[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


33379 forward [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeforward \ˈfɔɹ.wɚd\ (États-Unis), \ˈfɔː.wəd\ (Royaume-Uni) 1.En avant, suivant. 2.Effronté. 3.Sir, don’t you believe you’re acting a little forward? Monsieur, ne croyez-vous pas que vous vous comportez un peu effrontément ? [Adverbe] modifier le wikicodeforward \ˈfɔɹ.wɚd\ (États-Unis), \ˈfɔː.wəd\ (Royaume-Uni) 1.En avant. [Nom commun] modifier le wikicodeforward \ˈfɔɹ.wɚd\ (États-Unis), \ˈfɔː.wəd\ (Royaume-Uni) 1.(Football, Rugby) Joueur évoluant au poste d’avant. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « forward [ˈfɔɹ.wɚd] » [Verbe] modifier le wikicodeforward \ˈfɔɹ.wɚd\ (États-Unis), \ˈfɔː.wəd\ (Royaume-Uni) transitif 1.Réexpédier, faire suivre. 2.She forwarded the email, package, letter, etc. Elle réexpédia le courriel, le paquet, la lettre, etc. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais foreweard. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeforward \Prononciation ?\ commun 1.(Anglicisme) (Football) Attaquant. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais forward. 0 0 2021/08/06 10:51 2023/05/11 10:05 TaN
33382 fuller [[Français]] [Verbe] modifier le wikicodefuller \fu.le\ 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Canada) (Anglicisme) (Populaire) (Rare) Faire le plein, remplir. [Voir aussi] modifier le wikicode - fuller sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais to fill (« remplir »), adjectif full (« plein »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefuller \ˈfʊl.ə(ɹ)\ 1.Plus plein. [Nom commun 1] modifier le wikicodefuller \ˈfʊl.ə(ɹ)\ 1.Tailleur de vêtement. [Nom commun 2] modifier le wikicodefuller \ˈfʊl.ə(ɹ)\ 1.Marteau de forgeron. 2.Sillon laissé par un tel marteau, par exemple dans la lame d’une épée. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « fuller [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) : de full (« plein »). (Nom) : du latin fullo + -er (« -eur »). 0 0 2023/05/11 12:13 TaN
33383 Martian [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeMartian \ˈmɑːʃən\ 1.(Astrologie) Martien, relatif à l’influence de Mars. 2.(Astronomie) Martien, relatif à la planète Mars. [Anagrammes] modifier le wikicode - Martina - tamarin [Nom commun] modifier le wikicodeMartian \ˈmɑːʃən\ 1.(Astrologie) Martien, personne sous l’influence de Mars. 2.(Science-fiction) Martien, habitant imaginaire de la planète Mars. [Prononciation] modifier le wikicode - (Received Pronunciation) \ˈmɑːʃən\ - (General American) \ˈmɑɹʃən\ - Australie : écouter « Martian [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : Martian. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - Martian sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/11 12:13 TaN
33384 dissimilarity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedissimilarity 1.Différence. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/11 12:14 TaN
33386 retired [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderetired \Prononciation ?\ 1.Retraité, à la retraite. 2.He is retired. Il est retraité. [Forme de verbe] modifier le wikicoderetired 1.Prétérit du verbe to retire. 2.Participe passé du verbe to retire. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « retired [Prononciation ?] » - Ontario (Canada) : écouter « retired [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/11 12:16 TaN
33387 readmit [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodereadmit transitif 1.Réadmettre. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de admit, avec le préfixe re-. 0 0 2023/02/22 10:29 2023/05/11 12:18 TaN
33388 disdainful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedisdainful \dɪsˈdeɪn.fʌl\ 1.Dédaigneux. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪsˈdeɪn.fʌl\ - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « disdainful [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/11 12:18 TaN
33389 disable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodedisable \di.zabl\ masculin et féminin identiques 1.Qui peut se dire ; exprimable [1]. 2.Est-ce possible, est-ce disable? Qu’importe ici tout se met, tout se dit. — (Eugénie de Guérin, Reliquiae, éditeur A. Hardel, 1855) 3.INDICIBLE, L. in-dicibilis. Pourquoi pas indisable, puisque l’on dit disable et non pas dicible ? Pourquoi latin pour l’un et français pour l’autre ? — (Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française, 1862, page 183) 4.Il ne s’agit pas, bien sur, d’une pensée disable, n’importe, Gustave y croit. — (Jean-Paul Sartre, L’Idiot de la famille, éditeur Gallimard, 1988) 5.(Québec) (Dans l’expression n’être pas disable) Être indescriptible, excessif, inracontable. [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - albides - déblais - diables, diablés [Forme de verbe] modifier le wikicodedisable \di.ze.bœl\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de disabler. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de disabler. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de disabler. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de disabler. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de disabler. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « disable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - [1] [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de dire avec le suffixe -able. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodedisable \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Inhabile. [2] [Références] modifier le wikicode 1.↑ Complément du Dictionnaire de l’Académie française, 1881 2.↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de able (« habile, agile, leste ») [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪs.ˈeɪ.bəl\ - Royaume-Uni : écouter « disable [dɪs.ˈeɪ.bəl] » [Verbe] modifier le wikicodedisable transitif 1.Rendre incapable (de faire quelque chose). 2.(Marine) Désemparer. 3.to disable the enemy vessel 4.(Médecine) Invalider. 5.Falling of the horse disabled him. Sa chute du cheval l’a rendu invalide. Sa chute du cheval l’a invalidé. 6.(Électronique, Informatique, Mécanique) Désactiver. 7.The pilot had to disable the autopilot of his airplane. Le pilote dut désactiver le pilote automatique de son avion. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de able, avec le préfixe dis-. 0 0 2012/11/24 17:14 2023/05/11 14:20
