28820
shelf
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshelf \Prononciation ?\ masculin
1.Plateforme de glace flottante constituée d’eau douce d’origine continentale.
2.Il y a en effet de nombreux endroits où une banquise côtière permanente s’est épaissie grâce aux chutes de neige successives, pour donner un shelf, limité du côté de l’Océan par une barrière abrupte […]. — (Luis Lliboutry, Traité de glaciologie, Masson, 1965, vol.1, page 146)
3.Il y a 2 types d'icebergs : ceux venant des shelfs (glaciers flottants de l'Antarctique), tabulaires et à sommet plat, et ceux venant des glaciers de vallée, plus hauts que larges. — (Dominique Frémy, Quid, R. Laffont, 1985, p.65)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshelf \ʃɛlf\
1.Étagère.
2.Please put this book back on the shelf.
3.Rayon (horizontal board).
4.We'll use this shelf for the spices.
5.Rebord, saillie.
6.A ledge is a shelf, ridge or reef of rocks.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « shelf [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « shelf [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- shelf sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- étagère sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais scylfe.
0
0
2013/03/14 13:12
2022/06/27 18:13
28823
cobbled
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecobbled
1.Pavé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cobble
- cobblestone
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/06/27 18:25
TaN
28824
cobble
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecobble \ˈkɒ.bəl\
1.Pavé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « cobble [ˈkɒ.bəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodecobble \ˈkɒ.bəl\ intransitif
1.Assembler de façon disparate.
2.I cobbled something together to get us through till morning.
3.Paver.
4.Fabriquer des chaussures.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 18:14
2022/06/27 18:25
TaN
28827
surplus
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurplus \syʁ.ply\ masculin singulier et pluriel identiques
1.Ce qui reste ; ce qui excède.
2.Les sociétaires qui touchent passagèrement un salaire diminué pourront rester dans l’ancienne plus haute classe de salaire s'ils payent eux-mêmes le surplus des cotisations. — (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « surplus [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surplus), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surplus sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Dérivé de plus, avec le préfixe sur-.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\
1.Excédant.
[Nom commun]
modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\
1.Surplus.
2.a surplus over what was planned ; a surplus of good will
3.(Économie) Excédent (budgétaire).
4.China has a large surplus in trade with the United States.
5.(Économie) Surplus (du producteur, du consommateur).
6.The government has a constant problem in how to manage the surplus agricultural production.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « surplus [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surplus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- surplus sur l’encyclopédie Wikipédia
- excédent budgétaire (économie) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\ masculin invariable
1.Surplus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- surplus sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/17 13:50
2022/06/28 10:52
TaN
28828
adjunct
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeadjunct masculin
1.Adjoint.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin adjunctus.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeadjunct
1.Adjoint.
2.Accessoire, appendice.
3.Complément circonstanciel.
4.Addition, appendice.
5.Supplément.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « adjunct [ˈæd.ʒʌŋkt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- adjunct sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin adjunctus.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeadjunct ou adjunkt
1.Adjoint, assistant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « adjunct [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,6 % des Flamands,
- 98,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/04/13 14:55
2022/06/28 10:53
TaN
28832
ruling
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderuling masculin
1.(Anglicisme) (Administration) Accord entre une entreprise et une administration.
2.En cas de restructuration où les activités sont poursuivies par une autre personne morale, une nouvelle demande de ruling doit donc être introduite pour confirmer le ruling existant. — (Tiberghien - Manuel de droit fiscal 2014-2015, Wolters Kluwer Belgium)
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) non comparable
1.Régnant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de rule.
[Nom commun]
modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Arrêt.
2.Déclaration.
3.Règlement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de rule, avec le suffixe -ing.
0
0
2021/08/17 09:08
2022/06/28 18:45
TaN
28833
lifting
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelifting \lif.tiŋ\ masculin
1.(Faux anglicisme) (Chirurgie) Opération de chirurgie esthétique destinée à retendre la peau. Lissage ou remodelage sont recommandés à la place de cet anglicisme.
2.Depuis son lifting elle arbore constamment une espèce de sourire crispé qui me met mal à l’aise.
3.(Par analogie) Opération de réarrangement ou modification superficielle d’une chose.
4.Tels George Lucas sur la première trilogie Star Wars, ses producteurs se sont permis un lifting à coups d'effets spéciaux de synthèse pas très réussis, glissant des vaisseaux à rayons laser fluos ici, des kaméhaméhas translucides là, n’ajoutant qu’une couche de nanardise supplémentaire. — (François Cau, Nanarland : Le livre des mauvais films sympathiques, éd. Ankama, 2016, vol.2, p. 159)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « lifting [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « lifting », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « lifting », Larousse.fr, Éditions Larousse
- « lifting », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- lifting sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1955) De l’anglais américain face lifting (« lissage du visage »), de lift (« (sou)lever »).
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodelifting \ˈlɪf.tɪŋ\
1.Participe présent du verbe to lift.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlɪf.tɪŋ\
- (États-Unis) : écouter « lifting [ˈlɪf.tɪŋ] »
0
0
2022/06/29 12:50
TaN
28837
honing
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehoning \o.niŋ\ masculin
1.(Mécanique industrielle) Rodage à l’aide d’abrasif aggloméré.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe anglais to hone « affuter ».
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Een potje honing, met honinglepel en broodhoning \ˈɦo.nɪŋ\ masculin
1.Miel.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « honing [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir l'anglais honey, le suédois honung et l'allemand Honig.
0
0
2021/09/24 09:14
2022/06/30 21:52
TaN
28845
Long
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLong \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune française du département de la Somme.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Long (Somme) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/01 09:22
2022/07/01 09:25
TaN
28846
__ long
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong \lɔ̃\
1.Qualifie des objets considérés dans leur dimension d’une extrémité à l’autre, par opposition à court.
2.Chacun d’eux semblait aussi long que le Strand et aussi large que Trafalgar Square. Certains même devaient avoir un tiers de mille de longueur. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 130 de l’édition de 1921)
3.— La perche, une perche, reprit Grangibus qui ne perdait plus le nord.
Camus, parmi celles qu’on avait arrachées à une clôture voisine, choisit la plus longue et la plus solide et on la tendit à l’enlisé […] — (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.Qui couvre une distance supérieure à la moyenne dans une de ses dimensions.
5.Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
6.Qui est d'une taille supérieure à la moyenne dans sa dimension la plus évidente.
7.[...] Léopold remarque à son tour cette jeune beauté brune, à la carnation si pâle, au cou si long qu'elle aurait pu inspirer Modigliani. — (Secrets d'histoire, n° 33, p. 89.)
8.(Spécialement) (Anatomie) Qualifie les os dont une dimension est nettement plus grande que les deux autres.
9.Les os du métacarpe ont la structure des os longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé. — (Hippolyte Cloquet, Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières : système anatomique, tome 1, Paris : chez la veuve Agasse, 1823, page 452)
10.Qualifie une surface considérée dans sa plus grande dimension et par opposition à large.
11.Une table longue. Ce jardin est plus long que large. Un champ long et étroit.
12.Qui dure longtemps.
13.Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien. — (Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, volume 8, page 188)
14.La courte nuit d’été lui parut cependant interminablement longue. Il éprouvait une sensation désagréable d’insécurité et il s’imaginait, sans la moindre raison, que le jour la dissiperait. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 98 de l’édition de 1921)
15.L’avalanche de nos obus et de nos torpilles dura quatre longues heures.— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1915, page 177)
16.Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte distance, c’était une longue traversée […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
17.(En particulier) Qualifie des ouvrages de l’esprit, soit que l’on en considère l’étendue, soit qu’on ait égard au temps nécessaire pour les lire, les réciter, les entendre.
18.Un long poème.
19.Un long discours.
20.Qui est lent ou tardif.
