19066
expedition
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpedition
1.Expédition : entreprise de guerre.
2.Expédition : longue entreprise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « expedition [ɛks.pəˈdɪ.ʃən] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français expédition.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpedition \Prononciation ?\ commun
1.Expédition.
2.(souvent au pluriel) Bureaux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « expedition [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « expedition [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (178)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/14 16:07
2021/08/05 12:44
19071
spiral
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodespiral \spi.ʁal\ masculin
1.Qui a la forme d’une spirale.
2.En horlogerie, le ressort spiral est un petit ressort enroulé en spirale et constituant avec le balancier l'organe réglant de la montre mécanique. Il ramène le balancier à sa position de départ à la fin de chaque alternance. — (Ressort spiral sur Wikipédia)
3.(Par confusion) Qui a la forme d'une hélice
4.Dans ces conditions, au lieu de s'enrouler autour d'un cylindre, la valve se tord autour de sa ligne médiane de façon à prendre la forme d'un escalier spiral (pl. 4, fig. 6). — (Annales des sciences naturelles: Botanique et biologie végétale, 1884, p.55)
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \spi.ʁal\ masculin
1.(Horlogerie) Petit ressort qui règle l’échappement du balancier d’une montre mécanique.
2.Lorsqu'un balancier muni de son spiral est à l'état de repos, c'est-à-dire le spiral étant désarmé, le système est en équilibre, on dit que le balancier est au point mort. — (G.-A. Berner, Description de la montre suisse à l'usage du personnel de vente des magasins d'horlogerie (4ème et dernière partie), Journal Suisse de l'Horlogerie, 1948)
3.Vous l’aviez compris : il s’agit du spiral, ce minuscule ressort en spirale, aussi fin qu’un cheveu, qui assure par ses battements la régularité du mouvement d’une montre. — (« Le temps d’Archimède », Tangente no 182, mai-juin 2018, page 8.)
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (spiral), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spiral sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin spiralis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\
1.Spiral, en spirale.
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\
1.Spirale (objet d'une forme spirale).
2.Volute.
3.spiral of smoke
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « spiral [ˈspaɪ.ɹəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\ intransitif
1.Tourner en spirale.
2.(Figuré) Tomber dans un cercle vicieux.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spiral sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral masculin
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \Prononciation ?\ commun
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 14:40
TaN
19072
Spira
[[Italien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSpira \Prononciation ?\
1.(Géographie) Spire (ville d’Allemagne).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Spira sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Polonais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSpira \Prononciation ?\
1.Spire (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 14:40
TaN
19074
gang
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɡɑ̃ɡ\ masculin (France) ou \ɡaŋ\ féminin (Québec)
1.(Anglicisme) Troupe de malfaiteurs ; bande criminelle.
2.L’animateur reprend la parole et fait une blague à propos d’ados s'envoyant des sextos et de rites initiatiques dans les gangs, qui ne fait pas rire Georgia. — (Kaui Hart Hemmings, La Guerre des mères, traduit de l'anglais (États-Unis) par Mélanie Trapateau, Paris : Éditions Denoël, 2018)
3.Depuis le début du mois de février, cinq personnes ont été tuées dans des règlements de compte dans le département des Bouches-du-Rhône. Des fusillades en série qui, aux yeux des enquêteurs, pourraient signaler une nouvelle flambée de la guerre des gangs ; il s’agirait en l’occurrence non pas d’une, mais de plusieurs de ces « guerres », liées au trafic de stupéfiant et opposant à la fois les acteurs du banditisme « classique » de la région marseillaise (gang marseillais et corses), mais aussi des gangs issus de cités. — (TF1 News, Une fillette victime de la guerre des gangs, lci.tf1.fr)
4.Les ghettos urbains où les personnes racisées sont conglomérées se caractérisent par la pauvreté, la drogue et la criminalité. Les jeunes hommes, membres de gangs de rue, y entrent souvent en conflit armé pour des raisons liées à leurs activités illégales. Le chef de police démissionnaire de Toronto, Mark Saunders, estime qu’il y a dans sa ville plus de 100 gangs criminels.— (Benoît Lester, « Toronto: multiculturalisme, violence et apartheid », Le journal de Montréal, 16 novembre 2020)
5.(Anglicisme) (Québec) (Au féminin) Bande, groupe.
6.—Voilà longtemps que je n’étais revenu au pays, et j’étais à me dire que c’était une misérable place pour vivre, que les hommes étaient une « gang » de simples qui n’avaient rien vu et que les filles n’étaient sûrement pas aussi fines ni aussi smart que celles des États… — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
7.C’est une gang d’hypocrites ! Menteurs un jour, menteurs toujours ! Ils changeront jamais. Tout le temps des cachettes, des belles explications pour se justifier. — (Robert Maltais, Le Curé du Mile End, Québec Amérique, 2009, page 251)
8.Amène pas ta gang si t’es venu pour me voir
Laisse ta gang dehors pour une fois, pour un soir
Je veux pus veiller su’a galerie
Avec douze de tes amis. — (Beau Dommage, Amène pas ta gang)Note : Au Québec, il faut faire la différence entre un gang, au sens de criminels réunis en une organisation plus ou moins structurée, et une gang de gens au sens de plus de deux personnes; une gang de filles, une gang de bûcherons, etc. Pour une gang, l’on prononce comme un Français pour le verbe gagner à la troisième personne du présent de l’indicatif (alors que ce verbe sera alors au Québec prononcé : gâgne !).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡɑ̃ɡ\ (France)
- France (Normandie) : écouter « gang [ɡɑ̃ɡ] »
- France (Avignon) : écouter « un gang [œ̃ ɡãɡ] »\ɡaŋ\ (Québec)
- Canada (Montréal) : écouter « gang [ɡaŋ] »Canada (Shawinigan) : écouter « gang [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] « gang », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (gang)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gang sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais gang [1].
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\
1.Bande organisée.
2.(Par extension) (Figuré) (Populaire) Groupe social qui partage des points communs.
3.The whole gang from the office went to a clambake.
4.(Par extension) (Péjoratif) Gang de rue (street gang)
5.(Par extension) Bande organisée de malfaiteurs (criminal gang), milieu.