33391 markup [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemarkup 1.Balise, marquage : indication de comment le texte doit s'afficher. 2.(Commerce) Marge. 3.(Commerce) Majoration, augmentation de prix. [Prononciation] modifier le wikicode - (US) : écouter « markup [ˈmɑː(ɹ)k.ʌp] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/16 08:46 TaN
33393 expedite [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « expedite [ɛk.spɪ.daɪt] » - (Australie) : écouter « expedite [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexpedite \ɛk.spɪ.daɪt\ 1.Faciliter. [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Faux-amis en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Du latin expeditus. 0 0 2010/05/20 17:47 2023/05/16 08:52 TaN
33394 desperately [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedesperately \ˈdɛs.pər.ɪt.li\ 1.Désespérément (d’une façon désespérée). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « desperately [ˈdɛs.pər.ɪt.li] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « desperately [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de desperate avec le suffixe -ly utilisé pour former les adverbes. 0 0 2021/08/30 18:07 2023/05/16 08:52 TaN
33395 Western [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeWestern \ˈwɛs.tɚn\ (États-Unis), \ˈwɛs.tən\ (Royaume-Uni) 1.Occidental. Qui se rapporte à l’Ouest, surtout à l’Occident développé (principalement l’Europe et l’Amérique du Nord). 2.Relatif au Far West. [Nom commun] modifier le wikicodeWestern \ˈwɛs.tɚn\ (États-Unis), \ˈwɛs.tən\ (Royaume-Uni) 1.(Cinéma) Western. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « Western [ˈwɛs.tɚn] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) → voir western 0 0 2023/05/16 08:53 TaN
33396 western [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeImage classique d’un western (1).western \wɛs.tɛʁn\ masculin, (Anglicisme) 1.(Cinéma) Genre cinématographique dont l’action se situe en Amérique du Nord lors de la conquête de l’Ouest. 2.Montons sur ce large bureau, allons, mes souvenirs de westerns! Comment attraper un plafonnier au lasso? Oups! Raté! — (Claude Jasmin, Délivrez-nous du mal, Québec : Stanké, 1980, page 45) 3.Le 27 août 1964, dans une petite salle de la banlieue de Florence, le mythe de l'Ouest prend du plomb dans l'aile. Une poignée de spectateurs découvrent un bon petit western rital, maquillé en série B made in USA, qui écorne délibérément la légende imprimée par John Ford. — (Vincent Mirabel, L'Histoire du cinéma : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2008, rééd. 2011, p. 310) 4.Rien que par ce petit fait, nous pouvons déjà comprendre que le discernement risque d'être parfois bien brouillé, que nous ne sommes décidément pas dans un western où les bons et les méchants sont clairement définis. — (Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, p. 33) 5.(Musique) Style musical québécois se rapprochant du country américain, mais généralement en français. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \wɛs.tɛʁn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁn\. - France (Lyon) : écouter « western [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - western sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Western. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewestern \ˈwɛs.tɚn\ (États-Unis), \ˈwɛs.tən\ (Royaume-Uni) 1.Occidental, dans l’ouest. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « western [ˈwɛs.tɚn] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais westerne. 0 0 2023/05/16 08:53 TaN
33397 factory [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefactory \ˈfæk.tə.ɹi\ ou \ˈfæk.tɹi\ (Royaume-Uni), \ˈfæk.tɚ.i\ ou \ˈfæk.tɹi\ (États-Unis) 1.(Industrie) Usine, fabrique. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfæk.tə.ɹi\ ou \ˈfæk.tɹi\ (Royaume-Uni) - Londres : écouter « factory [ˈfæk.tə.ɹi] »\ˈfæk.tɚ.i\ ou \ˈfæk.tɹi\ (États-Unis) [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français factorie, apparenté à fattoria en italien, factoría en espagnol, feitoria en portugais. 0 0 2023/05/16 08:55 TaN
33398 exp [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeexp 1.(Informatique, Mathématiques) Fonction exponentielle. 2.exp(x) ≡ ex 0 0 2023/05/17 08:30 TaN
33399 subpoena [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesubpoena \Prononciation ?\ masculin 1.(Droit) (États-Unis) (Canada) Convocation à témoigner devant une cour de justice. 2.Subpoena : Subpoena ou autre document délivré par un tribunal et enjoignant à une personne qui se trouve dans une province autre que la province qui délivre le subpoena de comparaître devant le tribunal d’origine. — (Loi sur les subpoenas interprovinciaux) [Voir aussi] modifier le wikicode - subpoena sur l’encyclopédie Wikipédia - citation à comparaître [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais subpoena, même sens. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesubpoena \sə.ˈpiː.nə\ ou \səb.ˈpiː.nə\ 1.(Droit) (États-Unis) (Canada) Subpoena, convocation à témoigner au tribunal. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \sə.ˈpiː.nə\ ou \səb.ˈpiː.nə\ - États-Unis (région ?) : écouter « subpoena [sə.ˈpiː.nə] » [Verbe] modifier le wikicodesubpoena \sə.ˈpiː.nə\ ou \səb.ˈpiː.nə\ 1.(Droit) Convoquer par voie de subpoena. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - subpoena sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin sub (« sous ») et poena (« peine »). 0 0 2018/03/16 21:29 2023/05/17 08:30 TaN