21.L'ustensile employé est une cocotte en fonte très épaisse, assez grande. La fonte est longue à chauffer mais, à travers sa matière, la chaleur se répartit plus régulièrement. — (Françoise Bernard, La cuisine, Hachette Pratique, 2011)
22.Cet ouvrier est long à tout ce qu’il fait. — Ces arbres sont longs à pousser.
23.Il ne sera pas long à rentrer. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 166)
24.(Grammaire anglaise) Se dit d’un adjectif comportant trois syllabes (ou deux s’il ne se termine pas par le suffixe adjectival -y).
25.Les mots expensive et anonym sont des adjectifs longs, car ils ont plus de deux syllabes.
26.L’adjectif airless est dit long car il comporte deux syllabes, et ne se termine pas par le suffixe -y ; à l’inverse, l’adjectif bandy est dit court : il se termine par le suffixe adjectival -y.
[Adverbe]
modifier le wikicodelong \lɔ̃\ invariable
1.D’une manière longue, avec quelque chose de long.
2.[…] je regardais les gens entrer dans la cour, les hommes en redingotes sombres, les femmes long voilées de noir. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
3.(Familier) Beaucoup.
4.S’il ne dédaigne pas un verre de vodka offert à propos, il saura m’en dire long sur le pays […] — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/64)
5.Si l’horloge avait sonné midi, vous seriez, sans en chercher plus long, parti pour le restaurant. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 161)
6.Ces hommes marqués dans le dos ne semblaient point en penser long ; ils allaient de cabaret en cabaret et semblaient mus par mécanique. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 112)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodelong \lɔ̃\ masculin
1.Longueur, par opposition à largeur.
2.Le passage du fleuve, large en ce point de deux cents mètres, se fait au moyen d’embarcations plates de six à dix mètres de long. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 143)
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Le long chinois.long \lɔ̃\ masculin
1.(Chine) (Art) Dragon chinois, en particulier celui à cinq griffes, symbole de l’empereur.
2.La livrée Impériale est jaune, & tout ce qui appartient à l’Empereur est de la même couleur, sans excepter ses dragons à cinq griffes, qui se nomment long, & sa cotte-d’arme, qui est telle encore que l’Empereur Fo-hi la porta le premier. Personne n’oserait prendre ni l’un ni l’autre sans sa permission ; mais tout le monde peut orner son habit d’un dragon à quatre griffes, qui s’appelle mang. — (Jean-François de La Harpe, Abrégé de l’histoire générale des voyages, seconde partie, livre quatrième, 1780)
3.Long se traduit en occident par ‘dragon’. Appartenant au bestiaire fantastique, l’animal présente un corps de serpent : là s’arrête toute ressemblance entre le long chinois et le dragon occidental. — (Nicole Bisscop, L’empire du dragon : chefs-d’œuvre du Musée du Henan en Chine, 2004)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \lɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɔ̃\.
- \lɔ̃\
- France : écouter « long [lɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « long [lɔ̃] »
- France : écouter « long [Prononciation ?] »Canada : \lõ\France (Massy) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Grenoble) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (canton du Valais) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Montpouillan) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Hérault) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Quimper) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (Lausanne) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Metz) : écouter « long [Prononciation ?] »France : écouter « long [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »Montpellier (France) : écouter « long [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (long), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- long sur l’encyclopédie Wikipédia
- long sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) (Xe siècle) Du latin longus (« qui dure longtemps »). Long terme apparaît en 1250. (1080) lonc.
(Nom 1) (1165)
(Adverbe) (1050) longes, « longuement ».
(Nom 2) Du chinois 龍, lóng (« dragon »).
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong \lõnɡ\
1.Long.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante de lonc.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelong \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Poumon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud : écouter « long [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong \ˈlɔŋ\ ou \ˈlɑŋ\ (États-Unis), \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni)
1.Long.
2.A long road.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlɔŋ\, \ˈlɑŋ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « long [lɔŋ] »
- \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni : écouter « long [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « long [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « long [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « long [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « long [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « long [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « long [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelong \ˈlɔŋ\ ou \ˈlɑŋ\ (États-Unis), \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni) intransitif
1.Désirer ardemment.
2.Catherine, last spring at this time, I was longing to have you under this roof. — (Emily Brontë, Wuthering Heights)
Catherine, au printemps dernier, à pareille époque, j’aspirais à vous avoir sous ce toit.
3.S'ennuyer (de).
4.I long for my country.
Je m'ennuie de ma patrie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique écossais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelong \Prononciation ?\
1.Bateau, navire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique irlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelong \Prononciation ?\
1.Navire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « long [Prononciation ?] » (bon niveau)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong \Prononciation ?\ (graphie ELG)
1.Long.
[Références]
modifier le wikicode
- Grammaire du gallo : le nom sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelong \lɔŋ\ féminin/(masculin)
1.(Anatomie) Poumon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « long [lɔŋ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,2 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong [ˈluŋk] (graphie normalisée)
1.Long.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vietnamien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelong \lɔŋ˦\
1.(Dialecte) Picholette.
2.Một long rượu
Une picholette d’alcool
3.Se disjoindre; se disloquer; se démonter.
4.Bậc cầu thang long
Marches d’escalier qui se sont disjointes
5.Bánh xe long ra
Rouages qui se sont disloqués
6.Các bộ phận của máy long ra
Les éléments d’une machine se sont démontés
7.Se déchausser.
8.Răng long
Des dents qui se sont déchaussées
9.S’ébranler.
10.Nước kia muốn đổ, thành này muốn long (Nguyễn Gia Thiều)
Des états et des citadelles menacent de s’ébranler et de s’écrouler
11.Rouler (en parlant des yeux).
12.Long tóc gáy
Échevelé (en parlant d’une course)
13.Long trời lở đất
Qui bouleverserait le monde
14.Tóc bạc răng long
Très vieux
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/07 09:46
2022/07/01 09:25
TaN
28847
setting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesetting \ˈsɛt.ɪŋ\
1.Participe présent du verbe to set.
[Nom commun]
modifier le wikicodesetting \ˈsɛt.ɪŋ\
1.Cadre, localité.
2.What is the setting for the movie?
Quel est le cadre du film ?
Dans quel cadre le film se déroule-t-il ?
3.Coucher.
4.Setting of the sun.
Coucher du soleil.
5.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) Collection d’une serviette, une fourchette, un couteau, etc. pour une personne.
6.Place setting, table setting.
Couvert, service de table.
7.Monture.
8.Watch setting, ring setting.
Monture de montre, monture de bague.
9.Position d’un cadran.
10.What is the setting on the dial?
Quelle est la position du cadran ?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « setting [ˈsɛt.ɪŋ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « setting [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/01 10:00
TaN
28849
bowl
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un bowl (2) à Seattle.bowl \bol\ masculin
1.Bol.
2.Venez, que nous fassions un bowl de punch. — (Robinson Crusoé)
3.Tu lui donnerais un bowl de grog chaud, pour sa poitrine qui la tue, pauvre fille ! — (Les Mystères de Londres)
4.(Skateboard) Grand module de skatepark en béton et généralement en forme de cuvette.
[Références]
modifier le wikicode
- « bowl », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bowl sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIXe siècle) De l’anglais bowl.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- blow
[Nom commun]
modifier le wikicode A bowl.bowl
1.Bol.
2.(Sport) Boule.
3.Gamelle (d’un animal).
4.Aquarium.
5.(Argot) Foyer d'une pipe, d'une pipe à eau, d'un bang.
6.(Sport) Module de skatepark : structure en forme de bol pour faire des figures.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « bowl [Prononciation ?] »
- (États-Unis) \boʊl\
- (Royaume-Uni) \bəʊl\
- Suisse (Genève) : écouter « bowl [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebowl transitif et intransitif
1.Faire bouler, rouler comme une boule.
1.Lancer la balle (au cricket).
2.(Intransitif) Jouer au bowling.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(sens 1) Du moyen anglais bolle.
