19218
Wall
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeWall \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Northumberland.
2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Lichfield.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Wall sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Wall.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeWall \val\ masculin
1.Talus.
2.Mur.
3.Atlantikwall, mur de l’Atlantique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Wall sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin vallum.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeWall \Prononciation ?\
1.(Géographie) Wall.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Wall, Northumberland sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Wall, Staffordshire sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De wall.
0
0
2021/08/07 17:27
TaN
19224
wordlist
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewordlist (Royaume-Uni) \ˈwɜːd.lɪst\[1] ou (États-Unis) \ˈwɝːd.lɪst\[1]
1.Vocabulaire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a et b The Cambridge dictionaries
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de word et de list. Référence nécessaire
0
0
2021/08/07 18:39
TaN
19235
advertisement
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeadvertisement \Prononciation ?\
1.Publicité, pub, annonce, réclame.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « advertisement [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- advertisement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- publicité sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/10/05 16:11
2021/08/08 15:38
TaN
19237
lighting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodelighting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe light.
[Nom commun]
modifier le wikicodelighting
1.Éclairage.
2.Let's go to the lighting department and see if we can find a nice chandelier for the dining room.
3.Illumination, éclairage.
4.The photographer spent hours just to set up the right lighting for the picture shoot with the model.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « lighting [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- lighting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- éclairage sur l’encyclopédie Wikipédia
0
0
2021/07/02 12:34
2021/08/09 11:26
TaN
19249
handset
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehandset \Prononciation ?\
1.(Téléphonie) Combiné téléphonique, combiné.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « handset [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- handset sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- combiné téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de hand et de set.
0
0
2021/08/09 11:32
TaN
19253
media outlet
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodemedia outlet
1.Média en général.
0
0
2021/08/09 12:21
TaN
19263
熟語
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode熟語 jukugo \dʑɯ.kɯ.ɡo\
1.Jukugo, mot composé de plusieurs kanjis.
[Références]
modifier le wikicode
- « 熟語 », Dictionnaire-japonais.com
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : 熟語.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/09 13:39
TaN
19264
conjugated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeconjugated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to conjugate.
2.Participe passé du verbe to conjugate.
0
0
2021/08/09 13:40
TaN
19265
conjugate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconjugate
1.(Mathématiques) Conjuguée.
[Verbe]
modifier le wikicodeconjugate transitif
1.Conjuguer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/09 13:40
TaN
19276
FAME
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeFAME \Prononciation ?\
1.(Raffinage) Ester méthylique d’acide gras.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de fatty acid methyl ester.
0
0
2021/08/12 12:40
TaN
19280
impresario
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpresario \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\ ou \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\ masculin (orthographe traditionnelle)
1.Variante de imprésario.
2.Un prêtre et un médecin se tiennent dans une chambre à la plaza de Toros, prêts à administrer, l’un les remèdes de l’âme, l’autre les remèdes du corps ; l’on disait autrefois, et je crois bien que l’on dit encore une messe à leur intention pendant la course. Vous voyez que rien n’est négligé, et que les impresarios sont gens de prévoyance. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « impresario [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] Google Ngram Viewer impresarios,impresari,impresarii entre 2000 et 2008. Rien de plus récent sur Google Ngram Viewer.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpresario \Prononciation ?\
1.Imprésario.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien impresario.
[[Ido]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpresario \im.prɛ.ˈsa.rjɔ\
1.Imprésario.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien impresario.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpresario \Prononciation ?\ masculin
1.Entrepreneur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Imprésario.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de impresa avec le suffixe -ario.
0
0
2021/08/12 16:07
TaN
19282
hitherto
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodehitherto
1.Jusqu’ici, jusqu'alors.
2.That is what dismayed me: the sense of some hitherto unsuspected power, through whose intervention my invention had vanished. — (H. G. Wells, The Time Machine, 1895, éd. 1964 ISBN 0804900442)
3.What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering,.. (Oliver Twist, Charles Dickens)
Quel exemple frappant de l’influence du vêtement offrit alors le petit Olivier Twist ! Enveloppé dans la couverture qui jusqu’alors était son seul vêtement,
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « hitherto [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/12 16:09
TaN
19285
screaming
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescreaming \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe scream.