33400 trafficking [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetrafficking \Prononciation ?\ 1.Participe présent de to traffic. [Nom commun] modifier le wikicodetrafficking \Prononciation ?\ 1.Trafic, action illicite consistant à commercer des personnes, de la drogue, des armes… 2.(En particulier) Traite des personnes. 0 0 2012/05/27 09:52 2023/05/17 08:31
33403 pricey [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepricey 1.Cher, coûteux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pricey [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/04/21 11:30 2023/05/17 08:55 TaN
33404 reluctance [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - acculèrent - réacculent [Nom commun] modifier le wikicodereluctance \ʁə.lyk.tɑ̃s\ féminin 1.Réticence. 2.Nous avons vu les services honteux que ce bandit réclamait d’elle ; il semblait, à vrai dire, que ce fût sans trop de reluctance que cette femme s’y pliait. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914) [Étymologie] modifier le wikicode Mot anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereluctance \rɪ.ˈlʌk.təns\ invariable 1.Réticence. 2.I understand your reluctance. Je comprends votre réticence. 3.(Physique) Réluctance. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « reluctance [rɪ.ˈlʌk.təns] » [Voir aussi] modifier le wikicode - reluctance (physique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Avec le suffixe -ance, du verbe to reluct, tombé en désuétude, du latin reluctari. 0 0 2021/08/04 09:43 2023/05/17 09:01 TaN
33405 downturn [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedownturn \ˈdaʊntɜɹn\ 1.Ralentissement, déclin. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de turn, avec le préfixe down-. 0 0 2022/09/24 16:55 2023/05/17 09:01 TaN
33408 contract [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecontract \Prononciation ?\ 1.Contrat. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « contract [ˈkɒntrækt] » - Royaume Uni : écouter « contracts [ˈkɒntrækts] » - Royaume Uni : écouter « le nom contract [ˈkɒntrækts] » - Royaume Uni : écouter « le verbe contract [kənˈtrækt] » [Verbe] modifier le wikicodecontract \kənˈtrækt\ transitif ou intransitif 1.Se contracter, se recroqueviller, raccourcir, réduire. 2.(Grammaire) Raccourcir par contraction. 3.(Transitif) Entrer en contraction avec. 4.(Transitif) Contracter, conclure un contrat. 5.We have contracted an inviolable amity, peace, and league with the aforesaid queen. — (Hakluyt) 6.Many persons […] had contracted marriage within the degrees of consanguinity […] prohibited by law. — (Strype) 7.to contract for carrying the mail 8.Acquérir, engager, mettre sur soi. 9.She contracted the habit of smoking in her teens. 10.to contract a debt 11.Contracter (une maladie). 12.Se fiancer. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Du latin contractum. (Verbe) Du latin contrectare. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodecontract \kɔn.tɾɑkt\ neutre 1.Contrat. 2.kortlopende contracten. contrats à court terme. 3.contract van bepaalde duur. contrat à durée déterminée. 4.contract van onbepaalde duur. contrat à durée indéterminée. 5.een contract afsluiten. conclure, passer un contrat. 6.bij contract vaststellen, contractueel vastleggen, contractueel bepalen. stipuler par contrat. 7.een contract doen aflopen. ne pas renouveler un contrat. 8.een contract opmaken. rédiger un contrat. 9.een contract opzeggen, een contract beëindigen, een contract ontbinden. résilier un contrat, dénoncer un contrat, annuler un contrat. 10.wederzijds bindend contract. contrat synallagmatique. 11.contract met genoemde gevaren. contrat à périls nommés. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « contract [kɔn.tɾɑkt] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français contrat, issu du latin contractus. 0 0 2021/05/12 11:08 2023/05/17 09:07 TaN
33409 physicist [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodephysicist 1.Physicien (spécialiste des sciences physiques). [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « physicist [Prononciation ?] » - \ˈfɪz.ɪ.sɪst\ [Voir aussi] modifier le wikicode - physicist sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de physic(s) avec le suffixe -ist. 0 0 2021/11/09 08:23 2023/05/17 09:12 TaN
33410 Philadelphia [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodePhiladelphia \ˌfɪlaˈdɛlfɪa\ 1.(Géographie) Philadelphie. 2.Erstmals wurde die Legionärskrankheit 1976 diagnostiziert, als einige Teilnehmer einer Tagung von Kriegsveteranen in Philadelphia an einer untypischen Lungenentzündung erkrankten. — (Mareike Müller, « Legionärskrankheit », dans Netdoktor, 16 avril 2021 [texte intégral]) La légionellose a été diagnostiquée pour la première fois en 1976, lorsque quelques participants à une réunion d’anciens combattants à Philadelphie ont attrapé une pneumonie atypique. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « Philadelphia [fɪlaˈdɛlfɪa] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Philadelphia. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodePhiladelphia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Philadelphie. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « Philadelphia [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « Philadelphia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Philadelphia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Philadelphia. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodePhiladelphia féminin singulier 1.(Géographie) Philadelphie, cité située sur l’emplacement de l’actuelle Amman, en Jordanie. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Géographie) Philadelphie, cité d’Asie Mineure, citée dans l’Apocalypse de Jean, aujourd’hui Alaşehir, en Turquie. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \pʰi.la.delˈpʰiː.a\, [pʰɪɫ̪äd̪ɛɫ̪ˈpʰiːä] (Classique) - \fi.la.delˈfi.a\, [filäd̪elˈfiːä] (Ecclésiastique) [Références] modifier le wikicode - « Philadelphia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « Philadelphia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien Φιλαδέλφεια, Philadélpheia. 0 0 2021/08/27 09:51 2023/05/17 09:13 TaN