(sens 2) Du moyen anglais bowle.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebowl
1.Bol, jatte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bowl [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 80,9 % des Flamands,
- 92,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bowl → voir bol.
0
0
2020/11/13 18:58
2022/07/01 10:04
TaN
28855
soccer
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesoccer \sɔ.kœʁ\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Nom du football européen en Amérique du Nord, où le terme football tout court désigne généralement le football américain et football canadien.
2.C’est un Impact de Montréal transformé que les amateurs de soccer verront à l’occasion du match d’ouverture locale de l’équipe, le dimanche 26 mai, au complexe sportif Claude-Robillard […] — (« Soccer – Des attaquants imprévisibles », Le Devoir, 17 mai 2002)
3.Ils ont été bernés par de faux experts sur les réseaux sociaux et pensent pouvoir contester les contraventions. Mais ils vont devoir payer. Des enfants n’auront pas de souliers de soccer le printemps prochain parce que leurs parents ont joué aux militants de la liberté. — (Mario Dumont, Les victimes collatérales des covidiots, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : \sɔ.kœ˞\
- \sɔ.kœʁ\
- France (Alsace) : écouter « soccer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « soccer [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais soccer.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode soccersoccer \ˈsɒk.ə\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɑk.ɚ\ (États-Unis) (Indénombrable)
1.(États-Unis) (Canada) (Australie) Nom du football européen en Amérique du Nord et Océanie, où le terme football tout court désigne le football américain, football canadien ou football australien.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « soccer [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Sports en anglais
[Étymologie]
modifier le wikicode
Néologisme entré dans l’argot étudiant britannique par abréviation de l’expression anglaise association football (« assoc. »). Il fait la paire avec rugger désignant le rugby football c’est-à-dire le rugby.
0
0
2022/07/01 10:33
TaN
28856
bowling
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Une boule de bowling s'apprêtant à renverser des quilles.bowling \bu.liŋ\ masculin
1.(Anglicisme) Jeu qui consiste à renverser dix quilles à l’aide d’une boule.
2.Boule de bowling, piste de bowling.
3.Après le boulot, rien de mieux qu’une partie de bowling zérogé avec des copains. — (Bernard Krummenacher, Voyage en Acratie, 2007)
4.(Anglicisme) Salle où l’on pratique ce jeu.
5.Dans cette ville, il n'y a pas de bowling.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bu.liŋ\, [bu.liŋg]
- Canada : \bo.lɪŋ\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « bowling [bu.liŋg] »
- France (Toulouse) : écouter « bowling [bu.liŋg] »
- France (Lyon) : écouter « bowling [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bowling sur l’encyclopédie Wikipédia
- bowling sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bowling, de bowl (« faire rouler comme une boule »), au participe présent.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Joueur de bowlingbowling \ˈboʊ.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈbəʊ.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.(Indénombrable) Bowling.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « bowling [ˈboʊ.lɪŋ] »
- (Australie) : écouter « bowling [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bowling sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebowling \Prononciation ?\ invariable
1.(Anglicisme) (Sport) Bowling. Jeu qui consiste à renverser dix quilles à l’aide d’une boule.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bowling (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- bowling dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bowling, de bowl (« faire rouler comme une boule »), au participe présent.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebowling \Prononciation ?\ commun
1.Bowling.
2.Vill du spela bowling med oss i kväll?
Tu veux jouer au bowling avec nous ce soir ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/01 10:37
TaN
28857
billiard
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebilliard \bi.ljaʁ\ masculin, cardinal
1.(Mathématiques) Mille billions ou un million de milliards, 1015.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « billiard [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « billiard [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- billiard sur l’encyclopédie Vikidia
- L’annexe Nombres en français
- Échelles longue et courte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de bi- et de -illiard.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebilliard
1.Relatif au billard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɪl.jɚd\ (États-Unis)
- \ˈbɪl.jəd\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « billiard [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De billiards.
0
0
2022/07/01 11:09
TaN
28858
billiard room
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodebilliard room \Prononciation ?\
1.Billard (salle).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/01 11:09
TaN
28859
billiards
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebilliards \bi.ljaʁ\ masculin
1.Pluriel de billiard.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebilliards \Prononciation ?\
1.Billard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɪl.jɚdz\ (États-Unis)
- \ˈbɪl.jədz\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « billiards [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- billiards sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français billard.
0
0
2022/07/01 11:09
TaN
28860
chic
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin et féminin identiques ou invariable
1.Élégant.
2.Une à une les succursales des magasins de luxe parisiens, londoniens ou berlinois fermaient, devant rouvrir, l’été, dans les stations chic : Chamonix, Royat, ou Aix-les-Bains. — (Paul Margueritte, Jouir, tome 2, 1918, page 260)
3.D’ailleurs il a pas mal lu, Nastase ; autrefois, avec Totome, ils passaient des soirées et des veillées à chercher des mots chics dans le petit Larousse . — (Louis Pergaud, « Un point d’histoire », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous. — (Claude Champagne, Amour et Jules, Québec Amérique, 2009)
5.Cette robe fait fureur également dans les boutiques chics de la zone sud de Rio. — (La Bague de Kate, LePoint.fr, 19 novembre 2010)
6.(Familier) Digne de sympathie par son caractère, sa manière d’agir. (Dans ce sens moral, l’épithète précède le nom.)
7.Il était, dans son métier, un dispensateur de bienfaits, une conscience scrupuleuse, « quelqu’un de chic », comme on dit en salle de garde. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 299)
8.— Alexandre, dit Maillat, tu es un chic type. Alexandre releva la tête, et le dévisagea d’un air choqué.
— Un chic type ? gronda-t-il, qu’est-ce qui te prend ? Tu deviens fou, non ? Un chic type ? Un chic type ? Je t’en foutrai du chic type, moi ! — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 217)
9.- Je m’en vais, je lui dis, mais avant de partir, je veux vous dire la chose suivante : je trouve que vous êtes une chic môme. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 126)
10.Va donc faire des gnards avec une chic fille. Tu promets de m'en faire un en plus, rien que pour moi qui peux plus en avoir ? — (Jonathan Kellerman, La Clinique, traduit de l'anglais (USA) par Robert Pépin, Le Seuil, 1998)
11.En fait, je vais vous dire, c’est une très chic fille… Qui a un peu disjoncté au printemps dernier… — (Guy Bedos, « Première Impro », dans Bête de scène, Éditions Hors Collecion, 2004)
12.Personne ne vous engage pour être votre ami. Les gens vous engagent pour concevoir des solutions à des problèmes. Mais s'ils peuvent obtenir la même solution auprès d'un chic type et d'un personnage imbuvable, ils choisiront le premier. — (Mike Monteiro , Métier web designer, adapté de l'anglais par Charles Robert, Editions Eyrolles, 2012, page 14)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin
1.Élégance extrême.
2.Mais enfin elle était de race, son sang était noble ; et puis ses équipages étaient les plus corrects de Bordeaux, elle se mettait bien, et sa maison avait vraiment du chic. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
3.Ce fut un événement parisien du plus haut chic. Les gazettes vantèrent, sur le mode pindarique, la richesse de la mariée, l’élégance entraînante du marié, l’extraordinaire probité, l’inépuisable bienfaisance et les goûts artistiques d’Alexandre de Gavinard. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Gavinard)
4.[…] Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant. — (Albert Vanloo, Sur le plateau, souvenirs d’un librettiste, 1913)
5.Elle avait soif de chic, mais ne s’en faisait pas la même idée que les gens du monde. Pour eux, le chic est une émanation de quelques personnes peu nombreuses qui le projettent jusqu’à un degré assez éloigné — et plus ou moins affaibli dans la mesure où l’on est distant du centre de leur intimité — dans le cercle de leurs amis ou des amis de leurs amis dont les noms forment une sorte de répertoire. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 74)
6.(Figuré) Grande habileté.
