[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


25469 supersede [[Anglais]] [Références] modifier le wikicode - TheFreeDictionary.com, Farlex, Inc., 2010 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodesupersede \ˌsuː.pə.ˈsiːd\ transitif 1.Supplanter, remplacer. 2.General relativity superseded classical mechanics. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin supersedere. 0 0 2022/02/02 09:39 TaN
25474 stale [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodestale \ˈsteɪl\ 1.Pas ou peu frais, défraîchi. 2.The beer is stale. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stale [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestale \ˈsteɪl\ 1.Défraichir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie obscure. 0 0 2021/10/17 19:03 2022/02/03 12:48 TaN
25476 offer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer 1.Offre (dans le sens de: action d'offrir; ou ce que l'on offre). 2.I'll make you an offer that you can't resist. 3.Proposition (commerciale). 4.(Commerce) Promotion. 5.The stores are announcing special offers this Saturday. 6.Offre d'emploi. 7.Did you get the job offer? [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « offer [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « offer [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoffer transitif 1.Offrir. 2.Faire miroiter, donner de faux espoirs. [Voir aussi] modifier le wikicode - offer sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - promotion commerciale sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer masculin 1.Victime. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer neutre 1.sacrifice 2.grote offers brengen (al het geld geven dat men heeft) se saigner aux quatre veines [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « offer [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « offer [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer \Prononciation ?\ neutre 1.Victime (d’un crime ou d’un délit). 2.Don. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « offer [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/03 13:27 TaN
25477 exclusively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeexclusively 1.Exclusivement, ne … que, seulement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/27 18:26 2022/02/03 14:10 TaN
25478 exert [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « exert [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexert \ɪɡ.ˈzɜːt\ 1.Exercer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/04/22 10:28 2022/02/03 15:02 TaN
25479 vaporware [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodevaporware \va.pɔʁ.wɛʁ\ masculin 1.(Anglicisme informatique) Logiciel ou matériel informatique annoncé mais dont la date de sortie est repoussée à plusieurs reprises. 2.S’apercevoir que Wakfu était considéré comme un vaporware. — (Xenyter, « En attendant la Gold... – Les Carnets », Wakfu World, 13 avril 2013) [Références] modifier le wikicode - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (produit fantôme) [Voir aussi] modifier le wikicode - vaporware sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais vaporware (« logiciel fumeux »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevaporware \ˈveɪ.pɚ.wɛɹ\ (États-Unis), \ˈveɪ.pə.wɛə\ (Royaume-Uni) 1.(Informatique) (Indénombrable) Vaporware. [Voir aussi] modifier le wikicode - vaporware sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de vapor avec le suffixe -ware. 0 0 2022/02/04 08:33 TaN
25482 salad [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesalad \ˈsæl.əd\ 1.Salade, mets à base d’herbes potagères. 2.potato salad, fruit salad. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « salad [ˈsæl.əd] » [Voir aussi] modifier le wikicode - salad sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français. [[Créole haïtien]] [Nom commun] modifier le wikicodesalad \sa.lad\ 1.(Cuisine) Salade. [Étymologie] modifier le wikicode Du français salade. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesalad \saˈlað\ 1.Deuxième personne du pluriel de l’impératif de salar. 0 0 2022/02/04 15:02 TaN
25483 sala [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lasa [Forme de verbe] modifier le wikicodesala \sa.la\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de saler. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « sala [Prononciation ?] » [[Bambara]] [Verbe] modifier le wikicodesala 1.Être paresseux. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Basque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesala \Prononciation ?\ 1.Radical de salatu. 2. [Nom commun] modifier le wikicodesala \Prononciation ?\ 1.(Architecture) Salle. 2. [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « sala [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français salle. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodesala masculin 1.Salle. [Étymologie] modifier le wikicode Voir le français salle. [[Créole sainte-lucien]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodesala \Prononciation ?\ 1.Ce, cette. 2.An chak langaj, yo ni an mannyè pou pwononsé non sala. Ce nom se prononce différemment d’une langue à l’autre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesala \ˈsa.la\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salar. [Nom commun] modifier le wikicodesala \ˈsa.la\ féminin 1.(Architecture) Salle, salon, grande pièce. 2.Sala de conferencias. [Références] modifier le wikicode - « sala », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition [Étymologie] modifier le wikicode Voir le français salle. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodesala \sala\ 1.(Savoie) Chaise. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sella (« siège »). [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodesala \ˈsa.la\ féminin 1.Chambre, local, pièce, salle. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « sala [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Voir le français salle. [[Letton]] [Nom commun] modifier le wikicodesala féminin 1.(Géographie) Île. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Lituanien]] [Nom commun] modifier le wikicodesala féminin 1.(Géographie) Île. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodesala [salo] féminin 1.Salle. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodesala féminin 1.Salon. [Verbe] modifier le wikicodesala 1.Saler. [Étymologie] modifier le wikicode Du portugais sala. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodesala \sala\ féminin 1.(Architecture) Salle, pièce. 2.Sala balowa, salle de bal. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « sala [sala] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : sala. (liste des auteurs et autrices) 1.↑ « sala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927 [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Saal[1]. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodesala féminin 1.Chambre, local, pièce, salle. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « sala [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « sala [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodesala \Prononciation ?\ féminin singulier 1.Cas nominatif et accusatif articulé singulier de sală. [[Same du Nord]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodesala /ˈsɑlɑ/ 1.Génitif singulier de salla. 2.Accusatif singulier de salla. [[Swahili]] [Nom commun] modifier le wikicodesala \Prononciation ?\ 1.Prière. [Références] modifier le wikicode - Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 91 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Zoulou]] [Verbe] modifier le wikicodesala 1.Rester. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/04 15:02 TaN