[Nom commun]
modifier le wikicodescreaming \Prononciation ?\
1.(Propulsion spatiale) Stridence.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « screaming [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/14 10:49
2021/08/12 16:13
TaN
19287
comedy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecomedy \Prononciation ?\
1.(Théâtre) Comédie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « comedy [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « comedy [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin comoedia.
0
0
2021/08/12 16:14
TaN
19288
ers
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ers, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodeers
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du ersu.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeers \ɛʁ\ masculin L'ers lentille.
1.(Botanique) Variété de lentille (Ervum), de la famille des légumineuses.
2.(Botanique) Une des plantes fourragères voisines de la lentille ou des vesces.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ers), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2021
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ers sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle) Emprunt à l'occitan èrs, issu du latin ervum « vesce », neutre, passé au masculin ervus, -oris en bas latin.
0
0
2021/08/12 16:17
TaN
19290
crossover
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrossover \kʁɔs.o.vœʁ\ masculin, (Anglicisme)
1.(Automobile) Type d’automobile sportive résultant du croisement du type SUV et du type berline voire coupé ou monospace.
2.Avec son physique particulier, la C4 Cactus détonne : un crossover compact aux formes arrondies, un look estival avec un toit panoramique et des petits coussins d’air en caoutchouc colorés sur les côtés, les nouveaux airbumps censés protéger des frottements. — (Léa Lejeune, « Dans leurs chevrons il y a des cactus », Libération.fr, 16 février 2014)
3.(Acoustique) Filtre séparant des bandes de fréquences, soit pour des baffles, soit pour des traitements différenciés du signal audio.
4.(Cinéma, Télévision) Récit commun à deux personnages fictifs provenant de différents récits.
5.Depuis le piratage de Sony l’année dernière et la divulgation de nombreux mails privés internes au studio, on sait qu’un improbable crossover entre les franchises 21 Jump Street et Men in Black est en discussion. — (François Léger, « Le crossover 23 Jump Street/Men in Black 4 a un réalisateur », Première.fr, 7 mars 2016)
6.Tant qu’à faire, on aurait préféré que le créateur aille jusqu’au bout en imaginant un crossover avec Dead or Alive Xtreme. — (Erwan Cario, « Samus Aran vs Master Chief, le combat impossible du jeu vidéo », Libération.fr, 23 avril 2007)
7.(Musique) Métissage entre deux ou différents styles musicaux.
8.Sissel Kyrkjebø est une artiste crossover : elle pratique tous les styles de musique, du classique au rap, les mélangeant parfois.
9.(Musique) (Spécifiquement) Genre musical proche du thrash metal très influencé par des éléments punk hardcore.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Angers) : écouter « crossover [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « crossover [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « crossover [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « crossover [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crossover sur l’encyclopédie Wikipédia
- Crossover (audio) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Crossover (automobile) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais crossover.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrossover \ˈkɹɒsˌəʊvə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˌkɹɑsˈoʊvɚ\ (États-Unis)
1.Enjambement.
2.Crossover.
3.(Chemin de fer) Ensemble constitué de deux aiguillages et d'une voie courte en diagonale qui, ensemble, relient deux voies parallèles et permettent le passage entre elles.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De cross et over.
0
0
2021/08/12 16:19
2021/08/12 16:19
TaN
19293
bowed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebowed \ˈboʊd\
1.Prétérit du verbe to bow.
2.Participe passé du verbe to bow.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « bowed [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/12 16:22
TaN
19304
jazzed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejazzed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to jazz.
2.Participe passé du verbe to jazz.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « jazzed [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/12 16:29
TaN
19305
jaz
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: jaz, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodejaz
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du jawe.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejaz \ʒaz\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Métallurgie) (Pyrénées) La tuyère fait son jaz lorsqu'elle brûle la pierre de fond d’un creuset et l’abaisse.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (jaz)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jaz sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodejaz \Prononciation ?\
1.Je.
2.jaz sem Slovenec : je suis Slovène.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave азъ, azu (« je »).
0
0
2021/08/12 16:29
TaN
19307
also
[[Afrikaans]]
[Adverbe]
modifier le wikicodealso \Prononciation ?\
1.donc, ainsi, comme cela, tellement, comme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adverbe]
modifier le wikicodealso \ˈal.zo\
1.donc, par conséquent, alors.