7.Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet parmi les drapeaux, les lampions, les litres et les Marseillaises. — (Louis Pergaud, « Deux Électeurs sérieux », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
8.Henry Kistemaeckers avait le chic pour se mettre à dos les autorités de Belgique, de France et, pour peu qu'il y traînât ses guêtres, du reste de la planète. — (Thierry Maricourt, Plaidoyer pour Ravachol , Amiens : Éditions Encrage, 1997, page 12)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin
1.(Régionalisme) Bruant.
2.Suivant Crespon, la plupart des Bruants sont désignés aux environs de Nîmes par le mot Chic. — (M. Olphe-Galliard, « Recueil des principales dénominations scientifiques et vulgaires de plusieurs espèces d'oiseaux d'Europe », dans la Revue et magasin de zoologie pure et appliquée, Paris : Librairie zoologique de E. Deyrolle fils, 1873, volume 1, page 68)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ʃik\ rime avec les mots qui finissent en \ik\.
- (Région à préciser) : écouter « chic [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chic [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Banque de dépannage linguistique, par l’Office québécois de la langue française
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chic)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Chic sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin du XVIIIe siècle) Aussi écrit chique au dix-neuvième siècle, de l’allemand Schick (« adresse », « habileté »), dans cette langue, le sens de « élégance » est un ré-emprunt au français.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃiːk\
1.Chic.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « chic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français chic.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ˈt͡ʃik\
1.Chic.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français chic.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃik\
1.Chic.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʃik\
- Pays-Bas : écouter « chic [ʃik] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,4 % des Flamands,
- 93,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
0
0
2012/10/04 11:34
2022/07/01 11:09
28861
boulevard
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \bul.vaʁ\ masculin
1.(Militaire) Terre-plein d’un rempart, terrain d’un bastion ou d’une courtine.
2.Nous avancions tristes et mornes, mais tout à coup se présente la magnifique ville de Troyes avec sa porte guerrière, son menaçant béfroi, ses hauts boulevards, ses hautes tours, ses longues murailles crénelées […]. — (Amans-Alexis Monteil, Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles, 1830, page 30)
3.(Par extension) Promenade plantée d’arbres, qui fait le tour d’une ville et qui occupe souvent l’espace des anciens remparts.
4.À sa propagande de quartier, il alliait une action incessante dans les ateliers du boulevard Masséna. — (J.-H. Rosny aîné, La Vague rouge, roman de mœurs révolutionnaires, 1re part., chapitre 8, Paris : chez Plon-Nourrit et Cie, 1910, page 141)
5.Se promener sur les boulevards des Maréchaux. — Les boulevards extérieurs.
6.(Par extension) Large voie, le plus souvent plantée d'arbres.
7.Sur les boulevards, à la terrasse d’un bar-tabac, Bob, qu’un placide individu salua sans insister […] — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
8.Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d’une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! » — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207)
9.Et sur ce boulevard de Clichy, ainsi modernisé, une femme arrivait à chaque fin d'après-midi, et de vieux Montmartrois se redisaient son nom à son passage : La Goulue ! — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 237)
10.J'ai souvenance du cas d'un de mes camarades d'étude, qui, à l'âge de 18 ans, racolé un soir sur nos grands boulevards par une professionnelle, contracta d'elle la syphilis et mourut dix ans plus tard d'une paralysie générale due à cette infection. — (« Préface » de Les maladies vénériennes, par Albert Sézary, Éditions Armand Colin, 1951)
11.La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires. — (Orville Frenette, L’incidence du décès de la victime d’un délit ou d’un quasi-délit sur l’action en indemnité, Librairie de l’Université d'Ottawa, 1961, page 85)
12.(Figuré) (Vieilli) Place forte qui met un grand pays à couvert de l’invasion des ennemis.
13.Il faut donc admettre que les travaux de siège et les brèches dont on signale la trace, notamment sur le côté nord, sont dus aux Maures d’Espagne, lorsqu’ils conquirent ce dernier boulevard des rois visigoths. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
14.Nos grandes places de guerre, Strasbourg et Metz, les véritables boulevards de notre défense, n'avaient été ni armées, ni approvisionnées. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 124)
15.(Marine) Passage au niveau du pont d’un bateau, de part et d’autre du château.
16.(Par ellipse) Théâtre de boulevard.
17.On eût dit un de ces mélodrames du boulevard, où le changement à vue n’attend que le coup de sifflet du machiniste. — (J.-C. Houzeau, La terreur blanche au Texas et mon évasion, Ve Parent & fils, 1862, page 56)
18.(Figuré) Route largement ouverte pour atteindre un objectif, débarrassée de tout obstacle ou concurrent éventuel, en ayant les coudées franches.
19.Un candidat surprise, qui surferait sur le régalien ou l’écologie donc. Pas question, dès lors, de laisser un boulevard sur ces terrains à fort potentiel. — (Alexandre Lemarié, Les yeux rivés sur la présidentielle de 2022, Macron occupe le terrain, Le Monde. Mis en ligne le 25 octobre 2019)
20.Nous marchions sur le boulevard de la vie, en destination vers la mort, nous étions partis. — (Émile Bilodeau, Ça va - Rites de passages, 2016)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « un boulevard [ɛ̃ bul.vaʁ] »
- Québec (Populaire) : [bʊl.vɑɔ̯ʁ]
- France (Toulouse) : écouter « boulevard [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boulevard [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boulevard), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- boulevard sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1803) Du vieux néerlandais bolwerk (« digue, bastion, rempart ») qui donna bolevers (« ouvrage de madriers ») avant 1365. Le mot français fut ensuite emprunté par d’autres langues comme l’anglais ou le néerlandais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \ˈbʊl.ə.ˌvɑɹd\ (pluriel : boulevards)
1.Boulevard, avenue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard
1.Boulevard.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \bul.vaɾt\
1.(Belgique) Boulevard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : [bul.vaɾt]
- (Région à préciser) : écouter « boulevard [bul.vaɾt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \Prononciation ?\ commun
1.Boulevard, large voie bordée d’arbres.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/01 15:52
TaN
28862
centigrade
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecentigrade \sɑ̃.ti.ɡʁad\ masculin et féminin identiques
1.(Vieilli) Qui est divisé en cent degrés
2.(En particulier) (Mesure des températures) Qualifiait le degré Celsius jusqu’en 1948.
3.Thermomètre centigrade.
4.Le mordançage doit se faire à froid, c'est-à-dire à la température de 18° à 20° centigrades, quand on a des foulards à fond blanc ou à fond de couleur claire à fabriquer. — (D. Kaeppelin, Guide pratique de la fabrication des tissus imprimés, Eugène Lacroix, Paris, 1859, page 9)
5.C’est la tentative qu’a faite M. Walferdin, en prenant pour base de l’échelle tétracentigrade, les dilatations du mercure, depuis son point de fusion qui correspond à –40 degrés centigrades, jusqu’à son point d’ébullition, 360 degrés, ce qui donne 400 degrés centésimaux.
Ainsi disparaît complètement la nécessité de l’emploi des signes + et –, et se trouvent éliminées les causes d’erreur qu’ils occasionnent, puisque la température de notre atmosphère, à l’exception d’un très-petit nombre de cas, ne descend pas au-dessous de –40 degrés centigrades, c’est à dire du zéro de l’échelle tétracentigrade qui se maintient constamment ascendante quand les autres sont ascendantes et descendantes.
La nouvelle échelle a de plus l’avantage de conserver intacte la valeur déjà adoptée du degré centésimal, et il suffit, pour faire passer l’échelle centigrade à l’échelle tétracentigrade, d’ajouter le chiffre 40 à toutes les indications supérieures au zéro du thermomètre centigrade, car la chaleur de la glace fondante et celle de l’eau bouillante, représentées par zéro et 100 degrés dans l’échelle centigrade, le sont par 40 et 140 degrés de l’échelle tétracentigrade. Rien, comme on le voit, de plus simple que cette transformation. — (Henry Lauzac, Galerie historique et critique du dix-neuvième siècle, deuxième volume, Bureau de la Galerie historique, Paris, 1859–1861)
6.Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- décintrage
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \sɑ̃.ti.ɡʁad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
- France (Muntzenheim) : écouter « centigrade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « centigrade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (centigrade), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir centi- et -grade
0
0
2022/07/04 11:25
TaN
28863
supremacy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesupremacy \sə.ˈpɹɛm.ə.si\
1.Suprématie.