25484 Sala [[Catalan]] [Nom de famille] modifier le wikicodeSala \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/04 15:02 TaN
25485 trip [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - prit [Nom commun] modifier le wikicodetrip \tʁip\ masculin 1.(Anglicisme) Aventure. 2.Monk n’a plus personne sur le dos. Il règne en maître absolu. Et ça tombe bien, parce que c’est justement le moment, en février 59, où il va s’offrir le trip le plus mégalo qu’un pianiste puisse s’offrir : se voir joué par un grand orchestre. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 241) 3.(Familier) (Anglicisme) Défonce. 4.Un trip d’acide à Woodstock. 5.[…] comme dans certains « états modifiés » de la conscience décrits chez des sujets à l’occasion d’un trip psychédélique pharmacologique sous LSD, mescaline ou autre substance hallucinogène. — (Lionel Naccache, Le Nouvel Inconscient : Freud, le Christophe Colomb des neurosciences, Odile Jacob, 2009, page 275) 6.(Familier) Expérience sensorielle comparable à celle qu'on éprouve en consommant une drogue psychotrope. 7.Dans le métro, observe comme les bébés regardent autour d’eux : ils sont en plein trip, c’est évident. — (Amélie Nothomb, Le Voyage d'hiver, Albin Michel, 2009, page 94) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « trip [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - trip sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais trip (« voyage »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ript [Nom commun] modifier le wikicodetrip \ˈtrɪp\ 1.Voyage. 2.Déplacement. 3.I'm on a business trip right now. - en déplacement 4.Course, trajet que fait une voiture d’un lieu à un autre. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « trip [ˈtrɪp] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « trip [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetrip \ˈtrɪp\ 1.Mettre en marche, mettre en branle. 2.Bouger, voyager. 3.Se défoncer. 4.Trébucher. 5.When he tripped, he bloodied his knee. 6.Faire trébucher, faire un croche pied. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français treper, triper, apparenté à tramp, trap, trample. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrip féminin/masculin 1.Excursion, promenade, randonnée, voyage. 2.(Stupéfiants) (Anglicisme) (Familier) Trip, défonce. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « trip [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,5 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais trip (« voyage »). 0 0 2020/08/03 11:55 2022/02/04 15:02 TaN
25486 conundrum [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconundrum \kə.ˈnʌn.dɹəm\ 1.Énigme ; problème difficile, voire impossible, à résoudre ; casse-tête. 2.Sri Lanka’s ethnic conundrum — (Toronto Star, juin 2009) Le casse-tête ethnique du Sri Lanka 3.Dilemme. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « conundrum [kə.ˈnʌn.dɹəm] » - (Australie) : écouter « conundrum [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - conundrum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Référence nécessaire Un mot d'origine inconnue avec plusieurs variantes, gagnant en popularité pour son imitation burlesque du latin scolastique, comme hocus-pocus ou panjandrum. Référence nécessaire 0 0 2022/02/04 15:02 TaN
25487 bonkers [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebonkers \Prononciation ?\ 1.(Argot) Foldingue, barré. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bonkers [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/04 17:46 TaN
25488 chiefly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodechiefly \ˈtʃiːf.li\ 1.Principalement, surtout. 2.Relating chiefly to some remarkable Conversation, and some remarkable Proceedings to which it gives rise. - (The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby Charles Dickens) Ayant trait principalement à une conversation intéressante, et aux résultats intéressants de cette conversation. 3.Essentiellement. 4.Majoritairement. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « chiefly [tʃiːf.li] » [Étymologie] modifier le wikicode De chief et -ly. 0 0 2021/11/02 09:20 2022/02/04 17:48 TaN
25489 carbohydrate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecarbohydrate 1.(Nutrition) Glucide, hydrate de carbone. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « carbohydrate [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - carbohydrate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - glucide sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/04 17:51 TaN
25490 seasoning [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeseasoning 1.(Cuisine) Assaisonnement, épice. 2.Expérience. 3.the seasoning of the soldiers under fire 4.Culottage d’un ustensile de cuisine. 5.Before you start with the seasoning process, please make sure you have read the manufacturer’s instructions carefully. [Voir aussi] modifier le wikicode - seasoning sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - seasoning (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - assaisonnement sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de season avec le suffixe -ing. 0 0 2022/02/04 18:03 TaN