6.Compagnie de travailleurs organisés pour accomplir une tâche commune.
7.A railroad gang.
8.Ensemble d'objets organisé. Synonyme : set.
9.A gang of chisels.
10.Meute de loups ou de chiens sauvages ou troupeau d'élan, etc. Synonyme : flock.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\
1.Variante de gangue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gang [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\ transitif ou intransitif
1.Former un groupe (de personnes ou d'objets).
2.To band together as a group.
3.To gang several pages onto one printing plate.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais gang (« voyage » ; « troupe »), apparenté à gang en néerlandais, danois, Gang en allemand, en anglais, le sens étymologique a été repris par (a) going.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\ masculin
1.Corridor, couloir.
2.Fois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois → voir gang en anglais.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\
1.Ruelle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais gang
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɣaŋ\ masculin
1.Vestibule, corridor, couloir.
2.Passage, galerie, boyau.
3.Démarche, allure, pas, train.
4.de gang van zaken
la procédure, la marche des affaires
5.deze gang van zaken
cet état de choses, cet état de fait
6.wij zullen u informeren over de gang van zaken
nous vous informerons du tour qu’auront pris les choses
7.gezien de huidige gang van zaken
dans l’état actuel des choses
8.wij kunnen deze gang van zaken niet meer verdedigen
nous ne pouvons plus défendre la façon dont se déroule cette affaire
9.Allées et venues.
10.gaat uw gang
je vous en prie, faites, allez-y
11.Marche.
12.op gang brengen
déclencher
13.goed op gang komen, goed van start gaan
décoller
14.weer op gang brengen
relancer
15.voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn
pour les affaires en cours de débats
16.in volle gang zijn
battre son plein
17.de verkoop is in volle gang
la vente bat son plein
18.een motor aan de gang krijgen
arriver à mettre un moteur en marche, à faire démarrer un moteur.
19.(Cuisine) Plat.
20.Cheminement, parcours.
21.(Technique) Filet.
22.de gang van een schroef
le filet d’une vis
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « gang [xaŋ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à l’allemand Gang.
[[Paiwan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɡaŋ\
1.Crabe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Gang.
2.pouliční gang.
Un gang de rue.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gang sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais gang.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɣaŋ˦\
1.Fonte.
2.Ouvrir largement; écarter fortement.
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/02 16:47
2021/08/05 14:40
TaN
19075
Gang
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeGang \ɡaŋ\ masculin (pluriel : Gänge)
1.Couloir.
2.Wir mussten uns die Toilette im Gang mit anderen teilen.
Nous devions partager les toilettes dans le couloir avec les autres.
3.Action d’aller.
4.Façon d’aller.
5.Niveau de transmission dans un véhicule, la vitesse.
6.Ich habe zunehmend Probleme, den zweiten Gang einzulegen.
J’ai de plus en plus de problèmes à passer la seconde.
7.(Cuisine) Plat parmi plusieurs servi dans un repas.
8.Bei Veranstaltungen Menuvorschläge vom 3-Gang bis zum 5-Gang-Menu.
Pour les fêtes, nous proposons des menus de 3 à 5 plats.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Gang [ɡaŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand ganc.
0
0
2010/12/02 16:47
2021/08/05 14:40
TaN
19080
hordes
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- hors de
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehordes (h aspiré)\ɔʁd\ féminin
1.Pluriel de horde.
2.Il me conduisit à travers d’innombrables et immenses salles, dans lesquelles il me présenta à des hordes de gens, dont j’oubliais les noms au fur et à mesure qu’il les énonçait. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, éditions Albin Michel, 1999, page 8)
0
0
2021/08/05 18:13
TaN
19082
rabbit
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A European rabbit.rabbit \ˈɹæb.ɪt\
1.(Zoologie) Lapin, nom générique de plusieurs genres de lagomorphes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹæb.ɪt\ (Royaume-Uni)/(États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « rabbit [ˈɹʷæːb.e̞tʰ] »\ˈɹæb.ət\ (Australie)(Australie) : écouter « rabbit [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderabbit \ˈɹæb.ɪt\ intransitif
1.Chasser le lapin.
2.(Royaume-Uni) Parler sans cesse de façon enfantine et irritante.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais rabet ; voir rabot.
0
0
2021/08/05 18:15
TaN
19083
ear
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- are
- era
[Nom commun]
modifier le wikicode An ear.ear \ɪə\ (Royaume-Uni) ou \ɪɹ\ (États-Unis)
1.(Anatomie) Oreille.
2.(Argot) Désigne un informateur de la police.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪə\ (Royaume-Uni)
- Royaume Uni (Londres) : écouter « ear [ɪə] »
- Royaume Uni (Londres) : écouter « ear [ɪə] »\ɪɹ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « ear [ɪɹ] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « ear [ɪɹ] »Canada : écouter « ear [ɪɹ] »Suisse (Genève) : écouter « ear [ɪə] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « ear [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ear (oreille) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ear (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- oreille sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais ere.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeear \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Oreille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/10/11 08:50
2021/08/05 18:15
19084
EAR
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeEAR masculin
1.(Langage Java) Format de fichier utilisé par Java EE pour empaqueter (en) un ou plusieurs modules dans une seule archive.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- EAR sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeEAR
1.(Langage Java) EAR.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Enterprise Archive.
0
0
2021/08/05 18:15
TaN
19085
sitcom
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesitcom \sit.kɔm\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Anglicisme) (Audiovisuel) Comédie de situation, série télévisée à dominante humoristique.
2.Le réalisateur et acteur réunit un rabbin, un imam et un curé dans une sitcom musicale. — (Jacques Mandelbaum, « Coexister » : Fabrice Eboué passe les préjugés racistes à sa moulinette, dans Le Monde, 11 octobre 2017 [texte intégral])
3.Seuls les rires en cascade et la nature des dialogues nous signifient qu’il s’agit d’un sitcom. — (Jean-Charles Massera, Amour, gloire et CAC 40, POL Éditeur, 1999)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sitcom sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais sitcom.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesitcom \ˈsɪt.ˌkɒm\
1.(Audiovisuel) Sitcom.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sitcom [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sitcom sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise de situation et comedy.