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1540) Dérivé de supreme (« suprême »), avec le suffixe -acy.
0
0
2021/11/05 09:22
2022/07/04 14:09
TaN
28864
expatriate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpatriate
1.Expatrié, expatriée.
[Verbe]
modifier le wikicodeexpatriate transitif
1.Expatrier.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- expatriate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/24 17:00
2022/07/04 19:02
28865
skyline
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \skaj.lajn\ féminin
1.(Anglicisme) Ligne d’horizon urbaine.
2.La skyline du quartier de la Part-Dieu est dominée par le Crayon et la tour Incity.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \ˈskaɪ.ˌlaɪn\
1.Ligne d’horizon.
2.The sun is now under the skyline.
Le soleil est maintenant sous la ligne d’horizon.
3.Silhouette des immeubles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « skyline [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeskyline \ˈskaɪ.ˌlaɪn\ transitif
1.Tracer le contour (de quelque chose) par rapport au ciel.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1855-1860) Composé de sky (« ciel ») et de line (« ligne »), littéralement « ligne du ciel ».
[[Italien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeskyline \Prononciation ?\ masculin invariable
1.(Anglicisme) (Urbanisme) Skyline, ligne d’horizon urbaine.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais skyline.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \Prononciation ?\ masculin
1.Ligne d’horizon.
2.De skyline van New York is wereldberoemd.
La ligne d’horizon de New York est célèbre dans le monde entier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « skyline [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,2 % des Flamands,
- 94,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Emprunt à l’anglais.
0
0
2022/07/04 19:03
TaN
28868
precarious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprecarious
1.Précaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « precarious [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin precarius.
0
0
2021/08/26 15:32
2022/07/04 19:06
TaN
28869
prior
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin
1.(Religion) Prieur.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « prïor » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Antérieur, préalable.
2.You don't need any sci-fi or rocket science knowledge of Python (no prior knowledge of image processing, data processig, etc.) to dive into the ocean of Regular Expression. — (Abhishek Singh, Zohaib Hasan, Simplifying Regular Expression Using Python, autoédition, 2019)
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Prieur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « prior [pɹa.ɪɚ] »
[Préposition]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Avant. Note d’usage : généralement suivi de to.
2.Prior to leaving, you must eat.
Avant de partir, il faut manger.
3.(Rare) Suivi de of.
4.Kretschmer presents a three waves theory, suggesting that a branch of IE outside Balkans had split into dialects prior to the settlement of the Greek mainland. 1st to Ionians (2000 BC), 2nd Achaeans (1700 BC), 3rd Dorians (1200 BC) which then arrived in the Balkans and displaced population. Horrocks responds that there is no evidence for such invaders and displacements, that there are no clear cut answers because of the uncertain interpretations of Myc., the lack of documentation of alphabet between 8th BC and Linear B, and especially prior of 6th BC. — (Brandon S. Todd, History of the Greek Language: A Comparison of Grammars, 19 mai 2019, p. 4.)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin
1.Antérieur, supérieur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : priora)
1.(Religion) Prieur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « prior », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\
1.Comparatif de primus : plus en avant, antérieur, précédant, passé, premier.
2.ita priori posterius, posteriori superius non jungitur — (Cicéron, Ac., 2, 14, 44)
3.me quaestorem in primis, aedilem priorem, praetorem primum populus Romanus faciebat — (Cicéron, Pis., 1, 2)
4.qui prior has angustias occupaverit — (Jules César, B. C., 1, 66)
5.prior proelio lacessere — (id. ib., 1, 82)
6.etsi utrique primas, priores tamen libenter deferunt Laelio — (Cicéron, Brut., 21, 84)
7.priore loco causam dicere — (Cicéron, Quint., 9, 32)
en premier lieu…
8.priore aestate — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 1, 9, 24)
l’été dernier.
9.priore nocte — (Cicéron, Cat., 1, 4, 8)
10.factum est enim meā culpā, ut priore anno non succederetur — (Cicéron, Q. Fr., 1, 1, 1, § 2)
11.prioribus comitiis — (Cicéron, Planc., 22, 54)
les comices de l’année dernière.
12.priore anno — (Live., 3, 9, 7)
l’an passé.
13.prioris anni consules — (Live., 4, 13, 10)
14.Dionysius prior — (Nep., Dion, 1, 3)
Dionysius l’ancien.
15.prius vinum — (Pline, 14, 19, 24, § 120)
vin de l’an passé.
16.priore libro — (Col., 4, 22, 9)
dans le livre précédent.
17.canities homini semper a priori parte capitis, tum deinde ab aversā — (Pline, Naturalis Historia, 11, 130)
la blancheur des cheveux, chez l’homme (part) de la partie avant de la tête, de là, vers l’arrière.
18.cum prior Romanus exercitus praevenisset — (Live., 9, 23, 2)
19.prius praecepta res erat — (Live., 21, 32, 7)
1.Usage archaïque de la forme neutre prior.
2.hoc senatusconsultum prior factum est — (Val., Antias ap. Prisc., p. 767 P.)
3.prior bellum — (Quadrig., ib.)
4.foedus prior — (id. ib.)(Par extension) Meilleur, supérieur, préférable, plus important (sens absent chez Cicéron et César).
- bellante prior — (Horace C. S., 51)
- color puniceae flore prior rosae — (Horace, C. 4, 10, 4)
- ut nemo haberetur prior — (Live., 27, 8)
- neque prius, neque antiquius quidquam habuit, quam… — (Vell., 2, 52, 4)
- unus Plinius est mihi priores — (Sent. Augur. ap. Pline. Ep., 4, 27, 4)
- artium multitudine prior omnibus, eloquentiā nulli secundus — (App., Flor., 2)Spécialement construit en parallèle avec potior.
- potius quanto prius potiusque est Philippum nobis conjungere quam hos — (Vell., 36, 7, 6)
- nulla (res) prior potiorque visa est — (Vell., 8, 29, 2)
- nihil prius nec potius visum — (Vell., 39, 47, 4)(Latin tardif) Venu avant : décédé.
- inter priores fratres — (Amm., 21, 6, 2)
[Nom commun]
modifier le wikicodepriōres \Prononciation ?\ masculin au pluriel uniquement
1.(Poétique) Ancêtres, anciens.
2.abiturus illuc, quo priores abierunt — (Phèdre, 4, 18, 16)
3.nomen dixere priores Ortygiam — (Virgile, A., 3, 693)
4.nec ingeniis investigata priorum — (Ovide, M., 15, 146 ; 332)
5.priores tradiderunt — (Col., 1, 4, 3)
les Anciens disaient.
6.priores nostri — (Pline, Ep., 3, 4)
nos ancêtres.
7.more priorum — (Ovide, M., 10, 218)
les mœurs des Anciens.
[Références]
modifier le wikicode
- « prior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « prior », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à prae- (« devant, avant »), primus.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ commun
1.(Religion) Prieur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/11/27 09:37
2022/07/04 19:08
28871
ax
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeax (pluriel : axes)
1.(États-Unis) Hache, cognée.
2.(Figuré) Coupe sombre.
3.To apply the ax to : Porter la hache dans.
4.To have an ax to grind : (Familier) Prêcher, travailler pour son saint.
5.To put the ax in the helve : Trouver le joint.
6.To get the ax : (Familier) (États-Unis) Passer au couperet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ax [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeax \Prononciation ?\ transitif
1.(États-Unis) (Familier) Faire des coupes sombres (dans le personnel, les dépenses).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante de axe.