33411 inquirer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinquirer 1.personne qui pose des questions "questionneur" [Étymologie] modifier le wikicodedu verbe to inquire 0 0 2023/05/17 09:13 TaN
33412 trail [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Liart - litra - rital - trial [Nom commun 1] modifier le wikicodeUn trail BMW R1200 GS. (1)Compétiteur de trail.trail \trɛjl\ masculin (Anglicisme) 1.(France) (Motocyclisme) Moto tout-terrain. 2.Résultat, au guidon, on se sent comme sur un trail : assis droit et haut perché, bras écartés par le large guidon et genoux peu pliés. — (Kawasaki l'a faite : belle comme une Triumph Bonneville, fiable comme une japonaise..., dans Action auto-moto, 1999, page 78) 3.Dans le haut du panier, la catégorie des trails routiers bénéficie d'un grand prestige et ne cesse d'être améliorée. Parmi eux, on trouve des modèles tels que la Honda Crosstourer 1200, la Kawasaki Versys 1000, la KTM 1190 Adventur, […]. — (Petit Futé La France à moto 2017/2018) 4.(France) (Course à pied) Compétition de course à pied sur longue distance en milieu naturel. 5.Catherine, une participante à la course, nous présente son compagnon, Olivier, qui a l’habitude de participer à des trails. — (Yuliya Ruzhechka, La.Mud.Gre à Grenoble : une première sportive, ludique et bariolée, sur le site de Place Grenet (www.placegrenet.fr), le 08/11/2015) 6.[…] de nombreux athlètes s'équipent ici, comme Thomas Lorblanchet, champion du monde de trail en 2009 et quadruple vainqueur des Templiers (2007, 2008, 2010 et 2013), ou Benjamin Beaume, vainqueur du trail des vulcains en 2013. — (Petit Futé Clermont-Ferrand 2017) 7.(France) (Course à pied) Sport ou loisir de la course à pied sur longue distance en milieu naturel. 8.Certains courent même dans la neige en hiver ! Des trails de haut niveau se déroulent en Savoie, dont le TGV, Tour des Glaciers de la Vanoise avec ses 72 km et ses 7 600 m de dénivelé cumulé. — (Petit Futé Savoie 2015) 9.Pour l'heure, Juliette fait du trail, de la course à pied, du vélo, enseigne le ski à Pra Loup, […]. — (Johanna Olibe, Alpes : le fabuleux destin des soeurs Willmann, étoiles des neiges, sur le site de La Provence (www.laprovence.com), 08/11/2015) 10.Camping-car. 11.Le trail, construit à « San Diego/Cal. », comme une plaque l’annonçait à l’entrée, semblait bien conçu, réfrigérateur à butane, filtreur d’eau sous pression, mini-gazinière… — (Jean-Guyonne Roehmer, Transamazonica, 1981) [Nom commun 2] modifier le wikicodetrail \tɹeɪl\ féminin 1.(Québec) (Anglicisme) Sentier, piste. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « trail [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « trail [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Trail (moto) sur l’encyclopédie Wikipédia - Trail (course à pied) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais trail (« chemin, piste »). Du vieux français "trailler" (remorquer). (Course à pied) (fin XXe) Dérivé de l'anglais américain trail running, littéralement « course à pied sur chemin/sentier ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrail \tɹeɪl\ 1.Empreinte, impression, trace. 2.Sentier. 3.Piste. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « trail [tɹeɪl] » [Verbe] modifier le wikicodetrail \tɹeɪl\ transitif 1.Être à la traîne (de). 2.Filer le train. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin trahere. 0 0 2010/11/12 13:37 2023/05/17 09:14 TaN
33414 suborbital [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesuborbital \sy.bɔʁ.bi.tal\ 1.(Astronautique) (Mécanique du vol) Se dit de la trajectoire d'un engin aérospatial qui est soumis à l'attraction d'un corps principal et qui rencontre en phase balistique la surface de ce dernier, ce qui l'empêche de décrire une orbite complète. 2.Les initiatives d'engins suborbitaux récupérables se multiplient, et la Belgique pourrait bien être partie prenante de l'une d'elle. — (La Belgique en orbite d'ici à 2017, lalibre.be, 13 mars 2013) [Références] modifier le wikicode - « suborbital », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Mot dérivé de orbital, avec le préfixe sub-. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesuborbital \Prononciation ?\ 1.(Astronautique) Suborbital. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/06 11:29 2023/05/17 09:17 TaN
33415 things [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodethings \θɪŋz\ 1.Pluriel de thing. [Nom commun] modifier le wikicodethings \θɪŋz\ pluriel 1.Affaires, choses, trucs. [Prononciation] modifier le wikicode - \θɪŋz\ - États-Unis : écouter « things [θɪŋz] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « things [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/06/24 12:59 2023/05/17 09:18
33416 thing [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodething \θɪŋ\ 1.Chose, ce qui existe en tant qu'objet, entité, qualité ou concept. 2.(Par extension) Bidule, machin, truc. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « thing [θɪŋ] » - Suisse (Genève) : écouter « thing [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « thing [Prononciation ?] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « thing [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais þing. 0 0 2010/11/15 10:34 2023/05/17 09:18 TaN