0
0
2021/08/05 18:17
TaN
19086
tack
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetack \tak\ masculin
1.(Collage industriel) Capacité d’une colle, d’un adhésif de s’accrocher immédiatement au contact d’un support.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais tack.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetack \tæk\ thumbtack (États-Unis), drawing pin (Royaume-Uni), (punaise)
1.(États-Unis) Punaise.
2.(Marine) Amure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « tack [tæk] »
[Verbe]
modifier le wikicodetack \tæk\
1.(Intransitif) (Marine) Louvoyer.
2.(Transitif) Punaiser.
3.(Intransitif) (Couture) Se faufiler, bâtir.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- thumbtack sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tack (Marine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tack (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à tacon, à tache en ancien français.
[[Bondska]]
[Interjection]
modifier le wikicodetack \Prononciation ?\
1.(Pitemål) Merci.
[Références]
modifier le wikicode
- Sven Isaksen, The Pite dialect of the Bondska or Westrobothnian language sur scribd.com
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Interjection]
modifier le wikicodetack \tak\
1.Merci.
[Nom commun]
modifier le wikicodetack \Prononciation ?\ neutre
1.Remerciement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « tack [tak] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois þǫkk, du proto-germanique *þankō, *þankaz. Apparenté à l’anglais thank, l’allemand Dank, le danois tak et l’islandais et norvégien takk.
0
0
2021/08/05 18:18
TaN
19087
three-quarter
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethree-quarter
1.(Rugby) Trois-quarts.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 18:24
TaN
19088
resonate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « resonate [ˈɹɛz.ənˌeɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicoderesonate \ˈɹɛz.ənˌeɪt\ intransitif
1.Résonner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicoderesonate \re.so.ˈna.te\
1.En étant résonné.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé du préfixe re-, de la racine son, du suffixe -at- et de la finale -e.
0
0
2021/08/05 18:27
TaN
19094
laconic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelaconic \ləˈkɒnɪk\
1.Laconique, qui est concis, succinct, ramassé.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- calocin
- colanic
- conical
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Received Pronunciation) \ləˈkɒnɪk\
- (General American) \ləˈkɑnɪk\
- (États-Unis) : écouter « laconic [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « laconic [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : laconic.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Lacōnicus (« laconien »), du grec ancien Λακωνικός, Lakōnikós (« laconien »). La Laconie était la région habitée et dirigée par les Spartes, qui était connus par la brièveté de leur discours.
0
0
2012/07/01 19:37
2021/08/05 18:31
19096
infer
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « infer [ɪn.fɜː] »
[Verbe]
modifier le wikicodeinfer \ɪn.fɜː\
1.Inférer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inferre.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfer \Prononciation ?\
1.(Rare) Variante de inferus.
[Références]
modifier le wikicode
- « infer », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *n̥dheri
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *n̥dheri [1] (« sous ») qui donne l'avestique aδairi, le gotique undar.
0
0
2010/05/14 13:45
2021/08/05 18:32
TaN
19097
inf
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeinf
1.(Mathématiques) Borne inférieure.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infimum (« le plus bas »).
0
0
2021/08/05 18:33
TaN
19098
earning
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeearning \ˈɜː.nɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈɝ.nɪŋ\ (États-Unis)
1.Participe présent du verbe earn.
0
0
2021/07/28 07:55
2021/08/05 18:33
TaN
19099
Apple
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Appel
[Nom propre]
modifier le wikicodeApple \a.pəl\
1.Nom de la société de production des Beatles.
2.Nom plus connu d’une société américaine fabriquant des ordinateurs appelée Apple Inc., anciennement dénommée Apple Computer Inc., et dont le logo est une pomme (apple en anglais).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Apple sur l’encyclopédie Wikipédia
- Apple sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. De l’anglais.
0
0
2010/05/28 14:03
2021/08/05 18:34
TaN
19104
vertical
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical \vɛʁ.ti.kal\
1.Qui est perpendiculaire à l’horizon.
1.(Physique) Qui est parallèle à la direction de la gravité.
2.La forme particulière de l’île de Manhattan, […], dirigea les architectes new-yorkais vers les dimensions verticales extrêmes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 209 de l’édition de 1921)
3.Les motoneigistes qui parcourent les sentiers de la Gaspésie ont la chance de passer par Cap-Chat où se trouve la plus grande éolienne à axe vertical au monde. — (Michel Beaudry, Le Musée Gilles-Villeneuve a besoin d’aide, Le Journal de Québec, 29 novembre 2020)
4.(Mathématiques) Qui est perpendiculaire à la ligne de l’horizon dans un plan de deux dimensions.
5.L’axe vertical est aussi appelé l’axe des y.
6.Les résolutions horizontale et verticale de l’image.
[Nom commun]
modifier le wikicode Cavalier sautant un verticalvertical \vɛʁ.ti.kal\ masculin
1.(Équitation) Type d’obstacle simple et vertical.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \vɛʁ.ti.kal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « vertical [vɛʁ.ti.kal] »
- France (Lyon) : écouter « vertical [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « vertical [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vertical), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vertical sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle) Du latin verticalis, lui même de vertex (« sommet »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical
1.Vertical.
[Nom commun]
modifier le wikicodevertical \ˈvɝ.tə.kəl\ (États-Unis) \ˈvɜː.tɪ.kəl\ (Royaume-Uni)
1.Verticale.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Lamelle d'un store à lamelles verticales.
4.(Marketing) Marché vertical.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈvɝ.tə.kəl\ (États-Unis) \ˈvɜː.tɪ.kəl\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « vertical [ˈvɝ.tə.kəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin verticalis.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical \Prononciation ?\
1.Vertical.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin verticalis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Vertical.
[Nom commun]
modifier le wikicodevertical \Prononciation ?\ féminin
1.Verticale.
[Références]
modifier le wikicode
- « vertical », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vertical sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin verticalis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical
1.Vertical.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin verticalis.
[[Roumain]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevertical \Prononciation ?\
1.Vertical.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin verticalis.
0
0
2010/11/25 15:54
2021/08/05 18:44
TaN
19106
dough
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode doughdough \dəʊ\
1.(Cuisine) Pâte à gâteau, pâte à pain.