[[Korowai]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeax \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Lourens de Vries, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel, The Greater Awyu language family of West Papua, page 293, 2012
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-awyu-dumut *ok.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- xa
[Interjection]
modifier le wikicodeax \ax\
1.Ah !
2.Ax, va min dilfur ! — (vidéo)
Ah, il nous attaque !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « ax [ax] »
[Références]
modifier le wikicode
- « ax », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28872
axe
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: axe, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeaxe
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ayerrerenge.
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaxe \aks\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de axer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de axer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de axer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de axer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de axer.
[Nom commun]
modifier le wikicode L'axe de la roue repose sur le rebord de la fenêtre. (1) L'axe de la terre. (2) Représentation d'une parabole selon deux axes x et y. (9)axe \aks\ masculin
1.(Art) Pièce de fer ou de bois qui passe par le centre d’un corps et qui sert à faire tourner ce corps sur lui-même.
2.Les motoneigistes qui parcourent les sentiers de la Gaspésie ont la chance de passer par Cap-Chat où se trouve la plus grande éolienne à axe vertical au monde. — (Michel Beaudry, Le Musée Gilles-Villeneuve a besoin d’aide, Le Journal de Québec, 29 novembre 2020)
3.L’axe d’une roue.
4.Ligne droite qui passe par le centre d’un corps et autour de laquelle ce corps tourne.
5.Axe de rotation.
6.L’axe de la Terre, de Saturne, de Vénus, etc.
7.(Figuré) Élément principal, direction générale d'un projet.
8.Axe de travail.
9.Pour la publicité guatémaltèque pour la marque Gillette présentée en illustration, l’axe de la campagne est la longue durée de vie du rasoir Mach 3. — (e-marketing.fr [1])
10.(Par extension) Toute ligne que l’on suppose traverser le centre d’un objet ou le diviser en deux parties égales et semblables.
11.[…], et une vis de rappel micrométrique peut ensuite soulever ou abaisser la lunette par un mouvement doux et modérable , pour faire atteindre plus exactement à son axe optique la hauteur voulue. — (Gabriel Lamé, Cours de physique de l'École polytechnique, Paris, Bachelier, 1840, vol.1, p.225)
12.Axe de symétrie.
13.L’axe d’une lentille de verre.
14.Le grand axe, le petit axe d’une ellipse.
15.L’axe d’une rue.
16.(Voirie) Importante voie de communication (voir : axe de communication).
17.Les travaux effectués sur les axes routiers entraînent inévitablement des perturbations. — (La RN 57 se refait une beauté, Vosges Matin, 13 mai 2016)
18.(Botanique) Pédoncule allongé autour duquel sont attachées plusieurs fleurs.
19.Les fleurs du plantain naissent autour d’un axe.
20.Dans l’ananas, l’axe des fleurs est charnu.
21.(Physique) Voir axe magnétique.
22.(Géométrie) Droite qui sert à construire une symétrie (dans le plan) ou décrire une rotation (dans l’espace).
23.(Analyse) Droite avec une orientation, une origine et une unité désignée souvent par une lettre de l'alphabet : X, Y ou Z.
24.(Sport) Partie du terrain située sur la ligne joignant les deux buts, par opposition aux ailes.
25.Petit à petit il va préciser ce qu’il attend de chaque joueur et sa position sur le terrain. Il sait que je peux jouer dans l’axe ou comme arrière latéral. — (girondins33.com, Orban se prépare pour jouer dans l'axe [2], 27 juillet 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \aks\ rime avec les mots qui finissent en \aks\.
- France : écouter « axe [aks] »
- France (Toulouse) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « axe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (axe), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- axe sur l’encyclopédie Wikipédia
- axe sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin axis.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode An axe.axe \ˈæks\
1.(Armement) Hache.
2.(Familier) (Musique) Guitare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « axe [æks] »
[Références]
modifier le wikicode
- Bibliothèque de l'Université de Newcastle, Geordie Guide: Geordie dictionary sur libguides.ncl.ac.uk
[Verbe 1]
modifier le wikicodeaxe \ˈæks\ transitif
1.Annuler, abandonner.
2.He axes the project.
3.Dr Beeching axed (i.e. closed) many railway lines.
4.Supprimer, licencier.
5.Réduire les dépenses.
6.I axed expenditures.
[Verbe 2]
modifier le wikicodeaxe \Prononciation ?\
1.(Geordie) Demander.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Du moyen anglais.
[[Fon]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaxé \Prononciation ?\ (radical nominal)
1.Bouc sauvage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Bénin : écouter « axe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaxe \'at͡se\ masculin (graphie normalisée)
1.(Mathématiques) Axe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin axis.
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28873
AX
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeAX invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) des îles Åland.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- AX sur Wikipédia
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28874
decry
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedecry \dɪ.ˈkra.ɪ\[2] transitif[2]
1.Décrier, dénoncer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Exprimer un fort désaccord.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « decry [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ a et b « decry », dans Cambridge English Dictionary: Meanings & Definitions, 2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1610-1620)[1] Du français decrier[1].
0
0
2022/01/15 16:54
2022/07/07 07:53
TaN
28875
deregulate
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodederegulate \Prononciation ?\
1.Déréguler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe to regulate avec le préfixe de-.
0
0
2022/07/07 07:54
TaN
28876
end-of-life
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeend-of-life
1.Fin de vie.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/11/02 09:22
2022/07/07 08:18
TaN
28877
end
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: end, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeend
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ende.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- end sur Wikipédia
[[Albanais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeend \ˈend\
1.Tisser, tramer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- den
[Nom commun]
modifier le wikicodeend \ˈɛnd\
1.Fin, extrémité, terminaison, bout.
2.He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices.
3.Mort (arrêt des fonctions vitales).
4.Résultat.
5.But.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛnd\
- États-Unis : écouter « end [ɛnd] »
- Suisse (Genève) : écouter « end [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « end [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « end [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeend \ˈɛnd\
1.Achever, finir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Du moyen anglais ende, du vieil anglais ende, du proto-germanique *andijaz, du proto-indo-européen *anti.
(Verbe) Du moyen anglais enden, endien, du vieil anglais endian (« finir, compléter, détruire, aboutir, mourir »), du proto-germanique *andiōnan (« finir »), du proto-indo-européen *antios. À rapprocher du néerlandais eindigen, de l’allemand enden, de l’islandais enda.
[[Danois]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeend \Prononciation ?\
1.Que.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- den
[Nom commun]
modifier le wikicodeend \Prononciation ?\
1.Bout, fin.
2.Distance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « end [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 51,6 % des Flamands,
- 65,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/23 18:52
2022/07/07 08:18
28878
End
[[Créole haïtien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeEnd \Prononciation ?\
1.Inde (pays asiatique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/18 17:58
2022/07/07 08:18
jack_bob
28885
beckon
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « beckon [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebeckon intransitif : (prétérit : beckoned, participe passé : beckoned)
1.Faire signe d'approcher avec la main.
2.I am beckoning to him with my finger -- Je lui fais signe du doigt de s'approcher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/07 08:58
TaN
28886
baked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebaked \beɪkt\
1.Prétérit du verbe bake.
2.Participe passé du verbe bake.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \beɪkt\
- (Australie) : écouter « baked [beɪkt] »
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebaked \ˈbakːɛt\
1.Forme mutée de paked par adoucissement (p > b).
0
0
2021/12/14 18:19
2022/07/07 09:17
TaN
28887
bake
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebake \bɛk\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de baker.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baker.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de baker.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baker.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baker.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- beak
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \beɪk\
- États-Unis : écouter « bake [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebake \beɪk\ transitif
1.(Cuisine) Faire cuire au four.
2.Let’s bake a cake!
[Verbe 2]
modifier le wikicodebake \beɪk\ intransitif
1.(Cuisine) Cuire au four.
2.The cake is baking.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Basque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\ inanimé
1.Paix.
