuses.
17.Je vous en fais excuse pour lui.
18.(Familier) (Vieilli) Je vous fais excuse, je vous fais bien excuse : S’emploie lorsqu’on veut contredire poliment quelqu’un.
19.Il n’est pas encore venu ?
Je vous fais excuse, il est venu et il est reparti.
20.Faire des excuses à quelqu’un : Signifie quelquefois, dans une acception plus rigoureuse, témoigner à quelqu’un le regret qu’on éprouve de l’avoir offensé, de s’être mal comporté à son égard.
21.Il exigeait que son adversaire lui fît des excuses.
22.On dit, dans un sens analogue,
23.Exiger des excuses.
24.Toutes mes excuses !
25.(Jeu) Carte du jeu de tarot, l’un des trois bouts et sorte de joker qui ne remporte pas le pli (sauf en cas de grand chelem) mais reste dans le camp qui la possède à condition qu’elle ne soit pas jouée dans la dernière levée.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)Note
- Le nom et l'adjectif se prononcent d'une manière distinte.
[Nom commun]
excuse /ɪkˈskjuːs/ (pluriel : excuses)
1.Prétexte. excuse
2.Tell me why you were late – and I don't want to hear any excuses!Note :
- On dit souvent 'make an excuse.
- En anglais, le nom excuse est connoté comme étant peu légitime ou comme n’étant pas une raison suffisante ; voir l’exemple plus haut. reason ou good reason correspondent quant à eux à une raison plutôt satisfaisante.
[Verbe]
excuse transitif
1.Excuser, pardonner.
0
0
2011/12/19 13:49
2012/05/24 13:17
7548
RAM
[[Français]]
[ Prononciation]
- /ʁam/
- France (Île-de-France) : écouter « RAM [ʁam] »
[ Voir aussi]
- RAM sur Wikipédia
[Adjectif]
RAM /ʁam/ invariable
1.Utilisé dans mémoire RAM.
[Nom commun]
RAMRAM /ʁam/ féminin invariable, acronyme
1.(Informatique) Mémoire vive d’un ordinateur disponible pour l’exécution des programmes et l’emmagasinement de données, qui s’efface dès que l’ordinateur est éteint.
[[Anglais]]
[Nom commun]
RAM (singulier), sigle
1.(Informatique) RAM, mémoire vive.
0
0
2012/05/25 10:02
7551
galvanise
[[Français]]
[Forme de verbe]
galvanise /ɡal.va.niz/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe galvaniser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe galvaniser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe galvaniser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe galvaniser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe galvaniser.
0
0
2012/05/25 14:31
7553
空
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 穴+3 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+7A7A - Code Big5 : AAC5 - Système de saisie Cangjie : 十金一 (JCM) - Méthode des quatre coins : 30101
[En composition]
- À gauche : 鵼,
- À droite : 崆, 羫, 鞚, 聜, 啌, 控, 悾, 倥, 硿, 躻, 埪, 焢, 涳, 椌, 谾, 腔,
- En bas : 箜, 曌,
- Sous une répétition : 瞾,Tracé du sinogramme
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 0863.010
- Morobashi: 25415
- Dae Jaweon: 1289.080
- Hanyu Da Zidian: 42719.080
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- /Prononciation ?/
- mandarin
- Pinyin : kōng (kong1), kǒng (kong3), kòng (kong4)
- Wade-Giles : k'ung1, k'ung3, k'ung4
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : hung1
[Adjectif]
空 kōng
1.Aérien.
[Nom commun]
空 kōng
1.Ciel.
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Références]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
空
- Hangul : 공
- eumhun : 빌 공
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gong
- McCune-Reischauer : kong
- Yale : kong
[[Japonais]]
[ Prononciation]
[ Références]
- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé
- Dictionnaire des kanji japonais [[2]]
[ Voir aussi]
- Référence Dictionnaire-japonais.com 空
[Nom commun]
空 /so.ra/
1.(Registre neutre) Ciel.