2.Next, we knead the dough, so the bread will rise better in the oven.
3.cake dough, bread dough
4.(Argot) Fric, De l’argent, du flouse, de l’oseille.
5.That's a lot of dough. How did you get it all?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « dough [doʊ] »
- Royaume Uni : écouter « dough [dəʊ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dough sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pâte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais dāh issu du proto-germanique daigoz lui-même issu de l’indo-européen dʰigʰ- (pétrir).
0
0
2012/05/15 15:04
2021/08/05 18:47
19110
delight
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- glideth
- lighted
[Nom commun]
modifier le wikicodedelight \dɪˈlaɪt\ ou \dəˈlaɪt\
1.Délice.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Joie, allégresse.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dəˈlaɪt\ ou \dɪˈlaɪt\
- États-Unis : écouter « delight [dɪˈlaɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodedelight \dəˈlaɪt\ ou \dɪˈlaɪt\ transitif et intransitif
1.Ravir, enchanter.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- delight sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du moyen anglais deliten, de l’ancien français delitier, réécrit pour être conforme à l’orthographe de light (pas de lien étymologique entre delight et light).
0
0
2021/08/05 18:54
TaN
19118
beam
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeam \biːm\ féminin
1.(Canada) (Anglicisme) Poutre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais beam (« poutre »).
[[Allemand]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebeam \Prononciation ?\
1.Impératif singulier de beamen.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bema
[Nom commun]
modifier le wikicodebeam \biːm\
1.(Architecture) Poutre, poutrelle.
2.Faisceau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « beam [biːm] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « beam [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- beam (poutre) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- beam of light (faisceau de lumière) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- beam (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- poutre sur l’encyclopédie Wikipédia
- faisceau sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais beam (« arbre »).
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeam
1.Arbre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebēam \bæː.ɑm\ masculin
1.Arbre.
2.on ðæs beames bledum
sur les branches de l’arbre
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-germanique *baumaz.
0
0
2021/08/06 09:14
TaN
19124
voting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevoting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe vote.
[Nom commun]
modifier le wikicodevoting (singulier)
1.Votation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « voting [Prononciation ?] »
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- voting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- votation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de vote avec le suffixe -ing.
0
0
2021/08/06 09:20
TaN
19136
wide
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewide \waɪd\
1.Large.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodewide \waɪd\
1.(Cricket) Wide. Lancer qui est tellement loin du guichet que l’arbitre attribue un point à l’équipe qui frappe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \waɪd\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « wide [waɪd] »
- États-Unis : écouter « wide [waɪd] »Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « wide [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « wide [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « wide [Prononciation ?] »(Australie) : écouter « wide [Prononciation ?] »France (Grenoble) : écouter « wide [Prononciation ?] »États-Unis (Los Angeles) : écouter « wide [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « wide [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais wīd.
0
0
2012/01/14 12:47
2021/08/06 10:43
19147
service
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodeservice \sɛʁ.vis\
1.(Suisse) (Luxembourg) (Alsace) Formule de politesse utilisée après avoir aidé quelqu’un.
[Nom commun]
modifier le wikicodeservice \sɛʁ.vis\ masculin Un service au tennis : la tenniswoman attend que la balle retombe pour la frapper avec sa raquette (sens 13).
1.État, fonctions, devoirs de quelqu’un qui sert une personne ou une collectivité.
2.Le coq , ses aides et les hommes affectés au service des cuisines, porteront constamment la vareuse et le pantalon de fatigue ; […]. — (Joseph Grégoire Casy, Organisation du personnel d'un vaisseau, Paris : Carilian-Goeury & Vr Dalmont, 1840, page 227)
3.Être de service, être dans le moment où l’on remplit les fonctions de sa charge, où on les exerce réellement.
1.Mlle Bord « est de service de déjeuner ». — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
2.(Ironique) Se dit du rôle que l'on est couramment amené à jouer aux yeux des autres.
3."C'est un long processus de s'accepter comme malade, et pas comme le gros jovial de service", explique-t-il. — (Thibault Liessi, Obésité : combattre les idées reçues, Vosges Matin, 21 mai 2016)
- Service d’honneur, ensemble des personnes qui, dans une cérémonie officielle, escortent un prince, un haut personnage.
1.(Par analogie) Se dit, à un mariage, des jeunes gens et des jeunes filles qui accompagnent les mariés à l’autel.Par civilité, indique le fait d’être à la disposition de quelqu’un, prêt à faire ce qui pourra lui être utile ou agréable.
- Ma voiture est à votre service.Fait de servir les plats à table et de les ôter.
- Premier, second service la première, la seconde série de dîners que l’on sert, notamment dans un restaurant.Ensemble de la vaisselle ou du linge qui sert à table.
- Service de table, service en argent, service à thé.
- — Je porte toutes les assiettes, moi !
— Toutes les assiettes ! Tu en parles comme d’un service de cent quarante-quatre pièces ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 174)(En particulier) Indique le fait d’être le domestique de quelqu’un. Manière dont un domestique s’acquitte de ses fonctions.
- Être au service de quelqu’un.
- Escalier de service, escalier à l’usage des domestiques, des fournisseurs, etc.Emploi, fonction de ceux qui servent l’État dans la magistrature, dans les finances, dans l’armée, dans la marine, ou qui font partie d’une administration.
- Cet employé a obtenu sa retraite après trente années de service.
- Le service de la marine.Travail effectif ou effectué.
- Il va de soi que le même mécanicien et les mêmes chauffeurs ne pourraient faire un service de onze jours. On les remplace donc, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)(Au pluriel) Manière dont quelqu’un a servi, temps pendant lequel il a servi.
- Obtenir la récompense de ses services, de bons et loyaux services.Ensemble d’opérations, de travaux, etc., servant à un usage déterminé dans les administrations, les établissements publics ou particuliers.
- Le service de la poste, le service des réclamations d'un magasin.Usage, utilité qu’on retire des animaux et de certaines choses.
- Être d’un bon service, être de bon service, être hors de service.Assistance qu’on donne ; aide qu’on prête à quelqu’un.