25492 famine [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - infame, infâme, infamé [Forme de verbe] modifier le wikicodefamine \fa.min\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de faminer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faminer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de faminer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de faminer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de faminer. [Nom commun] modifier le wikicodefamine \fa.min\ féminin 1.(Histoire) Indisponibilité générale des aliments les plus essentiels. 2.La cité de Carcassonne était, à la fin du XIIIe siècle […] une place imprenable qu’on ne pouvait réduire que par la famine, et encore eût-il fallu, pour la bloquer, une armée nombreuse. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 3.Au milieu de la lutte contre le chaos, dans le sillage de la famine, survint un autre vieil ennemi de l’humanité : la peste, la Mort Pourpre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 417 de l’édition de 1921) 4.Les années de famine, se déroulent des scènes effroyables, émeutes férocement réprimées, meurtres d'enfants, nécrophagies. — (L'agriculture dans le Finistère, note bibliographique dans Histoire et géographie agraires, par P. Leuilliot, V. Chomel, A. Meynier, dans la Revue des Annales, vol. 5, Éditions Armand Colin, 1950, p. 270) 5.Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. — (Jean Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982) 6.(Programmation) Situation où certains fils d’exécution ne peuvent jamais accéder à une ressource à cause d’une exclusion mutuelle. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « famine [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « famine [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « famine [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (famine) - « famine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - famine sur l’encyclopédie Wikipédia - famine sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode Du latin fames devenu *famen en latin tardif. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefamine \ˈfæ.mɪn\ 1.(Histoire) Famine. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfæ.mɪn\ - États-Unis : écouter « famine [ˈfæ.mɪn] » [Voir aussi] modifier le wikicode - famine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/04 21:43 2022/02/04 18:03
25495 cultivation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecultivation \kyl.ti.va.sjɔ̃\ féminin 1.Travail nécessaire pour mettre un terrain en culture. 2.On juge avec raison que, lorsqu’une nation n’est recherchée ni dans sa nourriture, ni dans son habillement, ni dans son logement, il suffit, pour la faire subsister dans l’abondance et dans l’aisance, d’employer le quart des citoyens aux travaux journaliers de la cultivation et des arts grossiers. — (Étienne Bonnot de Condillac, Le Commerce et le gouvernement considérés relativement l’un à l’autre part. I, ch. 26) 3.Loin d’attaquer la cultivation des colonies par des impôts, on devrait l’encourager par des libéralités. — (Abbé Raynal, Histoire philosophique et politiques des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes XIII, 51) 4.Celui qui, comme Penn, ordonnerait la cultivation de sa colonie, et lui défendrait la guerre, celui-là, sans doute, serait un dieu sur la terre. — (Abbé Raynal, ib. XIX, 9) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « cultivation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « cultivation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Composé de cultiver et -ation. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecultivation 1.Cultivation, culture. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « cultivation [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de cultivate et -ion. 0 0 2022/02/04 18:09 TaN
25496 alleviating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodealleviating \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe alleviate. 0 0 2022/02/04 18:11 TaN
25498 totaled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetotaled \ˈtoʊ.tl̩d\ (États-Unis), \ˈtəʊ.tl̩d\ (Royaume-Uni) 1.(États-Unis) Prétérit de total. 2.(États-Unis) Participe passé de total. 0 0 2022/02/05 13:34 TaN
25500 giving [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegiving \ˈɡɪv.ɪŋ\ 1.Généreux. [Forme de verbe] modifier le wikicodegiving \ˈɡɪv.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to give. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɪv.ɪŋ\ - (États-Unis) : écouter « giving [ˈɡɪv.ɪŋ] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir give. 0 0 2010/05/24 18:47 2022/02/05 13:35 TaN
25501 cautious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecautious 1.Prudent. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « cautious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 09:21 2022/02/05 13:36 TaN
25505 Staff [[Norvégien]] [Nom de famille] modifier le wikicodeStaff \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/05 13:44 TaN
25506 discharge [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedischarge \dɪsˈtʃɑːrdʒ\ 1.Congé. 2.Effluve. 3.(Médecine) Écoulement. 4.(Hydraulique) Débit. 5.(Droit) (Canada) Sentence d'absolution. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « discharge [dɪsˈtʃɑːrdʒ] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « discharge [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « discharge [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedischarge transitif 1.Licencier, renvoyer, suspendre. 2.Décharger. 3.Partir. 4.(Hydraulique) débiter, décharger. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/05 13:45 TaN
25509 befit [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « befit [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebefit \bɪˈfɪt\ transitif 1.Être décent (pour), convenir (à), seoir. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de fit avec le préfixe be-. 0 0 2022/02/05 14:01 TaN
25515 enrollee [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeenrollee \ɪn.ɹəʊ.ˈliː\ ou \ɛn-\ ou \-ˈɹəʊ.liː\ 1.Personne inscrite (dans une école, par exemple).  (région : États-Unis ? à préciser ou à vérifier) 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Dérivé de enroll (« s’inscrire ») avec le suffixe -ee, littéralement « personne inscrite ». 0 0 2021/09/01 13:11 2022/02/05 14:28 TaN
25519 aptitude [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeaptitude \ap.ti.tyd\ féminin 1.Capacité, compétence, disposition naturelle à faire quelque chose. 2.Le grand jeune homme dégingandé, qui s’appelait Laurier, s’était apparemment institué chef en raison de sa position sociale et de ses aptitudes naturelles. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 390 de l’édition de 1921) 3.Le canard de Rouen est des plus recommandables par sa taille, sa rusticité, sa précocité et son aptitude à l'engraissement. Il est aussi le plus répandu. — (L'Élevage des Canards, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, p. 106, éditions La Terre nationale) 4.Assez docilement se laissa-t-il convaincre : l’aptitude pour le dessin qu'il s'était découverte en croquant, au ministère, les binettes de ses voisins de pupitre, achevait de lui supprimer toute perplexité de vocation. — (Aristide Marie, L'art et la vie romantiques: Henry Monnier (1799-1877), Paris : Librairie Henri Floury, 1931, p.21) 5.Mon père dit toujours que mon sens de l’orientation en forêt est troublant – tout comme mon aptitude à retrouver mon chemin jusqu'au point de départ – mais je ne m'y fiais pas à cet instant. Je m'arrêtai sous un arbre gigantesque. — (Kelley Armstrong, Pouvoirs Obscurs, tome 5 : Soupçons, traduit de l'anglais par Audray Sorio, éd. Castelmore, 2015, chap. 6) 6.(Droit) Compétence à recevoir un legs. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ap.ti.tyd\ rime avec les mots qui finissent en \yd\. - France : écouter « aptitude [ap.ti.tyd] » - Suisse (Lausanne) : écouter « aptitude [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aptitude), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - aptitude sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin aptitudo. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaptitude 1.Aptitude. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « aptitude [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - aptitude sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin aptitudo. 0 0 2012/06/24 17:02 2022/02/05 14:34