0
0
2011/10/20 11:10
2012/05/25 23:41
jack_bob
7554
莢
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 艸+7 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+83A2 - Code Big5 : B2F3 - Système de saisie Cangjie : 廿大人人 (TKOO) - Méthode des quatre coins : 44908
- Forme alternative : 荚
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 1035.040
- Morobashi: 31069
- Dae Jaweon: 1494.040
- Hanyu Da Zidian: 53216.120
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : jiá (jia2)
- Wade-Giles : chia2
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : gaap3
[Sinogramme]
莢
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : きょう (kyō)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : さや (saya)
[Sinogramme]
莢
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Références]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
莢
- Hangul : 협
- eumhun : 콩 꼬투리 협, 명협 협
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hyeop
- McCune-Reischauer : hyŏp
- Yale : heyp
0
0
2012/05/06 22:11
2012/05/25 23:41
TaN
7555
涼
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+8 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+6DBC - Code Big5 : B244 - Système de saisie Cangjie : 水卜口火 (EYRF) - Méthode des quatre coins : 30196
- Forme alternative : 凉
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 0628.240
- Morobashi: 17606
- Dae Jaweon: 1030.130
- Hanyu Da Zidian: 31657.060
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : liáng (liang2)
- Wade-Giles : liang2
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : leung4
[Sinogramme]
涼
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : りょう (ryō)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : すずしい (suzushii), うすい (usui), まことに (makotoni)
[Sinogramme]
涼
[[Coréen ]]
[[(hanja)]]
[ Références]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
涼
- Hangul : 량
- eumhun : 서늘할 량
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ryang>yang
- McCune-Reischauer : ryang>yang
- Yale : layng>ayng
0
0
2012/05/27 07:31
7557
decease
[[Anglais]]
[Verbe]
to decease intransitif
1.Décéder.
0
0
2012/05/27 07:31
7559
redoubt
[[Anglais]]
[Nom commun]
redoubt (pluriel : redoubts)
1.Redoute.
0
0
2012/05/27 07:31
7560
actinic
[[Anglais]]
[Adjectif]
actinic
1.Actinique.
0
0
2012/05/27 07:32
7561
casta
[[Français]]
[Forme de verbe]
casta /kas.ta/
1.Troisième personne du singulier du passé simple de caster.
[[Portugais]]
[Nom commun]
casta féminin
1.Race.
0
0
2012/05/27 07:32
7563
eliminated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
eliminated /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to eliminate.
2.Participe passé du verbe to eliminate.
0
0
2012/05/27 09:47
7566
illegal
[[Allemand]]
[Adjectif]
illegal
1.Illégal
2.Drogen wie Kokain und Heroin sind in Deutschland illegal.
[[Anglais]]
[Adjectif]
illegal
1.Illégal.
[[Danois]]
[Adjectif]
illegal
1.Illégal.
[[Romanche]]
[Adjectif]
illegal /Prononciation ?/
1.Illégal.
0
0
2012/05/27 09:53
7573
alluring
[[Anglais]]
[Adjectif]
alluring /ɚˈluɚ.rɪŋ/
1.Charmant, gentil, mignon, ravissant.
2.Attrayant, affriolant, alléchant, attachant, attirant.
0
0
2012/05/27 10:11
7575
zoo
[[Conventions internationales]]
[ Références]
- Documentation for ISO 639 identifier: zoo, SIL.org
[Symbole]
zoo
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du zapotèque d’Asunción Mixtepec.
[[Français]]
[ Prononciation]
- /zo.o/ ou /zo/
- Québec (Populaire) : [zu] Référence nécessaire
- France (Paris) : écouter « un zoo [ɛ̃ zo] »
[ Références]
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (zoo)
[ Voir aussi]
- zoo sur Wikipédia
- jardin zoologique sur Wikipédia
[Nom commun]
zoo /zo.o/ ou /zo/ masculin
1.(Zoologie) Lieu d’attraction où les visiteurs peuvent observer des animaux, et jouant le rôle d’une mini-réserve en captivité.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈzu/ (États-Unis)
- /ˈzuː/ (Royaume-Uni)
[Nom commun]
zoo
1.(Zoologie) Zoo.
[[Italien]]
[Nom commun]
zoo /Prononciation ?/ masculin invariable
1.Zoo.
0
0
2012/03/30 15:43
2012/05/27 14:49
7578
anode
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (anode), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- anode sur Wikipédia
[Nom commun]
anode /a.nɔd/ féminin
1.(Électricité) Électrode par laquelle entre le courant électrique continu (en suivant le sens conventionnel du courant, opposé au sens de déplacement des électrons).
2.L’anode d’une pile ou d’une batterie correspond au pôle négatif.
3.L’anode pour une électrolyse correspond au pôle positif.
4.En employant comme anode du cuivre de bonne qualité, le peu d’impuretés entrant en solution sera éliminé du fait du mouillage. — (André Brochet, Manuel pratique de galvanoplastie et de dépôts électrochimiques, 1908)
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
anode
1.(Électricité) Anode.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- anode sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
anode
1.(Électricité) Anode.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
anode
1.(Électricité) Anode.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
anode /Prononciation ?/ féminin
1.Génitif singulier de anoda.
2.Nominatif pluriel de anoda.
3.Accusatif pluriel de anoda.
0
0
2012/05/27 16:33
7582
ek
[[Aïnou (Japon)]]
[Verbe]
ek
1.Venir, arriver, se rendre.
[[ch’orti’]]
[Nom commun]
ek /Prononciation ?/
1.Étoile.
[[Espéranto]]
[Interjection]
ek /ek/
1.Allez.