- La chimie agricole est une science appelée à rendre d'immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l'étude des terrains; […]. — (Pierre Joigneaux, La chimie du cultivateur, page 1, 1850)(Religion) Célébration solennelle de l’office divin, de la messe et de toutes les prières publiques qui se font dans l’église.
- Nous en trouvons un exemple dans la fondation qu'il fit, le 6 août 1644, à l’église Saint-Martin, d'un service à l’intention de son patron, saint Richard, service suivi, à l'issue des vêpres, de la bénédiction du Saint-Sacrement. — (Henry Ronot, Richard et Jean Tassel: peintres à Langres au XVIIe siècle, Nouvelles Éditions Latines, 1990, p. 32)
- Et il se rappela douloureusement avoir entendu Mme Kroner prévenir que le petit-déjeuner serait servi tôt ce matin-là à cause du service religieux. — (Alex La Guma, L'oiseau meurtrier, traduit de l'anglais sud-africain par Jean-Pierre Richard, Éditions Karthala, 1986, p. 146)(Badminton, Tennis, Tennis de table, Volley-ball) Action de celui qui sert la balle, le ballon ou le volant.
- “Play !” s’écriait ma mère selon l’ancienne mode, tandis qu’elle avançait son petit pied et penchait sa tête coiffée d’un chapeau blanc pour faire un service appliqué quoique faible. — (Nabokov, traduction de Yvonne Davet, Autres rivages, in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, page 1175)
- J'ai tout donné. Je suis allé encore plus loin : j'ai pris son service, cogné, sorti des aces, des volées, des passing-shots, tout l'arsenal. J'ai remporté le troisième set 6-3. Le match m'appartenait ! — (Gustavo Kuerten, Guga: Un Brésilien, une passion française, en collaboration avec Luis Colombini, traduit du portugais par Natália dos Santos Ferreira, Paris : Éditions Talent sport, 2015)(Art) Au théâtre, se dit des invitations envoyées aux critiques, aux membres de la presse.
- Service de première, de seconde.(Édition) Publication que l’on envoie régulièrement et gratuitement à quelqu’un.
- Cette maison d’édition lui fait le service de ses publications.
- Il est inscrit au service de cette revue.(Droit) Servitude.
- Services fonciers.(Économie) Produit ou bien immatériel, par opposition à l’agriculture (secteur primaire) ou à l’industrie (secteur secondaire).
- Un service est tout d’abord intangible, pas directement observable, par rapport à un produit qui a une forme, est visible, solide, peut être palpé et a fait l'objet d'une série de transformations physiques. — (Jean-Claude Dufour & Stéphane Maisonnas, Marketing et Services : Du Transactionnel au Relationnel, Presses Université Laval, 1997, page 16)(Informatique) Dans un modèle client-serveur, fonctionnalité qui répond aux requêtes des logiciels client ; logiciel fonctionnant sans interface utilisateur.
- Cet ordinateur est équipé du service d’accès distant.(Militaire) Ellipse de service militaire.
- Mais le mal a atteint sa plénitude depuis l’institution monstrueuse du service pour tous. Avoir fait une obligation aux hommes de tuer, c’est la honte des empereurs et des républiques, le crime des crimes. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 110)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sɛʁ.vis\
- France, Paris : écouter « le service [lø sɛʁ.vis] »
- Québec : [sɛʁ.vɪs](Région à préciser) : écouter « service [sɛʁ.vis] »Suisse (canton du Valais) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « service [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « service [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (service)
- « service », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « service », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- service sur l’encyclopédie Wikipédia
- service sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin servitium (« esclavage », « servitude », « captivité » ; « domesticité »; « assujettissement », « joug », « servage », « servilité ») de servus (« esclave ») et servire (« être asservi »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeservice \ˈsɝ.vɪs\
1.Service.
2.Office religieux.
3.(Tennis) Service.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɜː.vɪs\ (Royaume-Uni)
- \ˈsɝ.vɪs\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « service [ˈsɝ.vəs] »
[Verbe]
modifier le wikicodeservice \ˈsɝ.vɪs\ transitif
1.Faire l’entretien (d’un véhicule).
2.She has her car serviced.
Elle fait faire l’entretien de sa voiture.
3.Rembourser.
4.Many governments can’t service their debts.
Beaucoup d’États ne peuvent rembourser leur dette.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français servise.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeservice \Prononciation ?\ neutre
1.Service.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeservice \ˈsʏːr.vɪs\ masculin
1.Service
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « service [ˈsɝ.vɪs] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais service.
0
0
2010/12/29 19:44
2021/08/06 10:55
19148
Service
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeService \ˈzøːɐ̰vɪs\, \ˈzœʁvɪs\ ou \ˈsəːvɪs\, mais également \ˈsœːɐ̯vɪs\, \ˈsøːɐ̰vɪs\ ou \ˈsœʁvɪs\ masculin ou neutre (l’usage hésite)
1.Service, dans le sens de rendre un service à quelqu'un, se mettre au service de quelqu'un.
2.Der Service hier ist sehr gut.
Le service est excellent ici.
3.Service après-vente, rendu auprès de la clientèle.
4.Das TV-Gerät können Sie kaufen für 300 Euro, Service inklusive.
La télé, vous pouvez l'acheter pour 300 euros, service après-vente inclus.
5.(Sport) Action de celui qui sert la balle, le ballon ou le volant.
6.Dieser Tennisspieler hat einen ausgezeichneten Service.
Ce tennisman a un excellent service.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeService \zɛrˈviːs\ neutre
1.Service de table (ensemble de la vaisselle ou du linge qui sert à table).
2.Dieses Service ist noch von meiner Mutter.
Ce service appartient à ma mère.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Service [ˈsœʁvɪs] »modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Service [zɛʁˈviːs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) : (Première moitié du XXe siècle). De l’anglais service.
(Nom commun 2) : (XVIIe siècle). Du français service.
0
0
2021/08/06 10:55
TaN
19150
swim
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeswim
1.Natation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « swim [swɪm] »
- Suisse (Genève) : écouter « swim [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeswim \swɪm\
1.Nager.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais swimmen issu de l’anglo-saxon swimman ; à comparer avec l’allemand schwimmen et le néerlandais zwemmen, de sens identiques.