33417 tear [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - rate [Nom commun 1] modifier le wikicodetear \ˈtɪɹ\ (États-Unis), \ˈtɪə\ (Royaume-Uni) 1.Larme. Note : Souvent utilisé au pluriel. 2.If tears dropped into a trunk were charms to preserve its owner from sorrow and misfortune, Nicholas Nickleby would have commenced his expedition under most happy auspices. — (Charles Dickens, The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby) Si des larmes versées dans une masse étaient un talisman capable de défendre son propriétaire contre le chagrin et le malheur, Nicolas Nickleby aurait commencé son expédition sous les plus heureux auspices. [Nom commun 2] modifier le wikicodetear \ˈtɛɹ\ (États-Unis), \ˈtɛə\ (Royaume-Uni) 1.Déchirure. 2.There is a tear in the cloth. Il y a une déchirure dans le tissu. [Prononciation] modifier le wikicodeNom 1, Verbe 1 : - \ˈtɪɹ\ (États-Unis) - \ˈtɪə\ (Royaume-Uni) - Suisse (Genève) : écouter « tear [Prononciation ?] » [Verbe 1] modifier le wikicodetear \ˈtɪɹ\ (États-Unis), \ˈtɪə\ (Royaume-Uni) 1.Verser une larme ou un peu de liquide. 2.His eyes teared as he thought of his recent loss. [Verbe 2] modifier le wikicodetear \ˈtɛɹ\ (États-Unis), \ˈtɛə\ (Royaume-Uni) 1.Déchirer. 2.The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book) Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin. [Voir aussi] modifier le wikicode - Tears sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  (larme) - Tearing sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  (déchirure) - Tear sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  (tous les sens) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1, Verbe 1) Du vieil anglais tear. (Nom 2, Verbe 2) Du vieil anglais teran. 0 0 2012/03/15 11:27 2023/05/19 07:28
33418 voice-over [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevoice-over \ˈvɔɪs.ˌəʊ.və(ɹ)\ 1.Voix off. [Voir aussi] modifier le wikicode - voice-over sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/02/25 21:59 2023/05/19 07:50 TaN
33419 circumvent [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « circumvent [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecircumvent transitif 1.Circonvenir, éviter. 2.It might appear that we can circumvent the difficulty by postulating a higher, second-order type ‘Macavity’, but this violates the proviso that ‘Macavity’ is unique. — (Linda Wetzel, Types and Tokens, The MIT Press, 2009) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/09 09:31 2023/05/19 07:57 TaN
33420 dorm [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - DROM, Drom - mord [Nom commun] modifier le wikicodedorm \dɔʁm\ masculin 1.(Anglicisme) Dortoir. 2.Le jeune homme, lui, regagne le dortoir des nouveaux, le dorm, et il rencontre un, deux, puis plusieurs garçons revenus eux aussi de leurs rendez-vous du samedi soir. — (Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 28) [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de dormitory. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedorm \dɔ(r)ːm\ 1.(Familier) Dortoir. 2.I go to college That makes me so cool I live in a dorm And show off by the pool. — (Dead Kennedys, « Terminal Preppie », Plastic Surgery Disasters, 1982) [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « dorm [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de dormitory. [[Catalan]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedorm \ˈdɔɾm\(?) 1.(valencien) (baléare) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dormir. [[Plodarisch]] [Nom commun] modifier le wikicodedorm \Prononciation ?\ masculin (pluriel : dèrme) 1.(Anatomie) Intestin. [Références] modifier le wikicode - Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2016/03/21 18:03 2023/05/19 07:58
33421 springboard [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodespringboard 1.tremplin [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « springboard [Prononciation ?] » 0 0 2023/04/19 08:44 2023/05/19 08:34 TaN
33422 pushed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepushed \pʊʃt\ 1.Prétérit du verbe to push. 2.Participe passé du verbe to push. [Prononciation] modifier le wikicode - \pʊʃt\ - (États-Unis) : écouter « pushed [pʷʊʃt] » 0 0 2021/06/30 13:21 2023/05/19 08:45 TaN
33423 gobs [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bogs [Forme de nom commun] modifier le wikicodegobs \Prononciation ?\ 1.Pluriel de gob. [Forme de verbe] modifier le wikicodegobs \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe to gob. 0 0 2023/02/14 08:34 2023/05/21 08:55 TaN
33425 muddy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemuddy \Prononciation ?\ 1.Sale, bourbeux. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « muddy [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « muddy [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « muddy [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « muddy [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « muddy [Prononciation ?] » [Verbe 1] modifier le wikicodemuddy \Prononciation ?\ 1.Salir. [Verbe 2] modifier le wikicodeto muddy oneself pronominal 1.Se salir [Étymologie] modifier le wikicode Du nom commun mud avec le sufffixe -y. 0 0 2023/05/21 08:56 TaN