2.bakea egin, faire la paix.
3.bakearen usoa, la colombe de la paix.
4.elkarekin bakearentzat, tous ensemble pour la paix.
5.ez dago bakerako biderik, bakea bidea da. — (Mohandas Karamchand Gandhi)
Il n'y a pas de chemin vers la paix, la paix est le chemin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bake sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin pax, pacis (« paix »).
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebake \ˈbakːe\
1.Forme mutée de pake par adoucissement (p > b).
[[Cashinahua]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\ (pluriel : bakebu)
1.Enfant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Verbe]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\
1.(Cuisine) Faire cuire au four.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois baka.
[[Shipibo-conibo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \βakɨ\ (pluriel : bakebo)
1.Enfant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/21 00:05
2022/07/07 09:18
28888
bak
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: bak, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodebak
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bashkir.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bak sur Wikipédia
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak
1.Bac, baquet.
2.Bol, bassin.
3.Cuve, baquet, bassine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebak
1.Frire.
2.Faire cuire au four.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais bak.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebak \ˈbakː\
1.Forme mutée de pak par adoucissement (p > b).
2.Hañ ! te a bak ahanon ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 391)
Ah ! tu me surpasses, tu es plus fort que moi !
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak
1.Bac, baquet.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bak [bak] »
[Préposition]
modifier le wikicodebak \bak\
1.Pendant, durant, en.
2.Ede va mamewavaxeem jinon reduyun bak 2020 al zemapal pune va telafa mamewavaxa ape al wil. — (vidéo)
Si tu as beaucoup scruté les vidéos que j’ai créées en 2020, tu as sûrement vu la vidéo en question.
[Références]
modifier le wikicode
- « bak », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de bakken.
[Nom commun]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ masculin
1.Bac, récipient, auge, baquet, bassin, cuve.
2.(Figuré) een volle bak
une pleine fournée
3.Mangeoire, gamelle, récipient, jatte.
4.Seau, tonne, fût, tonneau, baril, cuvette, bassine, cuve.
5.Conteneur, cuve, réservoir, citerne.
6.Poubelle.
7.Bagnole.
8.Boîte de vitesses.
9.Blaque, plaisanterie.
10.Taule, trou, bloc, gnouf.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bac.
[[Norvégien]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebak
1.Après, ensuite, puis.
[Préposition]
modifier le wikicodebak
1.Derrière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ commun
1.Derrière.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ neutre
1.Fournée.
2.Cuisson du pain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Zhuang de Guibei]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak \paːk⁴⁴\
1.(Anatomie) Bouche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/21 00:05
2022/07/07 09:18
28890
durability
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedurability \Prononciation ?\
1.Durabilité
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Résistance d'un matériau, d'un objet...
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « durability [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/07 09:32
2022/07/07 09:33
28891
despair
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedespair \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni) \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
1.Désespoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
- \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « despair [dɪˈspɛɚ] »
- (Région à préciser) : écouter « despair [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedespair \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni) \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
1.(Transitif) (Désuet) Désespérer.
2.I would not despair the greatest design that could be attempted. — (Milton)
3.(Transitif) (Désuet) Désespérer, causer le désespoir.
4.(Intransitif) Se désespérer.
5.Don't despair. I'm sure that help will come.
6.(Despair of) (Vieilli) Se désespérer de.
7.We despaired even of life. — (Bible, 2 Corinthiens i. 8)
8.I despair of this child.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais despeir, de l’ancien français desperer.
0
0
2022/07/07 09:35
TaN
28896
dotted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedotted \Prononciation ?\
1.(Dessin) Pointillé.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Musique) Pointé.
[Forme de verbe]
modifier le wikicode
1.Participe passé de to dot.
2.dotted line - ligne pointillémodifier le wikicodedotted \Prononciation ?\
1.Passé de to dot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dotted [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode→ voir dot et -ed
0
0
2022/07/07 10:05
TaN
28897
dot
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot \dɔt\ féminin
1.(Droit) Apport qu’un époux ou une épouse verse à la communauté de biens.
2.On fait un aîné ; les cadets tâchent de se marier richement ; pêcher à la dot est leur grosse affaire. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
3.Le père et la mère cherchent l’oiseau rare, mâle ou femelle, dont la dot arrondira la fortune du fils ou de la fille. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
4.La Normandie avait adopté un régime dotal qu’on ne peut faire provenir du régime romain : les règles des deux sont très différentes, l’influence romaine est d'ailleurs douteuse sur la coutume normande : la dot ne désigne pas l'apport au mari par la femme, mais un apport du mari à la femme comme dans la dos ex marito du droit franc. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, page 184)
5.Il admet l’irrépétibilité de la constitution de dot, même si celle-ci, à la différence des aliments que nous venons d'évoquer, est intervenue par erreur, mais une erreur sur le seul caractère civilement obligatoire de la prestation. — (Philippe Didier, « Les obligations naturelles chez les derniers Sabiniens », dans la Revue Internationale des Droits de l'Antiquité, Office international de librairie, 3e série, tome 19, 1972, page 259)
6.Actifs qu’une femme apporte en mariage à son époux.
7.Un coureur de dot : célibataire cherchant à épouser une fille richement dotée.
8.Quant aux pauvres filles sans dot, elles deviennent folles, elles meurent ; pour elles aucune pitié ! La beauté, les vertus ne sont pas des valeurs dans votre bazar humain. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
9.Les prêtres s'entendent à merveille pour procurer de riches dots aux nobles appauvris, au point qu'on a pu accuser l’Église de considérer le mariage comme un accouplement de gentilshommes vivant en marlous et de bourgeoises réduites au rôle de marmites. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, page 340)
10.Et puis mon grand-père a fait faillite. Elle s’est crue déshonorée, au point qu’elle a rompu avec toutes ses relations de Verdun. La dot promise à papa ne fut pas versée. Elle trouva sublime qu’il ne lui en tînt pas rigueur et toute sa vie elle se sentit en faute devant lui. — (Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 49)
11.« Pour se marier, un officier doit demander l’autorisation à son colonel et par contrat la fiancée doit apporter une dot. S’il n’y a pas de dot ou si elle est insuffisante, pas de mariage. » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 125)
12.Si Apollônia désire, de son plein gré, se séparer de Philiskos, Philiskos lui restituera le montant net de la dot dans un délai de dix jours à compter de celui où elle aura formulé sa demande. — (Bernard Legras, Les contrats de mariage grecs dans l’Égypte ptolémaïque : de l'histoire des femmes à celle du genre, dans Problèmes du genre en Grèce ancienne, éditeurs scientifiques Violaine Sebillotte Cuchet & Nathalie Ernoult, Publications de la Sorbonne, 2007, page 116)
13.Actifs qu’un mari apporte en mariage à son épouse.
14.Elles restèrent longtemps accroupies autour du mangal à discuter le chiffre de la dot. On décida enfin que le fiancé apporterait quatre-vingt livres en or. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
15.Bien qui reste la propriété de la femme, quoique le mari en partage la jouissance et en ait l’administration.
16.Les immeubles qui font partie de la dot ne peuvent être aliénés ou hypothéqués qu’en certains cas.
17.La dot peut comprendre tous les biens présents et à venir de la femme.
18.(Par analogie) Apport que fait une fille au couvent où elle entre en religion.
19.(Religion) Don, don de Dieu.
20.Ces dots dont seront investis les corps glorieux. — (Paul Claudel, Un Poète regarde la croix, 1938)
21.(Masculin archaïque) Son esprit est son dot. — (Madame de Sévigné, Lettres, 15 juin 1680)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dot)
1.↑ « dot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
2.↑ « dot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dot sur l’encyclopédie Wikipédia
- dot sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIIe siècle)[1] Du latin dos, dotis (« dot, don »). Note : le mot est également masculin jusqu’au XVIIe siècle (chez Molière, Madame de Sévigné)[2] et le féminin s’écrivait dote. C’est le seul mot féminin en -ot.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot féminin
1.Dot.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dos, dotis.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot
1.Point.