[[Bichlamar]]
[Verbe]
modifier le wikicodeswim invariable
1.Nager.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 19:25
2021/08/06 10:57
19151
suicide
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesuicide \sɥi.sid\ masculin et féminin identiques
1.(Plus rare) Qui se tue lui-même.
2.Un des plus grands orateurs de la chaire chrétienne a dit, de nos jours, à l’occasion de Voltaire, que l’impie est à-la-fois déicide, homicide et suicide ; […] ; enfin suicide, en ce qu’il attire sur sa tête toutes les malédictions célestes, et provoque, autant qu’il est en lui, des châtiments et sans mesure et sans fin. — (P. L. Ossude, Le siècle des beaux-arts et de la gloire, ou La mémoire de Louis XIV justifiée, 1838, p. 80.)
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesuicide \sɥi.sid\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suicider.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de suicider.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de suicider.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de suicider.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de suicider.
[Nom commun]
modifier le wikicode Un suicide fictif. (1)suicide \sɥi.sid\ masculin
1.Action d’une personne se donnant volontairement la mort.
2.Je ne parlerai pas ici des couvents qui se font maison de force, des affaires de Sens, Avignon, Poitiers, ni des suicides qui ont eu lieu, hélas ! bien plus près de nous. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, p. XX.)
3.Le chiffre maximum des suicides est enregistré, ici, au printemps, comme en Italie, et non en été, comme en France. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931.)
4.Le suicide, c’est la ressource des hommes dont le ressort a été rongé par la rouille, la rouille du quotidien. Ils sont nés pour l’action, mais ils ont retardé l’action ; alors l’action revient sur eux en retour de bâton. Le suicide, c’est un acte, l’acte de ceux qui n’ont pu en accomplir d’autres. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
5. Ce même comportement magique consistant à réaliser exprès ce dont nous avons peur pour nous en délivrer – cette politique de Gribouille – peut se retrouver dans le suicide qui, à bien des égards, tire son prestige du fait qu'il nous apparaît, paradoxalement, comme le seul moyen d'échapper à la mort, en disposant librement, en la réalisant nous-même ; mais, en nous suicidant, ce n'est pas une part du feu que nous faisons, c’est tout entier que nous nous y jetons – sans rémission. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 87)
6.En août, Proust apprend le suicide par pendaison, à Londres, d’Emmanuel Bibesco qui souffrait de paralysie faciale. — (Cyril Grunspan, Marcel Proust: Tout dire, Portaparole, 2005, page 67)
7.Selon les études, les filles sont entre deux et quatre fois plus nombreuses que les garçons à faire ou à déclarer avoir fait une tentative de suicide. Par contre, il y a beaucoup plus de garçons que de filles qui décèdent d’un suicide. — (Maja Peret-Catipovic, Le suicide des jeunes : comprendre, accompagner, prévenir, 2004, page 31)
8.Ce roturier se haussait du col au point d'estimer qu'il avait, lui aussi, accès au suicide, cette marque de courage et de prestige réservée aux âmes bien nées ! — (Frédéric Lenormand, Les nouvelles enquêtes du Juge Ti : Diplomatie en Kimono, Éditions Fayard, 2009, chapitre 1)
9.Une ambiance de catastrophe globale allège toujours un peu les catastrophes individuelles, c’est sans doute pour cette raison que les suicides sont si rares en période de guerre. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 308)
10.(Par extension) Action présentant de forts risques pour la vie de celui qui l’entreprend.
11.Tenter d’atteindre le sommet dans ces conditions relève plus du suicide que de l’exploit sportif.
12.(Figuré) Acte qui anéantit une dimension de la personne qui l'accomplit.
13.Plusieurs collègues interprètent mon geste comme un suicide professionnel. — (Christine St-Pierre, Ici Christine St-Pierre, Septentrion, Québec, 2020, page 142)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \sɥi.sid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
- \sɥi.sid\
- États-Unis : écouter « suicide [sɥi.sid] »Canada : \sɥi.sɪd\Français méridional : \sɥiˈsi.də\Belgique : \swi.sid\France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « suicide [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « suicide [Prononciation ?] »Suisse (canton du Valais) : écouter « suicide [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suicide), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- suicide sur l’encyclopédie Wikipédia
- suicide sur le Dico des Ados
- suicide dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin sui (« soi-même, de soi-même ») et caedere (« tuer »), d’après homicide → voir -cide.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesuicide \Prononciation ?\
1.Suicide.
2.He committed suicide last year.
Il s’est suicidé l’année dernière.
3.The police determined that it was a suicide.
La police a déterminé que c’était un suicide.
4.Suicidant, personne qui a commis un suicide.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodesuicide \Prononciation ?\
1.(Rare) Suicider.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- suicide sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1650)[1] Du latin suicidium[1].
0
0
2021/08/06 10:58
TaN
19154
encapsulate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « encapsulate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeencapsulate
1.Encapsuler
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 11:01
TaN
19158
shiny
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeshiny \ˈʃaɪ.ni\
1.Brillant.
2."Little Girls are Little Pearls, if you keep their bottom Shiny. The way to do it is take a brush and apply it to their Hiney!"
« Les petites filles sont de petites perles, si vous gardez leur arrière-train brillant. La façon de le faire est de prendre une brosse et l’appliquer sur leur derrière ! »
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « shiny [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « shiny [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de shine avec le suffixe -y.
0
0
2021/04/21 12:58
2021/08/06 11:04
TaN
19159
mushy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemushy \ˈmʌ.ʃi\
1.Mou.
2.(Figuré) À l’eau de rose, fleur bleue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mush avec le suffixe -y.
0
0
2021/08/06 11:04
TaN
19160
oomph
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoomph
1.Peps, vitalité.
2.Sex appeal.
3.Son sourd.
[Verbe]
modifier le wikicodeoomph
1.Produire un son sourd.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 11:04
TaN
19161
striking
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestriking \stʁaj.kiŋ\ masculin (Anglicisme)
1.(Sports de combat) Combat avec des frappes. Par opposition au grappling (avec saisies).
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais striking (« frappant »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestriking \ˈstɹaɪ.kɪŋ\
1.Frappant, remarquable (Figuré).