25520 groom [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - gomor [Nom commun] modifier le wikicode Un homme en tenue de groom. (3) un groom. (4)groom \ɡʁum\ masculin, (Anglicisme) 1.(Équitation) Jeune laquais d’écurie, palefrenier. 2.Il pourrait mieux faire que de pérorer aussi magistralement et aussi longuement sur la supériorité des palefreniers anglais, qu'il a grand soin d'appeler des grooms. — (Étienne de Jouy, L'Hermite, 1811) 3.Que ne suis-je un cheval ! cheval de course, j'entends ; au moins il a un groom pour le soigner et de la paille jusqu'au ventre. — (Gustave Flaubert, Correspondance, 1842) 4.Ajoutez à cela les jeûnes, les marches forcées, les suées extraordinaires auquels sont obligés de se soumettre les malheureux grooms pour perdre leur graisse afin d’arriver à ne peser que 50 ou 60 kilogrammes. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868) 5.À vingt ans, dandy plutôt qu’étudiant, il avait rêvé pour son tilbury d’un groom beau comme un page de Pinturicchio ou comme un éphèbe de Praxitèle. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 240) 1.Assistant du meneur chargé de maintenir l’équilibre de la voiture dans les épreuves de course d’attelage. 2.Outre les aides logistiques, encore plus indispensables que dans les autres disciplines équestres, le meneur embarque dans sa voiture deux grooms chargés de faire le contrepoids dans les courbes serrées. — (Jean François Fournel, « L'attelage, une épreuve qui mobilise toute une équipe », La Croix, p. 24, 5 septembre 2014)Laquais en livrée. - À dix heures moins un quart, un valet de chambre entra. C’était un petit groom de quinze ans, ne parlant qu’anglais et répondant au nom de John. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 1, page 486) - Un groom […] qui apporte les lettres sur un plateau et dit timidement : « Madame est servie. » — (Jules Renard, Journal, 1896) - Swann prit plaisir à voir les héritiers des « tigres » de Balzac, les grooms, suivants ordinaires de la promenade, qui, chapeautés et bottés, restaient dehors devant l’hôtel sur le sol de l’avenue, ou devant les écuries, comme des jardiniers auraient été rangés à l’entrée de leurs parterres. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 175)(Plus courant) Commissionnaire, coursier en livrée, employé le plus souvent dans le service de grands établissements, tels que cercles, hôtels, restaurants, etc. - Son cœur reçut comme une application d’eau froide […], quand il aperçut dans une magnifique salle-à-manger un valet vêtu comme un banquier et à qui le groom l’avait adressé. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) - Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 11 de l’édition de 1921) - Une des questions qui sont particulièrement importantes dans le tourbillon de la vie d'hôtel est celle des chiens […]. Une armée de grooms doit être mobilisée plusieurs fois par jour pour la promenade hygiénique des clients à quatre pattes. — (Léon-Paul Fargue, Piéton de Paris, 1939)Ferme-porte. - Il laissa le groom automatique refermer la porte derrière lui. — (Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 96) - Un vieux groom hydraulique referma la porte derrière moi. La maison, doucement, m’avalait. — (Jean-Paul Dubois, Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 17) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Occitanie) : écouter « groom [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (groom) 1.↑ « groom », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage 2.↑ « groom », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - groom sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1669)[1] De l’anglais groom (« valet, palefrenier, laquais ») apparenté à gourmet[2]. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodegroom \ˈɡɹum\ (États-Unis), \ˈɡɹuːm\ (Royaume-Uni) 1.Valet. 2.Groom of the chamber, of the King's bed-chamber, valet de chambre du Roi. 3.Groom of the stole to the King, premier gentilhomme de la chambre du Roi 4.(Équitation) Palefrenier, laquais d'écurie. 5.'Groom of the stables, palefrenier. [Nom commun 2] modifier le wikicodegroom \ˈɡɹum\ (États-Unis), \ˈɡɹuːm\ (Royaume-Uni) 1.Jeune marié (par rapport à la cérémonie du mariage). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « groom [ɡɹum] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a b c et d (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodegroom \ˈɡɹum\ (États-Unis), \ˈɡɹuːm\ (Royaume-Uni) transitif 1.Nettoyer. 2.Rendre net et attrayant. 3.An impeccably groomed man. Un homme impeccablement soigné. (Traduction littérale) 4.Préparer, apprêter (en parlant d’une personne que l’on destine à un poste ou une fonction particulière). 5.How extremists groomed loner to be suicide bomber. — (Craig Brown, news.scotsman.com, 16 octobre 2008) Comment les/des extrémistes ont préparé une personne solitaire à commettre un attentat-suicide à la bombe. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) (XIIIe siècle)[1] Du vieil anglais grome (« garçon ») probablement apparenté[1] à grow (« grandir, pousser »). Apparenté à gourmet. (Verbe) (1809)[1] Dénominal du nom passé du sens de « servir », « s’occuper des chevaux, étriller » à celui de « nettoyer, rendre propre ». (Nom 2) (1604)[1] De bridegroom par métanalyse et rapprochement avec le précédent. En moyen anglais brydgrome, bridegome, la seconde partie du mot est le germanique guma (« homme »), apparenté à gumi en islandais et au latin homo → voir human. 0 0 2018/04/07 14:20 2022/02/05 14:34 TaN
25521 scholarship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescholarship 1.Érudition. 2.Bourse d’études, bourse. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « scholarship [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « scholarship [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - scholarship (bourse d’études) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - érudition sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de scholar avec le suffixe -ship. 0 0 2022/01/07 17:46 2022/02/05 14:35 TaN
