PDIC/Unicode会議室

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ


Since 2002.6.3

[全スレッド100件(76-80 表示)] 全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
親記事の順番 [レス最新順/投稿順/記事数順]

記事リスト ( )内の数字はレス数
ニューバランス 9060 偽物(0) / WIN 11 22H2後のトラブル(0) / かずお韓国語辞典をGoogle日本語入力に利用したい(0) / EPWING/EB変換用オプションの設定(1) / 辞書の変換(1) / 全文検索-訳語検索について(1) / EPWING v6の仕様書について(0) / NO TITLE(1) / インストール時の問題(4) / 「マウスホイールは単語単位でスクロールする」(1) / 検索対象辞書を選択しても、対象以外のものも含まれる問題(1) / 「BOXを常に開く」機能について(1) / 【要望】imgタグのサポート(0) / 英辞郎では、英米発音が分けられず...(0) / 三項目対象指定して同時に検索(10) / ポップアップ検索ウィンドウをコマンドラインオプションで開くことができません(1) / ポップアップ検索ウィンドウでインデントされてしまう(0) / US Wiktionaryの熟語web辞書検索(1) / ウィンドウがアクティブにならない(1) / 単語レベルを設定していない単語をマージしたときに単語レベルが1になる(5) / [希望] VerUPの自動インストール(0) / 一括編集で改行が利用できない(0) / 一括編集機能に関する要望(1) / 要望:ハイライト/蛍光ペン機能(0) / どこから、どのバージョンを買えばいいですか?(0) / Win10で起動済みの別アプリに移動できません(2) / PDIC 5.8.54(1) / 自作辞書の検索窓を自分のウエブページに作る(0) / 高DPI対応をお願いいたします(4) / DokoPopの設定(1) / 正常終了できない+時々重い(5) / 機能要望(1) / 8.51にならない!(5) / 英辞郎サイトからの辞書データ提供の中止(0) / PDIC/Unicode 5.7.46 バグ?(1) / 履歴単語検索のエラー(2) / ポーダブル化について(1) / NO TITLE(1) / iOS版は出さないのですか?(0) / 読み込み違反の件(0) / NO TITLE(0) / NO TITLE(0) / Microsoft Edge で 自動検索(5) / 辞書のマージで文字化け(2) / csv形式の暗記マークが無効(1) / NO TITLE(0) / EPWING(0) / 読み込み違反エラー(4) / [バグ(かしら?)報告]英検索でPDICU.EXEの読み込み違反が発生(5) / ファイルの開け方を教えてください(1) / 単語削除が利きません.(4) / 安定しましたね Ver.0.86.2 (1) / 無理をなさらずに・・・(0) / Versionについて(0) / ベトナム語の声調記号の表示(2) / PDIC辞書の変換について(0) / Ver.0.85.6 版は「辞書変換」機能が無くなりましたか(0) / 会議室をUnicode対応(0) / OSによる「タブカラム数」の認識のズレ(1) / ポップアップウインドウの動作検証(0) / OS別の動作確認(0) / キリル文字の認識(0) / 発音記号について(3) / <→xxx> の、語長について(1) / DDEについて(1) / キリル文字のサーチを検証(1) / NO TITLE(0) / [要望] 常駐有効時のウィンドウを閉じる動作(5) / PDIC Unicodeの動作不具合(0) / ポップアップ検索&特定の文字列コピーで落ちる(5) / Ver.0.83.18 のインストールについて(3) / ロングセレクトバーの表示法(1) / PDIC/UnicodeVer.0.83.14の辞書変換機能について(4) / 完成を心待ちにしております。(1) / 中国語簡体字文字化け(5) / Ask for PDIC CE Unicode English Version(2) / 08x以降でのラベリング編集機能について(3) / 辞書形式の変換(2) / Vistaにも対応希望!です。(0) / PDIC/Unicode ver.0.8がインストールできません(20) / ポップアップの消し方(0) / PDICが再度動かない(1) / ラベリング編集ができなくなりました(PDIC/Unicode Ver0.70 (1) / 和英辞書(0) / ファイルの保存について(0) / PDIC/Unicode Ver0.70 辞書の変換のエラー(5) / タイ語版PDIC辞書の辞書の部分がPDIC内に取り込めません。(1) / ドイツ語などのunicodeテキストで配布されているデータを辞書として取り込めないのでしょうか(0) / PDICタイ語Unicodo,Ver0.70版が再度起動できません!(2) / ロシア語辞書使えました。(6) / Uni-PdicTH05がない(2) / [要望]UTF-8版のオープンソース化(4) / β版ではなくても(0) / 「和英辞書の作成」でフリーズ(10) / WinXP上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ (4) / Win2000上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ(4) / PDIC for CE が参照するフォントは何?(3) / 中身がないのですが?(2) / PDIC/Unicode版の動作OSについての質問(2) / PDIC/Unicode会議室開設(4) /