2.Es regnet und wir haben keinen Schirm dabei, also werden wir nass werden.
Il pleut et nous n'avons pas emporté de parapluie, par conséquent nous serons mouillés.
3.Na also!
Eh bien voilà !
4.Also so was!
Ça alors !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Allemagne (Mecklenburg) : écouter « also [ˈal.zo] »
- Allemagne : écouter « also [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen haut-allemand et du vieux haut allemand alsō.
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodealso
1.Aussi, également.
2.She is also a good girl.
Elle est aussi une bonne fille.
3.De même.
4.It got you wet also.
Cela te rendra humide de même.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɔl.soʊ\ (États-Unis)
- \ˈɑl.soʊ\ (États-Unis) (cot–caught merger)
- États-Unis : écouter « also [Prononciation ?] »\ˈɔːl.səʊ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « also [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/07/04 02:25
2021/08/12 16:30
19310
underfed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunderfed
1.Sous-alimenté,malnutri.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeunderfed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to underfeed.
2.Participe passé du verbe to underfeed.
0
0
2021/08/12 16:31
TaN
19311
wacky
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewacky \ˈwæk.iː\
1.(Familier) Agité, fou, aberrant.
2.(Familier) Comique, drôle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈwæk.iː\
- (Royaume-Uni) (Sud de l'Angleterre) : écouter « wacky [ˈwæk.iː] »
[Références]
modifier le wikicode
(en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin du XIXe siècle) De whack (« frappe, coup ») et -y → voir toqué en français.
0
0
2010/06/14 10:10
2021/08/12 16:32
TaN
19312
awkwardly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeawkwardly \Prononciation ?\
1.Maladroitement, avec maladresse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de awkward avec le suffixe -ly.
0
0
2021/08/12 16:33
TaN
19322
price tag
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeprice tag \ˈpɹaɪs ˌtæɡ\
1.Étiquette de prix.
2.There’s always a price tag — (Titre d’un roman de James Hadley Chase, traduit par Retour de manivelle)
Il y a toujours une étiquette de prix [traduction littérale]
3.(Figuré) Coût.
4.Price Tag of Bernie Sanders’s Proposals: $18 Trillion — (Titre d’un article du Wall Street Journal, 14 septembre 2015)
Coût des propositions de Bernie Sanders : 18 billions $
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/12 16:39
TaN
19325
prepubescent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprepubescent
1.Prépubère, impubère, préadolescent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/12 16:40
2021/08/12 16:40
TaN
19329
pubescent
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepubescent \py.bɛ.sɑ̃\ masculin
1.Portant des poils fins plus ou moins espacés.
2.Tige pubescente.
3.Feuilles pubescentes.
4.L’abondance séveuse s’y rend par l’abondance de différentes espèces de chenilles et par l’espèce de salivation de l’aprophora spumaria ; la légèreté de leur feuillage, ses chatons pubescents, d’un gris léger si élégant et si doux à l’œil, ses bourgeons soyeux par les cousins, les tipules, les chironomes à lignes blanches, les chironomes barbe blanche, les cératopogons pieds blancs, les cécidomyies, et tous ces petits insectes aranéiformes qui errent en oscillant autour de ces surfaces multiformes, ou d’une verdure transparente et lustrée. — (J.-A. Agnès, Harmonies de la nature ou Recherches philosophiques sur le principe de la vie, tome II, Aristide le Bien, Imprimeur, Saint-Servan, 1861)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \py.bɛ.sɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɑ̃\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pubescent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pubescent)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin pubescens ; voir pubère.
0
0
2021/08/12 16:40
TaN
19332
wooing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewooing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe woo.
0
0
2021/08/12 16:43
TaN
19334
stalwart
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestalwart \ˈstɔːlwət\
1.Robuste.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Vaillant.
[Nom commun]
modifier le wikicodestalwart \ˈstɔːlwət\
1.Personne robuste
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Pilier au sens figuré.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « stalwart [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
du scots stalwart, du moyen anglais stalwurthe, de l'vieil anglais stǣlwierþe, capable de rester à la bonne place, utilisable, de l'vieil anglais stǣl, position fixe, station + vieil anglais -wierþe, -able. Voir aussi staddle et worth.