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestriking \ˈstɹaɪ.kɪŋ\
1.Participe présent de strike.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « striking [ˈstɹaɪ.kɪŋ] »
0
0
2010/04/19 21:05
2021/08/06 11:05
19162
sonic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesonic
1.Sonore.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 11:06
TaN
19167
consistency
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconsistency
1.(Logique) Cohérence.
2.There is no consistency between the two sets of logical propositions.
3.Consistance.
4.This grass has the consistency of a soft blanket.
5.Uniformité.
6.Look at the fine consistency of this silk.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « consistency [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- consistency (logique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- consistency (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- consistance sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/19 03:43
2021/08/06 11:11
19175
compellingly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecompellingly \Prononciation ?\
1.Irréfutablement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de compelling et du suffixe -ly.
0
0
2021/08/06 11:15
TaN
19177
night
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenight \najt\ masculin
1.(Par abréviation) Nightclub.
2.Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a la vie qui s’ projette avec un scotch au cul
Y a des mômes que l’on jette avec la rage au con
Y a la mer qui déborde entre deux conneries pop
Y a la mort qui jouit sur une Kawasaki
Dans les nights, dans les nights, dans les nights. — (Léo Ferré, Dans les nights, dans La solitude, 1971)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « night [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- thing
[Nom commun]
modifier le wikicodenight \naɪt\
1.(Moment de la journée) Nuit.
2.Nuitée.
3.Noirceur, obscurité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « night [ˈnaɪt] »
- France (Paris) : écouter « night [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « night [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « night [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « night [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais niht, du proto-germanique *nahts, de l’indo-européen commun *nókʷts (« nuit »).
0
0
2011/11/09 20:30
2021/08/06 11:28
19178
number
[[Anglais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.ɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.ə\ (Royaume-Uni)
1.Comparatif de numb.
[Nom commun]
modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.bɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.bə\ (Royaume-Uni)
1.Nombre.
2.a number of
un certain nombre de
3.Luckily enough, there are a number of predefined character classes that can be re-used and will be already known by other developers, making the expressions using them more readable. — (Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 12)
4.Numéro.
5.Chiffre.
6.Numéro (spectacle).
7.Lord how I want be in that number
When the saints go marching in — (When the Saints Go Marching In)
[Prononciation]
modifier le wikicodeNom, verbe :
- États-Unis : écouter « number [ˈnʌm.bɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « number [Prononciation ?] »Forme d’adjectif :
- États-Unis : écouter « number [ˈnʌm.ɚ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « number [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.bɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.bə\ (Royaume-Uni)
1.Numéroter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- number sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-normand numbre, du ancien français nombre, du latin numerus. À comparer avec numeral.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenumber \Prononciation ?\
1.Numéro.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/27 22:21
2021/08/06 14:32
19181
accompanied
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaccompanied \ə.ˈkʌm.pə.nid\
1.Prétérit du verbe to accompany.
2.Participe passé du verbe to accompany.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « accompanied [Prononciation ?] »
0
0
2017/10/05 16:25
2021/08/06 14:37
TaN
19183
venture
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeventure \ˈvɛn.tʃəʳ\
1.(Familier) Entreprise.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈvɛn.tʃəʳ\
- États-Unis : écouter « venture [ˈvɛn.ʧɚ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeventure \ˈvɛn.tʃəʳ\
1.Aventurer, hasarder.
2.(Transitif) Nothing ventured, nothing gained. (adage populaire)
Qui ne tente rien n’a rien
3.(Intransitif) After hiding in the forest all night, he decided to venture out at dawn and explore the countryside.
Après s'être caché dans la forêt toute la nuit, il décida de s'aventurer à l'aube en explorant la campagne.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- venture (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Abréviation de adventure.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeventure \ven.ˈtu.re\ féminin
1.Pluriel de ventura.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeventure \ven.ˈtu.re\
1.Féminin pluriel de venturo.
[[Latin]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeventure \Prononciation ?\
1.Vocatif masculin singulier de venturus.
0
0
2010/06/14 14:02
2021/08/06 14:39
TaN
19185
expressly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeexpressly
1.Exprès.
2.Expressément.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « expressly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
2021/08/06 14:40
TaN
19187
uber
[[Indonésien]]
[Verbe]
modifier le wikicodeuber \Prononciation ?\
1.(Informel) Courir, pourchasser.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeūber \ˈuː.beɾ\
1.Fertile, fécond, riche, copieux.
2.Quaestus uberrimus. — (Ter.)
Métier très lucratif.
3.Bien ou trop nourri.
4.Eques uberrimus. — (Gell.)
Cavalier obèse.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ebur
- urbe
[Nom commun]
modifier le wikicodeūber \ˈuː.beɾ\ neutre
1.Mamelle, pis.
2.Uberibus alere.
Nourrir au sein, allaiter.
3.Richesse, fécondité, fertilité.
4.Alma tellus annuā vice mortalibus distenta musto demittit ubera. — (Col. 3, 21, 3)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « uber », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ēudh
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’indo-européen commun *h₁ewHdʰr̥-. Apparenté au grec ancien οὖθαρ, oûthar, au sanskrit ऊधर् ūdhar, à l’anglais udder, au tchèque vemeno [1]. Pour des explications détaillées sur la conversion phonétique des aspirées indo-européennes en latin, voyez « f ».
0
0
2021/03/12 22:06
2021/08/06 14:40
TaN
19190
harmonious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeharmonious
1.Harmonieux.
2.The picture of the white sails of the boats against the blue sky created a harmonious effect.
3.Apaisant.
4.The sound of the ocean waves lapping against the shore created a wonderful harmonious feeling in him as he lay there.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de harmony avec le suffixe -ous.
0
0
2021/08/06 14:44
TaN
19192
feline
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefeline \ˈfiː.laɪn\
1.Félin.
[Nom commun]
modifier le wikicodefeline \ˈfiː.laɪn\
1.Félin.
2.(Soutenu) Chat.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « feline [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- felid
- canine
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/24 21:41
2021/08/06 18:01
19193
angelic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeangelic \Prononciation ?\
1.Angélique.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « angelic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeangelic \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
1.Angélique.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 18:02
TaN
19196
permissible
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepermissible \Prononciation ?\
1.Admissible.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin permissibilis, du verbe permittere (« permettre »).