■969 / 親記事)  Ask for PDIC CE Unicode English Version
□投稿者/ SK 1回-(2007/10/20(Sat) 00:40:42)

    I'm looking for a unicode dictionary for pocketpc for a long time.. then I finally found PDIC CE 1.50 and it is so good! Now I can study Japanese/Korean/English within one program with my self made PDIC dictionaries.

    However, the Japanese menus and dialogs display uncorrectly on non-Japanese system. Could anyone translate the Japanese menu and dialog to English? I think after that PDIC could be the No.1 dictionary for all global ppc users.

    Thanks TaN san.


→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信
▽[全レス2件(ResNo.1-2 表示)]
■979 / ResNo.1)  Had a try...
□投稿者/ SK 2回-(2007/11/10(Sat) 19:38:01)

    By a win32 version of resource hacker, I managed to modify almost all menus and dialogs into English. I also changed the positions of some controls to make it more suitable. I didn't modify the string resource.

    It's not easy since there are so many strings. However, I can use it now.

    Thanks Mr. TaN.

    BTW: 2 remarks:
    1) The compression of unicode dictionaries (e.g. Jap-Kor) is not significant.
    2) I hope I can change the color of all items.

→ メール受信=OFF / 引用返信

■994 / ResNo.2)  Re[2]: Had a try...
□投稿者/ TaN 7回-(2008/01/10(Thu) 03:57:52)
□U R L/ http://homepage3.nifty.com/TaN/

    Thank you for trying to translate into the English.
    (and sorry for delayed response)

    I have would like to translate PDIC.
    But there are the many things to do it.

    I am developing the new PDIC with targetting the multi language support.
    I think it is easier than the old one to translate such as many strings.

    > 1) The compression of unicode dictionaries (e.g. Jap-Kor) is not significant.

    The older version of PDIC/Unicode has the compression availability only for extended text such as explanation.(yourei in Japanese)

→ メール受信=OFF / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-2]


■964 / 親記事)  08x以降でのラベリング編集機能について
□投稿者/ Wahrheit 1回-(2007/09/14(Fri) 18:46:43)

    最近の開発更新作業を陰ながら応援させていただいている一人です。
    今回は、タイトルどおり、ラベリング編集機能について相談したく書き込ませていただきました。


→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信
▽[全レス3件(ResNo.1-3 表示)]
■965 / ResNo.1)  Re[1]: 08x以降でのラベリング編集機能について
□投稿者/ Wahrheit 2回-(2007/09/14(Fri) 18:52:42)

    > 最近の開発更新作業を陰ながら応援させていただいている一人です。
    > 今回は、タイトルどおり、ラベリング編集機能について相談したく書き込ませていただきました。

    すみません、途中で送信してしまいました。
    ver.0.7までは右クリックでラベリング編集ができたのですが、
    新しい形式に入ってからラベル機能が使えなくなっていますが、これは仕様なのでしょうか。
    もし現状では仕様であるならば仕方ないのですが、ラベル機能は色々と重宝していたので、
    他の利用者の方でも良いので、現状なにか対策を採られている方がいらっしゃれば教えていただければ幸いです。

→ メール受信=ON / 引用返信

■966 / ResNo.2)  Re[2]: 08x以降でのラベリング編集機能について
□投稿者/ TaN 1回-(2007/09/15(Sat) 02:08:06)
□U R L/ http://homepage3.nifty.com/TaN/

    いずれ対応するつもりです。
    やりたいことがたくさんありすぎて、編集に関する機能についてはまだまだです。
    もし早急に必要でしたら実装しますが、とても実用に耐えるレベルではないですからまだ必要はないですよね?
    気長にお待ちください。。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■967 / ResNo.3)  Re[3]: 08x以降でのラベリング編集機能について
□投稿者/ Wahrheit 3回-(2007/09/15(Sat) 18:40:02)