2.The dot regex matches any character (including whitespace character). — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 129)
3.(Grammaire) Point final.
4.(Linguistique) Point sur le i.
5.(Mathématiques) Virgule, marque qui sépare les nombres de leur fraction décimale.
6.L'un des deux symboles du morse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɒt\ (Royaume-Uni)
- \dɑt\ (États-Unis)
- États-Unis (région ?) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedot transitif
1.Mettre un point.
2.dot the i's and cross the t's.
3.Tacher, recouvrir de petits points.
4.His jacket was dotted with splashes of paint.
[Étymologie]
modifier le wikicode
En vieil anglais dott (« point »), d’origine germanique et apparenté à dot (« boule ») en néerlandais, Dutt (« chignon ») en allemand.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot masculin
1.Don.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dos, dotis.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tod
[Nom commun]
modifier le wikicodedot
1.Boule.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,6 % des Flamands,
- 83,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir dot en anglais.
[[Picard]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot \Prononciation ?\ masculin
1.(Anatomie) Doigt.
2.Chés chonc dots d'el main. — (Alain Dawson, Liudmila Smirnova, Dictionnaire fondamental français-picard, Agence régionale de la langue picarde, 2020, page 58)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedot \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de dota.
2.Génitif pluriel de dota.
0
0
2010/08/28 09:20
2022/07/07 10:05
28898
infusion
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion \ɛ̃.fy.zjɔ̃\ féminin
1.Action d’infuser.
2.Cette tisane se fait par infusion.
3.Résultat de l’action d’infuser.
4.Quant aux Russes, généralement sobres, l’infusion de thé leur suffit, paraît-il, non sans une certaine addition de « vodka », qui est l’eau-de-vie moscovite par excellence. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
5.(Figuré) Manière dont certaines facultés surnaturelles sont infuses dans l’âme.
6.Les apôtres avaient le don des langues, par l’infusion de l’Esprit.
7.Certaines vertus morales sont-elles en nous par infusion? — (Thomas d'Aquin, Somme théologique - Partie 2a, Question 63)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « infusion [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (infusion), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Infusion sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infusio (« infusion »), de infundere (« verser dedans »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion
1.Tisane, infusion.
2.(Médecine) Perfusion.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- herbal tea (tisane, infusion) sur l’encyclopédie Wikipédia
- infusion (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (processus) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (tisane) sur l’encyclopédie Wikipédia
- perfusion intraveineuse (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infusio.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion \Prononciation ?\ commun
1.Perfusion.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fusion
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1887) Du latin infusio.
0
0
2010/05/24 18:08
2022/07/07 10:06
TaN
28901
battery
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebattery
1.Batterie.
2.Accu, accumulator.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebattery \ˈbæt.ə.ɹi\
1.(Automobile, Électricité), Batterie, pile (alimentation).
2.Batteries were not included in the toy.
3.Batterie, pièces d’artillerie fixes.
4.The artillery battery didn’t stop firing for the entire day.
5.Batterie, grande quantité de.
6.The doctor said that she’d have to run a battery of tests.
7.(Militaire) Unité.
8.(Droit) Coups et blessures.
9.Cages à poule.
10.(Baseball) Tandem lanceur-receveur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « battery [ˈbæt.ə.ɹi] »
- États-Unis : écouter « battery [ˈbæt.ə.ɹi] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Battery (electricity) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (électricité)
- Artillery battery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (militaire)
- battery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français batterie.
0
0
2012/03/15 15:24
2022/07/07 10:08
28902
arti
[[Corse]]
[Nom commun]
modifier le wikicodearti \ˈar.ti\ masculin
1.Métier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈar.ti\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arit
- tari
[Nom commun]
modifier le wikicodearti
1.Sens, Signification.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- atri
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodearti féminin
1.Pluriel de arte.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- atri, atrí
- itar
- rita, ritá
- tari
- tira
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « arti [ˈarti] »
[Préposition]
modifier le wikicodearti \ˈarti\
1.Au bout de, dans.
2.Batse muvuda arti barka. — (vidéo)
Voici les jonquilles au bout de trois jours.
[Références]
modifier le wikicode
- « arti », dans Kotapedia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de la préposition locative art (« au bout de, à la sortie de »).
[[Latin]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- rati
- tria
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodearti \Prononciation ?\
1.Datif singulier de ars.
[[Lituanien]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
[Verbe]
modifier le wikicodearti \Prononciation ?\
1.Labourer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *h₂erh₃-. Apparenté au latin aro.
[[Malais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodearti
1.Importance, signification.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/07 10:08
TaN
28905
stagger
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestagger \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
1.Un vertige.
2.Perplexité.
3.Maladie qui atteint principalement le cheval. L'animal atteint titube et tombe parfois soudainement. (pas de traduction en français pour cette maladie, on utilise le terme anglais staggers).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stagger [ˈstæɡ.əɹ] »\ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : stagger. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodestagger \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
1.(Intransitif) Tituber, chanceler.
2.(Transitif) Sidérer.
3.Your ignorance staggers me. How did you get this job in the first place?
4.(Transitif) Échelonner.
5.Okay, we'll stagger the payments at one every three months.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois stakra (« pousser »)
0
0
2010/05/11 12:50
2022/07/08 07:23
TaN
28907
screwdriver
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A set of screwdrivers (1). A glass of screwdriver (2).screwdriver \ˈskɹu.ˌdɹaɪ.vɚ\ (États-Unis), \ˈskɹuː.ˌdɹaɪ.və\ (Royaume-Uni)
1.(Technique) Tournevis.
2.Cocktail à base de vodka et de jus d’orange.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « screwdriver [ˈskɹu.ˌdɹaɪ.vɚ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- screwdriver sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- screwdriver (cocktail) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de screw et de driver.
0
0
2017/03/13 19:12
2022/07/08 08:12
TaN
28912
somatic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesomatic \Prononciation ?\
1.Somatique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français, qui est un emprunt au grec ancien.
0
0
2022/07/08 17:47
TaN
28913
cardio
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecardio \kaʁ.djo\ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Relatif à ou en rapport avec le cœur.
2.« Les tests cardios sont excellents, je vais pouvoir pousser son entraînement à fond », nous a confié Claude Goetz. — (« Malaise de Van Damme : son entraîneur dément ! », DH.be, 20 octobre 2010)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cordai → voir corder
[Nom commun]
modifier le wikicodecardio \kaʁ.djo\ féminin
1.Exercice physique aérobic faisant beaucoup travailler le cœur.
2.Du coup je fais du Pilates pour garder mon corps tonique et je fais de la cardio en salles de gym. — (« Paris Hilton : grande adepte de la méthode Pilates », News-de-Stars.com, 6 aout 2011)
3.Ce sport complet (musculation, cardio, course, stretching, relaxation...) est pratiqué en musique et conçu pour entraîner une dépense d’énergie maximale. — (« Paris plein air », LePoint.fr, 6 mai 2010)cardio \kaʁ.djo\ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Cardiologue.
2.Va voir le cardio pour ton certif.cardio \kaʁ.djo\ féminin
1.(Familier) Cardiologie.
2.Il est hospitalisé en cardio c'est la fin des haricots.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de cardiologique ou de cardiovasculaire.
0
0
2022/07/08 20:15
TaN
28915
pulmonary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepulmonary
1.Pulmonaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/08 20:15
TaN
28916
barbaric
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebarbaric masculin
1.Étranger, barbare.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin barbaricus.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebarbaric \bɑː.ˈbæɹ.ɪk\
1.Barbare.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin barbaricus.
0
0
2022/07/08 20:16
TaN
28917
tarnished
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetarnished
1.Terni.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de tarnish, avec le suffixe -ed.
0
0
2012/05/30 19:18
2022/07/08 20:19
[28820-28917/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]