33426 trace [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - acret - acter - caret - carte, carté - cérat - cétra - créat, créât - crèta, crêta - écart - recta - terça [Forme de verbe] modifier le wikicodetrace \tʁas\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tracer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tracer. 3.Tous les huit jours, afin de renouveler la surface de contact de la graisse, on trace des traits à l’aide d’une fourchette en bois à larges dents, et recommence à enfleurer et défleurer pendant huit jours. — (Éliane Perrin, L’âge d’or de la parfumerie à Grasse, 1996, page 34) 4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de tracer. 5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tracer. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de tracer. [Nom commun] modifier le wikicodeTraces de pas dans le sabletrace \tʁas\ féminin 1.Marque ou empreinte laissée sur le sol par le passage d’une personne, d’un animal ou d’un objet. 2.Voyez-vous la trace de l’oiseau qui passait tout à l’heure ? eh ! bien, mes actions, pures comme l’air est pur, n’en laissent pas davantage. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) 3.A Beduaram il entre dans cette vaste et monotone plaine saharienne, sans végétation et où l’empreinte même de l’animal ne laisse qu’une trace insensible que le moindre vent efface. — (Pierre Legendre, La conquête de la France africaine : Nombreuses illustrations photographiques, Paris : chez P. Paclot & Cie éditeurs, 1900, page 119) 4.Les gendarmes avaient enquêté, mais dans cette boue, la trace se referme comme sur de l’eau. Personne ne savait rien. — (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 19) 5.Je veux revoir le long désert Des rues qui n’en finissent pas Qui vont jusqu’au bout de l'hiver Sans qu’il y ait trace de pas — (Robert Charlebois, chanson Je reviendrai à Montréal, album Au National - Édition Limitée, 2006) 6.Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on se grouillait un peu. — (Andrée A. Michaud, Lazy Bird, Québec Amérique, 2009, page 121) 7.(Par extension) Marque qui résulte d’une action. 8.Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 341 de l’édition de 1921) 9.Soit qu’on vogue au large, soit qu’on pénètre dans les fjords tortueux, partout on reconnaît les traces évidentes de l’action combinée des glaces et des volcans. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60) 10.La petite vérole n’a laissé sur son visage que des traces imperceptibles. 11.(Par analogie) Impression laissée par un événement. 12.Il y a ensuite une crise économique et sociale, qui se traduit par une récession, une montée du chômage, une austérité à venir et un très probable accroissement des inégalités qui vont laisser des traces d’autant plus profondes que les économies étaient fragiles et que l’Etat social était réduit. — (Didier Fassin, Nicolas Truong, Didier Fassin : « Avec le coronavirus, notre vision du monde s’est rétrécie comme jamais », Le Monde. Mis en ligne le 24 mai 2020) 13.Cette aventure a laissé des traces profondes dans mon esprit. 14.On n’aperçoit en lui aucune trace de la bonne éducation qu’il a reçue. 15.On ne trouve aucune trace de cet événement dans l’histoire. 16.(Spécialement) Ce qui subsiste en faible quantité ou en moindre proportion. 17.On a alors l’acide palmitique accompagné d'un peu d’acide stéarique, et peut-être d’acide arachidique, de traces d’acides myristique et laurique qu’on n'arrive jamais à éliminer complètement par la cristallisation seule. — (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l’usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 5) 18.(Spécialement) Preuve matérielle. 19.Or, comme c’était par l’odorat qu’avait été empoisonnée Jeanne de Navarre, c’était le cerveau, seule partie du corps exclue de l’autopsie, qui devait offrir les traces du crime. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I) 20.(Mathématiques) Somme des éléments diagonaux d’une matrice carrée. 21.La trace de la matrice identité n’est autre que la dimension. 1.Trace d’un endomorphisme d’un espace vectoriel de dimension finie : trace de la matrice associée à cet endomorphisme. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)Dessin de fils servant d’armature générale dans la dentelle à l’aiguille. - La trace : c’est la charpente du travail. De sa solidité et de sa précision dans le suivi du trait dépend la qualité de la dentelle future. — (Brigitte Delesque-Déspall, La dentelle à l’aiguille, Éditions Créer, 2002, page 28)(Grammaire) Position vide d’où un syntagme a été déplacé. - Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)(Programmation) Représentation de l’exécution d’un programme. - Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)Gros papier gris autrefois utilisé pour la fabrication des cartes à jouer. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « trace [tʁas] » - France (Vosges) : écouter « trace [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « trace [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « trace [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trace), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - trace sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Déverbal de tracer. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodetrace \Prononciation ?\ féminin 1.Suite. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.File. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Action. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 7.Haie. 8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de tracier (« traquer, tracer un trait ») → voir trac. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cater - crate - react [Nom commun] modifier le wikicodetrace \treɪs\ 1.Empreinte, impression, trace. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « trace [treɪs] » [Verbe] modifier le wikicodetrace \treɪs\ 1.Calquer. [Voir aussi] modifier le wikicode - tracing - retrace [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français trace, tracier. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetrace \Prononciation ?\ 1.1ère personne du singulier du subjonctif présent du verbe trazar. 2.3ème personne du singulier du subjonctif présent du verbe trazar. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetrace \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de traçar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de traçar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de traçar. 0 0 2019/05/25 13:10 2023/05/21 08:58 TaN