0
0
2021/08/12 16:44
TaN
19336
frenemy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefrenemy
1.(Par plaisanterie) Ennami.
2.(Par plaisanterie) Meilleur ennemi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise de friend et enemy, littéralement un oxymore « ami - ennemi ».
0
0
2021/08/12 16:47
TaN
19338
down the line
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodedown the line
1.Plus tard.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir down et line « sous la ligne ».
0
0
2021/08/12 16:48
TaN
19341
earnings
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeearnings \ɜː.nɪŋz\ (Royaume-Uni), \ɝ.nɪŋz\ (États-Unis) au pluriel uniquement[1]
1.(Finance) Revenus.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Catherine Paulin, Recherches en linguistique étrangère, XIX : mélanges Jean Tournier, 1998, page 51
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/10 11:22
2021/08/12 16:52
TaN
19344
sliced
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesliced \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to slice.
2.Participe passé du verbe to slice.
0
0
2010/08/04 20:07
2021/08/12 16:53
TaN
19352
surface
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- façures
- faucres
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesurface \syʁ.fas\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe surfacer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe surfacer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe surfacer.
[Nom commun]
modifier le wikicodesurface \syʁ.fas\ féminin
1.Superficie, partie extérieure d’un corps ; ce qui le limite dans l’espace.
2.Cet angle a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)
3.De temps en temps, un requin paraissait à la surface avec son cortège habituel de rémoras parasites et de poissons-pilotes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
4.Il en est de même pour les étoiles. […]. Les infimes oscillations visibles en surface offrent aux astronomes un aperçu de leur structure interne. — (Éric Michel, Michel Auvergne et Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, n°409, novembre 2011)
5.À quatre cents mètres environ, une sorte de bouillonnement, qui agite la surface de la mer, indique un trouble profond des eaux. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
6.(Rare) Étendue (d’une contrée, d'un pays, dans un contexte où il ne s’agit ni de sa mesure, ni de la nature du sol).
7.Le clergé, désespéré, continuait d'exciter de petites agitations sur toute la surface de la France. — (Adolphe Thiers, Histoire de la Révolution française, tome Ier, livre III : Première fédération ; Furne et Cie éditeurs, quatorzième édition, Paris, 1846, page 174)
8.Mais ce territoire d’un demi-million de kilomètres carrés de surface, dont la population est estimée à une dizaine de millions d’habitants, est loin d’avoir la cohésion d’un État européen, et l’autorité effective des sultans ne s’est jamais étendue qu’à un tiers, tout au plus, du Maroc. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc: étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 9)
9.(Courant) Sur toute la surface de la terre, du globe.
10.(Figuré) Extérieur ; dehors ; apparence.
11.Au point de vue religieux les Berbères sont des musulmans de surface, dont le vernis islamique ne recouvre que très imparfaitement leurs croyances primitives. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 43)
12.Présenter, avoir beaucoup de surface, peu de surface se dit des garanties morales ou matérielles que peut offrir ou ne pas offrir un homme, par sa fortune, sa position sociale, son caractère.
13.Cet homme présente trop peu de surface pour qu’on puisse lui confier une affaire de cette importance.
14.(Tennis) Au tennis, revêtement du sol (dur, terre battue, gazon, synthétique).
15.Il est habitué à jouer sur tous types de surfaces.
16.(Mathématiques) Objet géométrique à deux dimensions. Espace localement homéomorphe à un plan.
17.Surface plane : partie du plan délimitée par des courbes. Par exemple, un disque ou un triangle plein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « la surface [la syʁ.fas] »
- (Région à préciser) : écouter « surface [syʁ.fas] »
- France (Paris) : écouter « surface [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surface [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surface sur Wikipédia
- surface sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de face avec le préfixe sur-.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesurface \Prononciation ?\
1.En surface.
[Nom commun]
modifier le wikicodesurface \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
1.Surface.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni)
- \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « surface [ˈsɝ.fəs] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « surface [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesurface \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
1.(Intransitif) (Marine) Faire surface, remonter à la surface de l’eau.
2.The submarine suddenly surfaced.
3.(Intransitif) (Figuré) Faire surface, apparaître.
4.As they discussed it, an idea began to surface.