25523 siphon [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Siphon de cuve. (sens 1) Un siphon de lavabo. (sens 4) Un siphon dans la Grotte de Koungour en Russie (sens 5). Un siphon (sens 7) Le siphon d'un lamellibranche, en haut à droite. (sens 8)siphon \si.fɔ̃\ masculin 1.Tube recourbé dont on se sert pour faire passer un liquide d'un niveau donné à un niveau inférieur, en passant par un niveau supérieur aux deux autres. 2.Siphon de verre. 3.Les branches d’un siphon. 4.On se sert du siphon pour les expériences sur l’équilibre des liquides. 5.(Par extension) Dispositif ou appareil permettant de faire écouler un liquide ou de faire communiquer deux liquides. 6.(Assainissement) Appareil fondé sur le même principe et qui sert à faire passer sous une rivière l’eau d’un égout, à dériver l’eau d’une source, etc. 7.(Plomberie) Tube recourbé en forme de S horizontal, placé sur les conduites d'évacuation des installations sanitaires, de façon à empêcher la remontée des mauvaises odeurs. 8.Le siphon du lavabo est bouché. 9.Siphon d'évier. 10.(Spéléologie) Partie d'un passage naturel souterrain se trouvant sous le niveau de l'eau. 11.L'Anglais Ken Pearce, après une semaine sous terre en 1963, plongea dans le siphon terminal et atteignit la cote - 1 135. — (Pierre Boulanger, GROTTES et abîmes, Nouvelles Éditions latines, 1966, page 39) 12.(Médecine) Dispositif utilisé pour effectuer les lavements. 13.Bouteille en verre épais, hermétiquement close, remplie d'une boisson gazeuse et munie d'un dispositif permettant l'évacuation du liquide sous pression. 14.« Il réclamait un peu de limonade. Je lui en ai donné ; il en restait encore un verre dans le siphon. » C’était un siphon que mon père avait acheté jadis ; on nous l’empruntait pour les malades ; mais nous fixions nous-mêmes et tournions la capsule de gaz, de peur qu’une main imprudente ne le fît exploser. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, pages 22-23) 15.Les bustes blancs et les petites tables, à l’arrière-plan, recouvertes de numéros du Tatler et de siphons d’eau de Seltz, prirent un air d’approbation ; semblèrent évoquer les champs de blé ondoyants et les manoirs d’Angleterre ; et renvoyer l’écho du ronronnement de l’automobile comme, dans une galerie des murmures, une simple voix est renvoyée par les rmurs, s’amplifiant de toute la puissance de la cathédrale. — (Virginia Woolf, Mrs. Dalloway, 1925. Traduction de Marie-Claire Pasquier. Gallimard, 1996, p.82.) 16.Les cafés gonflés de fumée Crient tout l'amour de leurs tziganes De tous leurs siphons enrhumés De leurs garçons vêtus d'un pagne… — (Guillaume Apollinaire, « La chanson du Mal aimé ») 17.(Zoologie) Chez les lamellibranches, prolongements des orifices d’entrée et de sortie de l’eau en longs tubes qui s’avancent hors de la coquille. 18.(Botanique) Mycélium continu du mucor, formant comme un tube allongé sans cloisonnement cellulaire. 19.(Météorologie) Tourbillon de vent qui remonte sur la mer, en forme de colonne aspirante. 20.Le moment de l’exécution devrait être en avril, mai et juin, ayant les mois de juillet et août, pendant lesquels les mers de Chine sont exposées à des siphons, espèces d’ouragans très-redoutables pour les vaisseaux. — (Louis Marie de Milet de Mureau, Voyage de La Pérouse autour du monde, tome quatrième, Plassan, Imprimeur-Libraire, Paris, An VI (1798), p. 131) 21.(Laboratoire) Bouteille de forme enflée au milieu de sa hauteur, bouché hermétiquement, dans laquelle de l’eau chargée d’acide carbonique dégage du gaz par un orifice prévu à cet effet. 22.(Métallurgie) Procédé de coulage de pièces moulées consistant à alimenter le moule par la partie inférieure permettant ainsi une alimentation continue et une amélioration de l’homogénéité du métal. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « siphon [si.fɔ̃] » - France (Hérault) : écouter « siphon [Prononciation ?] » - Canada (Sainte-Marie) : écouter « siphon [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (siphon) [Voir aussi] modifier le wikicode - siphon sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1320) Apparait avec le sens de « tuyau pour tirer du vin », du latin sipho (« tuyau »), dérivé du grec σίφων siphôn (« tube creux, siphon »). [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodesiphon \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sipho. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « siphon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage 0 0 2010/05/17 13:21 2022/02/05 14:38 TaN
25529 stealing [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - genitals [Forme de verbe] modifier le wikicodestealing \stiː.lɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to steal. [Nom commun] modifier le wikicodestealing \stiː.lɪŋ\ 1.Vol. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « stealing [stiː.lɪŋ] » 0 0 2022/02/05 14:46 TaN
25531 fraudster [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefraudster 1.Escroc. 2.Case law suggests that a number of decisions in this category involve a fraudster obtaining valuable goods on credit by representing themselves as someone else. — (Linda Mulcahy, John Tillotson, Contract Law in Perspective, 2004) La jurisprudence donne à penser qu’un certain nombre de décisions de cette catégorie mettent en cause un escroc obtenant des biens de valeur à crédit en se présentant comme étant quelqu’un d’autre. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de fraud avec le suffixe -ster. 0 0 2021/08/15 12:34 2022/02/05 14:49 TaN
25532 manufacture [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemanufacture \ma.ny.fak.tyʁ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de manufacturer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de manufacturer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de manufacturer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de manufacturer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de manufacturer. [Nom commun] modifier le wikicodemanufacture \ma.ny.fak.tyʁ\ féminin 1.Fabrication manuelle de certains produits de l’artisanat et de l’industrie. 2.La manufacture des étoffes de laine et de soie. 3.Depuis un siècle, tous les genres de manufactures se sont perfectionnés. 4.La maroquinerie compte 15 sites en France et nous avons aujourd’hui quatre projets de nouvelles manufactures… — (Entretien avec Guillaume DE SEYNES – n° 2 d’Hermès- Journal La Croix, (Économie & entreprise) page 13, 6 octobre 2014) 5.(Par extension) Bâtiment où l’on fabrique. 6.À la vérité, Plassans est loin d’être un centre de commerce ; on y trafique juste assez pour se débarrasser des productions du pays, les huiles, les vins, les amandes. Quant à l’industrie, elle n’y est guère représentée que par trois ou quatre tanneries qui empestent une des rues du vieux quartier, des manufactures de chapeaux de feutre et une fabrique de savon reléguée dans un coin du faubourg. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 46) 7.Il arriva à Glasgow vers une heure, et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’édition de 1921) 8.Le 16 mars, dans un nouveau message aux Gauleiters, Hitler commanda de détruire, d'anéantir , de raser tout ce qui pouvait, tombant aux mains de l'ennemi, lui être utile : les centrales électriques et les usines à gaz, les manufactures de toutes sortes, les mines, les voies ferrées, les canaux. — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.238) 9.(Parfois) Ensemble des ouvriers de la manufacture. 10.Toute la manufacture fut licenciée. [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (manufacture) [Voir aussi] modifier le wikicode - manufacture sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manu (« à la main ») et factura → voir main et facture. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemanufacture (Indénombrable) \mænjʊˈfæktʃə\ 1.Fabrication. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « manufacture [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemanufacture \mænjʊˈfæktʃə\ transitif 1.Fabriquer. [Voir aussi] modifier le wikicode - manufacture sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français manufacturer. 0 0 2022/02/05 14:50 TaN
25533 device [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedevice \dɪˈvaɪs\, \dəˈvaɪs\ 1.Dispositif, appareil. 2.(Rhétorique) Technique utilisé par un auteur ou un locuteur pour évoquer une réponse émotionnelle à l'audience; « a rhetorical device ». 3.(Héraldique) Emblème porté par une personne et non un groupe. 4.(Désuet) Spectacle. 5.(Désuet) Intention, volonté. 6.We are all just prisoners here, of our own device. (— (Eagles, Hotel California)). 7.Nous sommes juste tous prisonniers ici, de notre propre volonté. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪˈvaɪs\, \dəˈvaɪs\ - États-Unis : écouter « device [dɪˈvaɪs] » [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français devis. [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodedevice \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif singulier de devica. 2.Nominatif pluriel de devica. 3.Accusatif pluriel de devica. 0 0 2011/08/09 20:07 2022/02/05 14:50
25535 developer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedeveloper \dɪˈvɛl.ə.pə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \dɪˈvɛl.ə.pɚ\ (États-Unis) 1.(Informatique) Développeur. 2.Luckily enough, there are a number of predefined character classes that can be re-used and will be already known by other developers, making the expressions using them more readable. — (Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 12) 3.Personne ou société qui développe un projet, concepteur. 4.(Photographie) Produits chimiques utilisés pour le développement des photos. 5.(Photographie) Personne qui utilise des produits chimiques pour le développement des photos. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪˈvɛl.ə.pə(ɹ)\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « developer [dɪˈvɛl.ə.pə] »\dɪˈvɛl.ə.pɚ\ (États-Unis) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de develop avec le suffixe -er. 0 0 2013/04/19 10:57 2022/02/05 14:52
25536 has [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: has, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodehas 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du haisla. [Voir aussi] modifier le wikicode - has sur Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodehas \Prononciation ?\ masculin 1.Pas, enjambée. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ahs - ash [Forme de verbe] modifier le wikicodehas \hæz\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de have. Note : Cette forme associée à un participe passé introduit une troisième personne du singulier d’un passé composé. 2.He has a dog. Il a un chien. 3.He has crossed the street. Il a traversé la rue. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈhæz\ (accentué) - \həz\ (non accentué) - États-Unis : écouter « has [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « has [Prononciation ?] » [[Basque]] [Radical] modifier le wikicodehas 1.Radical du verbe hasi. [[Cornique]] [Nom commun] modifier le wikicodehas \Prononciation ?\ collectif (singulier hasen) 1.Graines. [Étymologie] modifier le wikicode Voir le breton had. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehas \as\ 1.Conjugaison irrégulière de la deuxième personne du singulier (« tú/vos ») de l’indicatif présent, de l’auxiliaire et verbe du 2e groupe (en « -er ») haber (« avoir »). 2.¿Y tú, qué has hecho de mi pobre flor? — (paroles extraites de ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero créé par Eusebio Delfín dans les années 1920.) Et toi, quʼas tu fait de ma pauvre fleur ? [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « has [Prononciation ?] » [[Hongrois]] [Nom commun] modifier le wikicodehas \hɒɕ\ 1.(Anatomie) Ventre, abdomen. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Forme de pronom] modifier le wikicodehas 1.Accusatif féminin pluriel de hic. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehas \Prononciation ?\ commun 1.(Anatomie) Jarret. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Turc]] [Adjectif] modifier le wikicodehas \Prononciation ?\ 1.Particulier, propre à une personne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Pur, propre. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De l’arabe خاص, ḵāṣṣ (« spécial, particulier »). [[Vieil anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehas \Prononciation ?\ 1.Rauque. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/17 21:30 2022/02/05 14:52
25538 such as [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodesuch as 1.Tel(s) que, comme. 2.Like strings and lists, items in a tuple are accessed by offset (not by key); they support all the offset-based operations, such as indexing and slicing. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 284) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de such et de as. 0 0 2021/06/20 08:23 2022/02/05 14:52 TaN
25540 in person [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodein person \ɪn ˈpɜː(ɹ).sən\ 1.En personne. 2.En tête-à-tête, de vive voix. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/11/25 23:41 2022/02/05 14:53 TaN
25541 thrilled [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodethrilled 1.Ravi. [Forme de verbe] modifier le wikicodethrilled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to thrill. 2.Participe passé du verbe to thrill. 0 0 2021/08/06 10:43 2022/02/05 14:53 TaN