33427 environmental [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeenvironmental \ɪn.ˈvaɪ.ɹən.ˌmɛn.təl\ 1.Environnemental. 2.The experts decided that it was caused by environmental factors. Les experts décidèrent que cela était dû à des facteurs environnementaux. 3.Environnementaliste. 4.In the United States, the Environmental Protection Agency (EPA) is responsible for rules and regulations concerning the environment. Aux États-Unis, l’Agence de protection environnementale (EPA) est chargée des règles et réglementations concernant l’environnement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪn.ˈvaɪ.ɹən.ˌmɛn.təl\ - États-Unis : [ɛn.ˈvaɪ.ɚn.ˌmɛn.təl] - États-Unis (New Jersey) : écouter « environmental [Prononciation ?] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « environmental [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de environment, avec le suffixe -al. 0 0 2022/02/17 10:13 2023/05/21 08:58 TaN
33428 Trace [[Ancien français]] [Nom propre] modifier le wikicodeTrace \Prononciation ?\ féminin 1.(Antiquité) Thrace. 2.Li fiz Heber, al rei de Trace — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 224, c. 1165) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/05/25 13:10 2023/05/21 08:59 TaN
33429 all over [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeall over 1.Partout. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 22:17 2023/05/21 09:00 TaN
33430 all in [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeall in \Prononciation ?\ 1.À fond. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/12 13:28 2023/05/21 09:00 TaN
33431 all-in [[Néerlandais]] [Adverbe] modifier le wikicodeall-in \Prononciation ?\ (Anglicisme) 1.Complet, tout compris. 2.All-in reis. Voyage à forfait, voyage forfaitaire. 3.All-in prijs. Prix tout compris. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,0 % des Flamands, - 96,6 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/12 13:28 2023/05/21 09:00 TaN
33433 recovering [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderecovering \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe recover. 0 0 2023/05/21 09:04 TaN
33434 recover [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « recover [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderecover transitif et intransitif 1.Récupérer, recouvrer, regagner, reprendre. 2.Retrouver. 3.He recovered the wallet that he had lost. 4.(Médecine) Guérir, recouvrer. 5.The patient recovered from the illness. [Voir aussi] modifier le wikicode - recovery [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français recovrer, du latin recuperare. Apparenté avec to recuperate. 0 0 2023/05/21 09:04 TaN
33435 gob [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: gob, SIL International, 2023 [Symbole] modifier le wikicodegob 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du playero. [Voir aussi] modifier le wikicode - gob sur Wikipédia [[Afar]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.Bouclier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bog [Nom commun] modifier le wikicodegob \ɡɒb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Gueule. 2.(Familier) (Royaume-Uni) Crachat. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « gob [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodegob \ɡɒb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Cracher. [Étymologie] modifier le wikicode Du gaélique écossais gob (« bec »), du vieil irlandais gop, des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche »). [[Gaélique écossais]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Bec. [Étymologie] modifier le wikicode Des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche ») [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Bouche. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil irlandais gop, des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche »). [[Idi]] [Adjectif indéfini] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.Quelques uns, certain. [Références] modifier le wikicode - S.A. Wurm, Murray & Joan Rule, Idi Organised Phonology Data, page 3 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bog [Forme de nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de goba. 2.Génitif pluriel de goba. [[Vieux breton]] [Nom commun] modifier le wikicodegob *\Prononciation ?\ 1.Forgeron. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/21 09:06 TaN
33436 gob [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: gob, SIL International, 2023 [Symbole] modifier le wikicodegob 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du playero. [Voir aussi] modifier le wikicode - gob sur Wikipédia [[Afar]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.Bouclier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bog [Nom commun] modifier le wikicodegob \ɡɒb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Gueule. 2.(Familier) (Royaume-Uni) Crachat. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « gob [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodegob \ɡɒb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Cracher. [Étymologie] modifier le wikicode Du gaélique écossais gob (« bec »), du vieil irlandais gop, des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche »). [[Gaélique écossais]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Bec. [Étymologie] modifier le wikicode Des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche ») [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Bouche. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil irlandais gop, des langues celtiques *gobbo-, de l’indo-européen commun *g̑ebh- (« mâchoire, bouche »). [[Idi]] [Adjectif indéfini] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ 1.Quelques uns, certain. [Références] modifier le wikicode - S.A. Wurm, Murray & Joan Rule, Idi Organised Phonology Data, page 3 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bog [Forme de nom commun] modifier le wikicodegob \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de goba. 2.Génitif pluriel de goba. [[Vieux breton]] [Nom commun] modifier le wikicodegob *\Prononciation ?\ 1.Forgeron. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/21 09:06 TaN