5.(Transitif) Surfacer.
6.surface the road
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surface (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- surface (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français surface.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesurface \sur.ˈfa.t͡sɛ\
1.À la surface.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De surfac- et -e « adverbe ».
0
0
2012/01/08 11:08
2021/08/12 17:01
19353
enthrall
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeenthrall \Prononciation ?\ transitif
1.Captiver, subjuguer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Asservir, faire esclave.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du moyen anglais enthrallen, équivalent à en- et thrall.
0
0
2021/08/12 17:04
TaN
19357
sparsely
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesparsely
1.Éparsement, par-ci par-là, en vrac.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de sparse avec le suffixe -ly.
0
0
2011/01/21 17:21
2021/08/12 17:08
TaN
19359
soundproofing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesoundproofing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe soundproof.
0
0
2021/08/12 17:40
TaN
19360
soundproof
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesoundproof \saʊnd.pɹuːf\
1.Insonorisé.
[Verbe]
modifier le wikicodesoundproof \saʊnd.pɹuːf\ transitif
1.Insonoriser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de sound avec le suffixe -proof.
0
0
2021/08/12 17:40
TaN
19362
lantern
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelantern
1.Lanterne.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « lantern [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/12 17:40
TaN
19363
diffuser
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « diffuser [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « diffuser [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ « diffuser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodediffuser \di.fy.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Répandre dans toutes les directions.
2.L’émission de télévision va être diffusée chaque lundi.
3.Diffuser la lumière.
4.Diffuser des idées, des sentiments.
5.Les chrétiens s’efforcèrent d’agir sur l’opinion publique en diffusant une série de libelles, […], où les juifs étaient dépeints sous les traits les plus odieux. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
6.Propager ; publier.
7.[…] l’expérience inhumaine que la guerre a diffusée autour d’elle jusque fort loin des champs de bataille […] — (Jules Romains, Les Hommes de bonne volonté, 1932, page 147)
8.Dans le courant du XIIIe siècle, l'héraldique se diffuse dans toutes les strates de la société, à telle enseigne que le choix de ce langage ne désigne pas le statut social du sigillant. — (Ambre Vilain, Matrices de sceaux du Moyen Âge, Éditions de la Bibliothèque nationale de France, 2015, page 96)
9.Émettre, transmettre par le moyen des ondes radio-électriques.
10.Le bruit des pas étouffait presque celui de la musique diffusée par le haut-parleur d’un minuscule poste de radio posé sur le coin d’un bar. — (Roger Vailland, Drôle de jeu, 1945, page 63)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVe siècle) Composé[1] de diffus et -er. Il correspond à l’adaptation, en français, du latin diffundo → voir effuser, infuser, perfuser et transfuser.
0
0
2021/08/12 17:41
TaN
19376
connoisseur
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconnoisseur \kɔ.nɛ.sœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : connoisseuse)
1.(Archaïque, orthographe d’avant 1835) Variante orthographique de connaisseur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \kɔ.nɛ.sœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
[Références]
modifier le wikicode
- « connoisseur », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de connoître avec le suffixe -eur.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconnoisseur \ˌkɑn.ə.ˈsɝ\ (États-Unis), \ˌkɒn.ə.ˈsɜː\ (Royaume-Uni)
1.Connaisseur, connaisseuse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Début du XVIIIe siècle) Emprunt au français connoisseur.
0
0
2021/08/12 18:00
TaN
19381
Rennes
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Renens
- rennes
- senner
[Nom propre]
modifier le wikicode Rennes \ʁɛn\
1.(Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département de l’Ille-et-Vilaine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « Rennes [ʁɛn] »
- (Région à préciser) : écouter « Rennes [ʁɛn] »
- (Région à préciser) : écouter « Rennes [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Rennes [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Rennes [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Rennes sur l’encyclopédie Wikipédia
- Rennes sur l’encyclopédie Vikidia
- Rennes dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Redones, peuple gaulois peuplant cette partie de l’Armorique au IIe siècle av. J.-C. Originellement d'une racine celtique red- signifiant « aller à cheval » ou « aller en char » (→ voir reda).
Ce nom a supplanté Condate, le nom initial. Le remplacement du nom du lieu par le nom du peuple l'occupant était courant en Gaule romaine.