25544 interior [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior masculin 1.Intérieur. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin interior. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior \ɪnˈtɪə.ɹɪə\ (Royaume-Uni), \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\ (États-Unis) 1.Intérieur. 2.(Géométrie) Interne. [Nom commun] modifier le wikicodeinterior \ɪnˈtɪə.ɹɪə\ (Royaume-Uni), \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\ (États-Unis) 1.Intérieur. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪnˈtɪə.ɹɪə\ (Royaume-Uni) - \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « interior [ɪnˈtɪ͡ɹ.i.ɚ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - interior sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin interior. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior \Prononciation ?\ 1.Interne, intérieur. [Nom commun] modifier le wikicodeinterior \Prononciation ?\ masculin 1.Intérieur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin interior. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior \in.te.ˈɾjoɾ\ masculin et féminin identiques 1.Interne, intérieur. [Prononciation] modifier le wikicode - Venezuela : écouter « interior [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin interior. [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior \Prononciation ?\ 1.Comparatif de interus : plus en dedans. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « interior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinterior 1.Interne, intérieur. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « interior [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « interior [Prononciation ?] » (bon niveau) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin interior. 0 0 2022/02/05 14:54 TaN
25547 plug-in [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeplug-in \ˈplʌɡˌɪn\ 1.Autre orthographe de plugin. 0 0 2022/02/05 14:55 TaN
25548 plug-in hybrid [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodeplug-in hybrid \Prononciation ?\ 1.(Automobile) Véhicule à motorisation hybride rechargeable. [Références] modifier le wikicode - « plug-in hybrid », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/05 14:55 TaN
25549 5G [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode5G \sɛ̃k.ʒe\ féminin 1.(Télécommunications) Réseau mobile à débits théoriques de 1 à 2 Gbit/s, avec une faible latence autour de 10 millisecondes. 2.[Eric Piolle] Grosso modo, la 5G, c’est pour permettre de regarder des films porno en HD, même quand vous êtes dans votre ascenseur. — (Mathilde Damgé, Qu’est-ce que la 5G va changer pour les particuliers ?, Le Monde. Mis en ligne le 19 septembre 2020) 3.La Commission étudie les moyens de renforcer l'indépendance européenne dans plusieurs secteurs comme la 5G, l'hydrogène et éventuellement les lanceurs spatiaux et l'aviation à émissions nulles. — (AFP, La concurrence déloyale chinoise dans le viseur de l'UE, radio-canada.ca, 5 mai 2021) [Étymologie] modifier le wikicode Cinquième génération des standards de téléphonie mobile. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode5G \Prononciation ?\ 1.5G. 2.The EU will also propose to the US to build on Europe’s technological leadership to press for secure 5G infrastructure across the globe and open a dialogue on 6G. — (Conseil de l’Union européen, Conseil européen et Parlement européen, « A new EU-US agenda for global change », 2 décembre 2020, page 7) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de 5 et de generation. 0 0 2022/02/05 14:55 TaN
25555 spelling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodespelling \ˈspɛl.ɪŋ\ 1.Participe présent de spell. [Nom commun] modifier le wikicodespelling \ˈspɛl.ɪŋ\ 1.Orthographe. 2.Graphie, épellation, manière d’écrire un mot. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « spelling [ˈspɛl.ɪŋ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - spelling sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe spell (« épeler ») avec le suffixe -ing. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodespelling \Prononciation ?\ féminin 1.Orthographe. 2.fonologische spelling orthographe phonologique 3.fonetische spelling orthographe phonétique 4.het in acht nemen van de spelling is een vorm van beleefdheid ten opzichte van de lezer le respect de l’orthographe est une forme de courtoisie à l’égard du lecteur [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « spelling [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,1 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/30 08:59 2022/02/05 16:18
25562 undermining [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeundermining \Prononciation ?\ 1.Participe présent de undermine. 0 0 2018/12/09 17:46 2022/02/05 22:44 TaN
25566 [[Caractère]] [[Japonais]] [Particule] modifier le wikicodeを o \o\ 1.Particule introduisant le complément d’objet. 2.勢いよくボールを投げる。 Ikioi yoku bōru o nageru. Lancer la balle à pleine puissance. 3.ボールを落とした。 Bōru o otoshita. J’ai fait tomber la balle. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/15 11:28 2022/02/06 08:32
25567 subscribe [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « subscribe [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesubscribe \səbˈskɹaɪb\ 1.Abonner. 2.Souscrire. 3.[...] Mister Reagan says 'We will protect you' I donʼt subscribe to this point of view [...] — (Gordon Matthew Sumner, Russians, in The Dream of the Blue Turtles, 1985) [...] Monsieur Reagan dit 'Nous vous protègerons' Je ne suis pas dʼaccord avec ce point de vue [...] [Voir aussi] modifier le wikicode - subscriber - subscription [Étymologie] modifier le wikicode Du latin subscribo. 0 0 2013/02/28 08:28 2022/02/06 08:32
25568 anrufen [[Allemand]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « anrufen [ˈʔan.ʁuː.fn̩] » - Autriche : écouter « anrufen [Prononciation ?] » - Allemagne : écouter « anrufen [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage - Duden : anrufen [Verbe] modifier le wikicodeanrufen \ˈʔan.ʁuː.fən\ transitif (voir la conjugaison). 1.(Téléphonie) Téléphoner, appeler (au téléphone). 2.Deine Mutter hat eben angerufen. Ta mère vient juste d’appeler. 3.(Religion) Prier, invoquer. 4.Und er rief die Götter an, sie sollen ihm Kraft verleihen. Et il pria les dieux pour qu’ils lui donnent la force.Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s'intercale entre la particule an et le radical du verbe. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de rufen avec la particule séparable an- 0 0 2022/02/06 10:14 TaN