33437 homicide [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodehomicide \ɔ.mi.sid\ masculin et féminin identiques 1.(Soutenu) Meurtrier d’un être humain. 2.C’est une race […] peu scrupuleuse dans le choix de ses moyens, peu véridique et volontiers voleuse, pillarde et homicide. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 233) 3.Va-t-il me falloir enregistrer que Castelsarrasin, centre d’un obscurantisme homicide, évolue à rebours de la civilisation ? Non ! — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 4.(Sens figuré) — Un des plus grands orateurs de la chaire chrétienne a dit, de nos jours, à l’occasion de Voltaire, que l’impie est à-la-fois déicide, homicide et suicide ; […] ; homicide, en ce qu’il tue les âmes par le poison de ses doctrines anti-religieuses. — (P. L. Ossude, Le siècle des beaux-arts et de la gloire, ou La mémoire de Louis XIV justifiée, 1838, page 80) [Forme de verbe] modifier le wikicodehomicide (h muet)\ɔ.mi.sid\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de homicider. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de homicider. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de homicider. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de homicider. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de homicider. [Nom commun 1] modifier le wikicodehomicide \ɔ.mi.sid\ masculin 1.Fait de tuer un être humain. 2.La violence par armes à feu est un problème endémique croissant dans la plus grande ville du Canada. En 2018, le taux d’homicides à Toronto a dépassé celui de New York.— (Normand Lester, Toronto: multiculturalisme, violence et apartheid, Le Journal de Montréal, 16 novembre 2020) 3.L’homicide est un crime très grave. [Nom commun 2] modifier le wikicodehomicide \ɔ.mi.sid\ masculin et féminin identiques 1.Meurtrier d’un être humain. 2.Il est dit dans l’évangile que ni les adultères, ni les fornicateurs, ni les homicides n’entreront dans le royaume des cieux. 3.Nous ne sommes pas non plus absolument esclaves de la fatalité de nos instincts. Dieu nous a donné à tous un certain instinct assez puissant pour les combattre. […] On objecterait en vain les idiots, les fous et une certaine variété d'homicides qui sont sous l'empire d'une monomanie furieuse, et qui rentrent par conséquent dans la catégorie des fous et des idiots. Toute règle a son exception qui la confirme. — (George Sand, Histoire de ma vie (1855).) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɔ.mi.sid\ rime avec les mots qui finissent en \id\. - Suisse (canton du Valais) : écouter « homicide [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « homicide [Prononciation ?] » - France : écouter « homicide [Prononciation ?] » - Normandie (France) : écouter « homicide [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (homicide)(Mort) [Voir aussi] modifier le wikicode - homicide sur l’encyclopédie Wikipédia - homicide sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin homicidium (« meurtre »). (Nom commun 2 et adjectif) Du latin homicida (« meurtrier »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehomicide \Prononciation ?\ 1.Homicide. [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin homicidium (« meurtre ») ou homicida. 0 0 2017/02/22 10:03 2023/05/21 09:46 TaN
33439 narcotic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodenarcotic 1.Narcotique. [Nom commun] modifier le wikicodenarcotic 1.Narcotique. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « narcotic [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : narcotic. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du français narcotique. 0 0 2015/04/16 14:11 2023/05/21 09:48
33440 lethal [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelethal \ˈliː.θəl\ 1.Létal, meurtrier, mortel. [Nom commun] modifier le wikicodelethal (Rare) \ˈliː.θəl\ 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈliː.θəl\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lethal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lethalis, de lethum (« mort »), variante de letum par faux rapprochement étymologique avec le grec ancien λήθη, léthé (« oubli »). 0 0 2023/05/21 09:48 TaN
33441 exacerbate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪɡˈzæs.əˌbeɪt\ ou \ɪkˈsæs.əˌbeɪt\ (Royaume-Uni) - \ɪɡˈzæs.ɚˌbeɪt\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « exacerbate [ɪɡˈzæs.ɚˌbeɪt] » [Verbe] modifier le wikicodeexacerbate 1.Exacerber. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/02 12:34 2023/05/21 09:48 TaN
33442 depression [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodedepression \ðepɾeˈsju\ masculin (graphie normalisée) 1.Dépression. 2.(Psychologie) Dépression. 3.Ne faguèt una brava depression nerviosa. Il en a fait une grosse dépression nerveuse. 4.(Topographie) Dépression. 5.Depression de terren. Dépression de terrain. 6.(Économie) Crise (économique). 7.La depression granda de las annadas 1930. La grande dépression des années 1930. 8.(Météorologie) Dépression. 9.Una depression barometrica. Une dépression barpmétrique. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Voir aussi] modifier le wikicode - dépression (psychiatrie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)  - crise économique sur l’encyclopédie Wikipédia - dépression (géographie) sur l’encyclopédie Wikipédia - dépression (psychiatrie) sur l’encyclopédie Wikipédia - dépression (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodedepression \Prononciation ?\ commun 1.(Psychologie) Dépression. 2.(Topographie) Dépression. 3.(Économie) Dépression, crise. 4.(Météorologie) Dépression. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/02 20:52 2023/05/21 09:49

[33379-33442/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]