0
0
2021/08/12 18:05
TaN
19388
turn one's back on
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeturn one’s back on transitif
1.Tourner le dos à quelqu’un.
2.She turned her back on her long-time friend.
3.She turned her back on her obligations.
4.I am turning my back on the EU, he said.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de turn et de back.
0
0
2021/08/12 18:07
TaN
19393
unsuccessfully
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeunsuccessfully
1.sans succès.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/12 18:10
TaN
19397
revise
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- éviers
- évires, évirés
- rivées
- servie
- virées
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderevise \ʁə.viz\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe reviser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe reviser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe reviser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe reviser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe reviser.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « revise [riˈvaɪz] »
- (Australie) : écouter « revise [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderevise \riˈvaɪz\ transitif
1.Réviser (créer une version nouvelle).
2.What you wrote before was complete rubbish. Please revise it and re-submit it.
3.You have revised it for the worse -- not for the better!
4.This law is archaic. It should be revised to reflect modern society.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français reviser.
0
0
2012/05/04 17:58
2021/08/12 18:12
19398
downward
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedownward \ˈdaʊn.wɚd\ (États-Unis), \ˈdaʊn.wəd\ (Royaume-Uni)
1.En bas.
[Adverbe]
modifier le wikicodedownward \ˈdaʊn.wɚd\ (États-Unis), \ˈdaʊn.wəd\ (Royaume-Uni)
1.En bas.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de down (« bas ») avec le suffixe -ward (« en direction de »).
0
0
2021/08/12 18:12
TaN
19399
clergy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclergy
1.Clergé.
2.(Péjoratif) Calotte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « clergy [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- clergy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français clergie.
0
0
2021/08/12 18:15
TaN
19401
swanky
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeswanky \swæŋ.ki\
1.Élégant.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/13 11:09
TaN
19402
teasing
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- gâtines
- gisante
- gitanes
- singeât
- tagines
- tsigane
[Nom commun]
modifier le wikicodeteasing \ti.ziŋ\ masculin
1.(Anglicisme) (Commerce) Technique de vente attirant le spectateur par un message publicitaire en plusieurs étapes.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- affiches Myriam sur l’encyclopédie Wikipédia
- striptease
- teasing sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais teasing.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeteasing \ˈtiː.zɪŋ\
1.Participe présent du verbe tease.
2.I like teasing Michelle.
3. J’aime taquiner Michelle.
[Nom commun]
modifier le wikicodeteasing \ˈtiː.zɪŋ\
1.Taquiner.
2.Teasing is cruel.
Taquiner, c’est méchant.
0
0
2021/07/14 11:02
2021/08/13 11:10
TaN
19407
Save
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Seva
[Nom propre 1]
modifier le wikicode Save \Prononciation ?\ féminin
1.Rivière longue d’environ 1000 kilomètres traversant la Slovénie, la Croatie, la Bosnie et la Serbie, affluent du Danube.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom propre 2]
modifier le wikicodeSave \Prononciation ?\ féminin
1.Rivière française, longue de 148 kilomètres, traversant les Hautes-Pyrénées, le Gers, et la Haute-Garonne, affluent de la Garonne.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Save (Danube) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Save (Garonne) sur l’encyclopédie Wikipédia
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *seu-
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Affluent du Danube) Du latin Savus.
(Affluent de la Garonne) Hydronyme gaulois, apparenté au précédent [1].
0
0
2021/08/13 11:12
TaN
19409
boils
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Blois
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeboils \Prononciation ?\
1.Pluriel de boil.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeboils \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to boil.
0
0
2021/08/13 11:17
TaN
19410
boil
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeboil
1.Furoncle, abcès.
2.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeboil
1.Ébullition, bouillonnement.
2.Raise the temperature on the stove until the water reaches a running boil.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « boil [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « boil [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « boil [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodeboil transitif
1.Faire bouillir, porter à l'ébullition.
2.Faire bouillir.
[Verbe 2]
modifier le wikicodeboil intransitif
1.Bouillir.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- boil sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- boil (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- furoncle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe) Du latin bullire (« bouillir, bouillonner »).
0
0
2019/05/25 13:09
2021/08/13 11:17
TaN
[19218-19410/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]