0
0
2012/05/27 16:42
7584
decaying
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
decaying /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to decay.
0
0
2012/05/27 17:47
7586
karat
[[Anglais]]
[Nom commun]
karat /ˈkæɹ.ət/
1.(États-Unis) Carat. Vingt-quatrième partie d’or.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
karat /Prononciation ?/
1.Rouille.
[[Slovène]]
[Nom commun]
karat /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Carat.
0
0
2012/05/27 17:49
7587
jinks
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
jinks /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier du présent de jink.
0
0
2012/05/27 17:59
7589
tribe
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « tribe »
[ Voir aussi]
- tribe sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
tribe
1.Tribu.
0
0
2011/11/10 23:42
2012/05/27 18:56
7591
pattering
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
pattering /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe patter.
0
0
2012/05/27 18:57
7593
corporal
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (corporal), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- corporal sur Wikipédia
[Nom commun]
corporal /kɔʁ.pɔ.ʁal/ masculin
1.(Religion) Linge que le prêtre étend au milieu de l’autel au commencement de la messe pour y poser le calice et l’hostie. Il sert également pour poser l’ostensoir, au moment de la bénédiction.
2.C'est une messe. […]. Il achève l'offertoire, et je le vois, debout, qui saisit la patène plaquée contre sa poitrine. Un enfant de chœur lui tend, l'une après l'autre, le burettes, cependant que le prêtre dépose l'hostie sur le corporal. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.249)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈkɔɹ.pə.ɹəl/ (États-Unis)
- /ˈkɔː.pə.ɹəl/ (Royaume-Uni)
[Adjectif]
corporal
1.Corporel, qui concerne le corps.
[Nom commun]
corporal
1.(Militaire) Caporal.
0
0
2012/05/27 19:31
7594
vomited
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
vomited /Prononciation ?/
1.Passé de vomit.
0
0
2012/05/27 19:33
7597
chingadera
[[Espagnol]]
[Nom commun]
chingadera féminin
1.(Vulgaire) (Mexique) Action contraire aux lois établies, à la morale, indignes d’un gentilhomme : saloperie, enculade, vacherie, arnaque, coup de pute.
2.Ojo por ojo y chingadera por chingadera. (Vicente Leñero, Redil de Ovejas, 1977, p. 27)
3.Debía obtener autorización para venir a su lado, pero no eran marido y mujer legales, ahí estaba la chingadera. (José Revueltas, Ensayo sobre un proletariado sin cabeza, Era, 1983, p. 139)
4.(Vulgaire) (Mexique) Objet sans importance ou valeur, non spécifiée ou de mauvaise qualité : saloperie, camelotte, merde, merdiole, truc, bidule.
5.Esta chingadera de vida, cette chienne de vie.
6.Hasta se comen buenos tacos de chingaderas raras. (Paco Ignacio Taibo, Desvanecidos difuntos, Promexa, 1991, p. 42)
7.(Vulgaire) (Mexique) Propos inepte : connerie.
8.Son chingaderas, tu dis, il dit des conneries, ce sont des conneries.
9.(Chili) Urinoir bon marché construit à partir d’une citrouille.
0
0
2012/05/27 21:51
7600
configure
[[Français]]
[Forme de verbe]
configure /kɔ̃.fi.ɡyʁ/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de configurer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de configurer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de configurer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de configurer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de configurer.
[[Anglais]]
[Verbe]
configure /kən.ˈfɪ.ɡjɜː/ transitif
1.Former, configurer.
2.There's more than one way to configure it when you build it.
0
0
2012/05/28 11:17
7602
capas
[[Français]]
[Forme de nom commun]
capas /ka.pa/ féminin
1.Pluriel de capa.
[Forme de verbe]
capas /ka.pa/
1.Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe caper.
0
0
2012/05/28 11:57
7603
butted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
butted /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to butt.
2.Participe passé du verbe to butt.
0
0
2012/05/28 15:09
jack_bob
7605
gimme
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈɡɪm.i/
- États-Unis : écouter « gimme [ˈɡɪm.i] »
[Forme de verbe]
gimme /ˈɡɪm.i/
1.(Argot) Me donner (quelque chose). Donne-moi (quelque chose).
2.Find a little stranger
Say you’re gonna feel my hand
Say gotta gimme danger wild little stranger
— (Iggy Pop & The Stooges, Gimme Danger, 1973)
Trouve un petit étranger
Dis tu vas sentir ma main
Dis tu dois m’donner du danger petit étranger sauvage
0
0
2012/05/28 19:57
7606
extinguishing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
extinguishing /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe extinguish.
0
0
2012/05/28 20:01
7607
extinguish
[[Anglais]]
[Verbe]
to extinguish transitif
1.Éteindre.
2.Exterminer.
0
0
2012/05/28 20:01
[7482-7607/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]