25569 we [[Abui]] [Références] modifier le wikicode - František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 28 → [version en ligne] [Verbe] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Partir. [Étymologie] modifier le wikicode Du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *pu-. [[Ambrym du Nord]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 313 → consulter cet ouvrage - Franjieh, Michael James. 2012. Possessive classifiers in North Ambrym, a language of Vanuatu: explorations in Semantic classification. (thèse de doctorat, University of London; 406pp.), page 45. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ew [Pronom personnel] modifier le wikicodewe \wi\ 1.Nous. [Prononciation] modifier le wikicode - \wiː\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni : écouter « we [wiː] »\wi\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « we [wi] »Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « we [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « we [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « we [Prononciation ?] »France (Grenoble) : écouter « we [Prononciation ?] »États-Unis (Los Angeles) : écouter « we [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « we [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du vieil anglais wē, lui-même issu de l’indo-européen wéy. [[Baoulé]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Jeudi. [Prononciation] modifier le wikicode - Côte d'Ivoire : écouter « we [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodewe \ˈɥeː\ \ˈweː\ 1.Forme mutée de gwe par adoucissement. [[Caac]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Fon]] [Nom commun] modifier le wikicodewè \Prononciation ?\ (radical nominal) 1.Danse. 2.E ɖo we ɖu wɛ : Il danse. 3.Nu mi ɖo akwɛ ɔ, mi na yi ɖu we. : Si nous avons de l’argent, nous irons danser. [Particule 1] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ (particule de base) 1.Toi (complément d’objet). 2.Asú we ɖò xwé gbé à ? : Ton mari est-il à la maison ? (Litt. : mari, à toi, être, maison, dans, [question]) 3.Un nɔ sɛn we. : Je t'adore. 4.Un na xo we : Je vais te battre (Litt. : moi, [futur], battre, toi). [Particule 2] modifier le wikicodewè \Prononciation ?\ (particule de base) 1.Deux. 2.Mi ɖo xɔntɔn we. : Nous avons deux amis (Litt. : nous, avoir, ami, deux) 3.Xwe we ɖíè : Il y a deux ans (Litt. : an, deux, voici). [Particule 3] modifier le wikicodewě \Prononciation ?\ (particule de base) 1.Blanc, clair. 2.E wě faàn : C'est trop blanc (Litt. : ça, blanc, trop blanc). 3.Sin ɔ we : L’eau est claire (Litt. : eau, [déterminant], clair). [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « we [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Fwâi]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Galoli]] [Nom commun] modifier le wikicode\we\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Bryan Hinton, « The languages of Wetar » in Spices from the east: Papers in languages of eastern Indonesia, page 121, 2000 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Haéké]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), page 23, 2006 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Haveke]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), page 23, 2006 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Jawe]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kikuyu]] [Pronom personnel] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Le, lui. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \wɛ\ ou \we\ 1.Double vé. 2.Mana rokla ! We ke « widavimpa » ravlem tir trovgafe ! — (vidéo) Quelle erreur ! Le double vé du mot « widavimpa » est à l’envers ! [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « we [wɛ] » [Références] modifier le wikicode - « we », dans Kotapedia [[Lamboya]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Robert Blust, Comparative Austronesian Comparative Dictionary : *wahiR [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodewe \ʋə\ 1.Nous : Forme clitique (non-accentuée) de la première personne du pluriel. Il ne peut être utilisé qu'en position de sujet. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « we [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « we [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,2 % des Flamands, - 98,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Nemi]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 - [1] Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58 [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière ») [1]. [[Nyelâyu]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Oirata]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \we\ 1.(Anatomie) Sang. [Références] modifier le wikicode - A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Pije]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Pomona]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Robert Blust, Comparative Austronesian Comparative Dictionary : *wahiR [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Port vato]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 313 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Talur]] [Nom commun] modifier le wikicode\we\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Bryan Hinton, « The languages of Wetar » in Spices from the east: Papers in languages of eastern Indonesia, page 121, 2000 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vieil anglais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodewe \we:\ 1.Nous. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du proto-germanique *wiz, lui-même du proto-indo-européen *wes-, *wei-. [[Waigeo]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - A. C. L. Remijsen. 2002. Word-Prosodic Systems of Raja Ampat Languages. 049. Utrecht: LOT. (Includes bibliographical references S. 129-137, Rijksuniversiteit te Leiden; 199pp.), page 150. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Wolof]] [Nom commun] modifier le wikicodewe 1.Ongle. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « we [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Yuanga]] [Nom commun] modifier le wikicodewe \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 81, 1999 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/09 19:20 2022/02/06 10:14
25570 WE [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeWE \wi.kɛnd\ masculin invariable 1.(Familier) Abréviation de week-end. 2.Nous avons visité le musée le WE du 1 mai avec une charmante dame qui nous a actionné toutes les machines et nous a plongés pendant plus d'une heure dans le passé lainier de Langogne. — (Dominique Auzias, ‎Jean-Paul Labourdette, Petit Futé Languedoc Roussillon 2018)) 3.Comme chaque année débute, le WE du 14 juillet, un nouveau cycle de formation à l'Ethérapie à Paris. — (Marc Thairsciel, Newsletter Radiesthésie Quantique) [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) (Sigle) Initiales de Week-End Note : Utilisé uniquement à l’écrit, ne se prononce pas. 0 0 2021/09/06 21:36 2022/02/06 10:14 TaN
25580 steer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesteer \ˈstɪɹ\ (États-Unis), \ˈstɪə\ (Royaume-Uni) 1.(Élevage) Bœuf, bovin castré. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « steer [stɪɹ] » [Verbe] modifier le wikicodesteer \ˈstɪɹ\ (États-Unis), \ˈstɪə\ (Royaume-Uni) 1.Piloter, diriger (un véhicule). 2.Diriger (une conversation, un discours). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/09 18:38 TaN
25581 steer clear of [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodesteer clear of 1.Parer, s'abstenir de, éviter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/09 18:38 TaN

[25469-25581/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]