0
0
2013/04/17 15:23
2021/08/07 16:54
19198
subjective
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesubjective \syb.ʒɛk.tiv\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de subjectiver.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de subjectiver.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de subjectiver.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de subjectiver.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de subjectiver.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodesubjective \syb.ʒɛk.tiv\
1.Féminin singulier de subjectif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesubjective \Prononciation ?\
1.Subjectif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « subjective [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subjectivus.
0
0
2021/06/25 12:43
2021/08/07 16:55
TaN
19207
Lucifer
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode La chute de Lucifer, illustration de Gustave Doré pour Le Paradis perdu de John MiltonLucifer \ly.si.fɛʁ\ masculin
1.(Religion) Ange de lumière déchu après sa révolte contre Dieu.
2.Les hommes sont endormis, susurrait Jean-Louis, les péchés sont abolis ; il reste les anges. — Oui, répondis-je, et, Dieu merci, les mauvais anges : méfie-toi, Jean-Louis, je suis Lucifer […] — (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950)
3.[…] Hélène fut saisie par le mélange de lumière et d’ombre, de grandiose et de passion, par un poétique chaos qui donnait à l’inconnu l’apparence de Lucifer se relevant de sa chute. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. V, Paris, 1832 ; p. 123)
4.Il faut maintenant aborder la délicate question de Lucifer. C'est un passage du livre d'Isaïe (14,12) qui va provoquer l'assimilation du roi de Babylone, appelé par le prophète – probablement avec une certaine ironie – Lucifer-Eosphoros (étoile du matin), à un ange déchu : « Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l'aurore? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations? » La chute spectaculaire de « l'astre brillant du matin » – en réalité, le roi de Babylone – va devenir dans la Bible latine Vulgate la chute de l'ange Lucifer lui-même. Chez les Grecs, le mot Lucifer désignait Vénus, la planète que l'on aperçoit peu avant le lever du soleil, d'où l'assimilation avec le terme d'Isaïe. L'utilisation du nom Lucifer fut interprété par la suite comme une référence à l'événement où Satan a été jeté du Ciel. C'est ainsi que certains commentateurs considéreront que Lucifer était le nom que Satan avait avant la chute, lorsqu'il était encore le plus beau de tous les anges et qu'il reflétait la lumière divine dans le monde angélique. — (Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, pp. 41-42)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ « Lucifer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Lucifer sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Lucifer (« étoile du matin ») ; → voir lucifère. Si le nom de l’étoile du matin a pu passer au prince des mauvais anges, c’est qu’il y a dans le livre d’Isaïe :
- quomodo cecidisti de caelo Lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes — (Vulgate, Isaias, 14:12)
Comment es-tu tombé du ciel, Lucifer, toi qui paraissais si brillant au point du jour ? Comment as-tu été renversé sur la terre, toi qui frappais de plaies les nations ? — (traduction)
En appliquant cette idée à la chute des anges, on est arrivé à nommer Lucifer le roi des anges déchus[1].
[[Ancien français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLucifer \Prononciation ?\ masculin
1.Lucifer.
2.Pur ceo chay Lucifer — (Robert Grosseteste, Le Chasteau d’amour. BL Harley 1121, fol. 162v.)
Pour cela Lucifer tomba
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir ci-dessus et ci-dessous.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeLūcĭfĕr \luː.ki.fer\ masculin
1.(Astronomie) Étoile du matin, Vénus.
2.(Par extension) Jour.
3.Lucifer undecimus, Ovide : le onzième jour.
[Références]
modifier le wikicode
- « Lucifer », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De lucifer (« porteur de lumière »).
0
0
2021/08/07 17:12
TaN
19208
lucifer
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelucifer \Prononciation ?\
1.Allumette.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « lucifer [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin lucifer (« qui apporte la lumière »).
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelucifer \ˈluː.ki.fer\
1.Lumineux, qui apporte la lumière, qui donne le jour, qui donne la clarté (la vérité).
2.luciferae manus. — (Ovide)
la main (de Lucine) qui met au monde.
3.luciferi equi — (Ovide)
les chevaux de la lune.
4.Qui porte un flambeau.
[Références]
modifier le wikicode
- « lucifer », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de lux (« lumière ») et de fero (« porter »).
0
0
2021/08/07 17:12
TaN
19210
notre
[[Français]]
[Adjectif possessif]
modifier le wikicodenotre \nɔtʁ\ masculin et féminin identiques, singulier
1.Première personne du pluriel au singulier. Qui nous appartient. Plusieurs possesseurs (dont l’un est le locuteur) et un seul objet.
2.Nous mangeons notre repas.
3.Notre pays.
4.Notre patrie.
5.Notre plus grand espoir.
6.Mon, ma. Note d’usage : Utilisé par le roi et encore par les évêques dans leur mandements et par les juges, quand ils disent nous au lieu de moi.
7.Par notre arrêté de ce jour.
8.S’emploie d’une manière indéterminée pour rappeler une personne dont on a déjà parlé.
9.Notre homme se garda bien de venir au rendez-vous.
10.Notre auteur passe ensuite à un sujet différent.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- étron
- noter
- ténor
- toner
- trône, trôné
[Nom commun]
modifier le wikicodenotre \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue gur parlée au Bénin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \nɔtʁ\
- France : écouter « notre [nɔtʁ] »
- francitan : [ˈnɔtχə], [ˈnɔtɾə]
- Canada (Shawinigan) : écouter « notre [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (notre), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 2 entrées en notre dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif possessif) Du latin noster.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/07 17:13
TaN
19216
wall-to-wall
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewall-to-wall \Prononciation ?\
1.(Sens propre) Depuis un mur jusqu’à l’autre, qui occupe l’ensemble de l’espace.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Figuré) (Idiotisme) Invasif, extensif, ubiquiste.
4.The TV showed wall-to-wall coverage of the bombing.
La télévision a diffusé une couverture extensive de l’attentat.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de wall (« mur »), to (« à ») et wall, littéralement « mur à mur ».
0
0
2021/08/07 17:27
TaN
[19066-19216/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]