    > いずれ対応するつもりです。
    > やりたいことがたくさんありすぎて、編集に関する機能についてはまだまだです。

    早々にお返事頂きありがとうございます。状況が確認できたというだけで満足でございます。

    > もし早急に必要でしたら実装しますが、とても実用に耐えるレベルではないですからまだ必要はないですよね?
    > 気長にお待ちください。。

    はい、早急に必要ということはございません。
    必要だなと思った場合にはVer.0.7で編集後新バージョンで試し見るという形で”楽しみながら”利用させていただきたいと思っています。

    長い間待っていたUnicode版を毎週ないし隔週のペースで更新いただいているというだけでもワクワクさせていただいています。
    しばらくはVer.0.7との併用で利用させていただくつもりでおりますし、
    急かしているというつもりもございません。そのように受け取れるような発言であったならどうかご容赦ください。

→ メール受信=ON / 解決済み! /引用返信


レス記事表示 → [親記事-3]


■958 / 親記事)  辞書形式の変換
□投稿者/ かずお 1回-(2007/08/03(Fri) 11:09:34)

    新しい辞書形式で作った辞書を、CE用に古い辞書形式に変換することは可能でしょうか。

→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信
▽[全レス2件(ResNo.1-2 表示)]
■960 / ResNo.1)  Re[1]: 辞書形式の変換
□投稿者/ Warheit 5回-(2007/08/06(Mon) 17:09:54)

    > 新しい辞書形式で作った辞書を、CE用に古い辞書形式に変換することは可能でしょうか。

    当方CEを利用しているわけではないため、
    根本的な解決になっていないかもしれないのですが、
    例えば、新しい辞書形式で作成した辞書を、一行テキスト形式など
    古いバージョンでも認識可能である辞書形式に
    変換して、古いバージョンのPDICでさらにPDIC形式へ変換という方法では
    ご希望の目的を達することはできないでしょうか。

    利用者としての感想でしかないのですが、新しい辞書形式から
    古い辞書形式に直接変換するメニューは一見する限りでは
    組み込まれていないように思います。

    もし上記見解に誤り等ございましたらどなたか訂正お願いいたします。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■961 / ResNo.2)  Re[2]: 辞書形式の変換
□投稿者/ かずお 2回-(2007/08/07(Tue) 05:45:26)

    ありがとうございます。

    > 例えば、新しい辞書形式で作成した辞書を、一行テキスト形式など
    > 古いバージョンでも認識可能である辞書形式に
    > 変換して、古いバージョンのPDICでさらにPDIC形式へ変換という方法では
    > ご希望の目的を達することはできないでしょうか。

    英語以外の言語だと難しいように思います。
    やはり古いバージョンをベースに作っていく方が汎用性があり、いつでも新しいバージョンに変換できるので、安全な気がしてきました。

→ メール受信=OFF / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-2]


■956 / 親記事)  Vistaにも対応希望!です。
□投稿者/ prom 1回-(2007/07/14(Sat) 04:58:12)

    PDICを長らく愛用させていただいているPDICファンです!
    対応OSを知りつつ、もしやと思いDL+インストールを試させていただいたのですが
    インストールできませんでした
    (OSが対象外なので当たり前なのですが…。インストールを始めると「これ以上ファイルがありません」というエラーがでます。。)

    Vistaでようやく安定して使えるようになった少数言語で辞書を作るために、
    PDICを活用させていただいております。
    Ver.0.70はVista環境でも今のところ十分に動作しておりまして、
    他のどんなソフトよりも重宝しております!
    (ただ、Ver.0.70でも訳語・用例が右折り返ししません。)

    大変な作業だと思いますが、いつかVistaにも対応してもらえたら嬉しいです。
    一ユーザーの勝手な希望ばかりで申し訳ありませんが、
    是非ご考慮いただけたら幸いです。よろしくお願いします!




→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信


■950 / 親記事)  PDIC/Unicode ver.0.8がインストールできません
□投稿者/ Warheit 1回-(2007/07/09(Mon) 18:48:57)

    大変楽しみに待っていたPDIC/Unicode版のニューリリースがされたので早速インストールしようと思いダウンロードいたしました。
    しかし、正常にダウンロード終了後、「PDICU-0.80-setup.exe」ファイルを実行すると、

    I am getting ready to setup.
    Wait a moment,please.
    Extracting...

    と表示が出て以来先に進みません。
    念のため、PDIC/Unicode ver.0.7を再度インストールしなおした後に、
    ver0.8のインストールを試みたりもしたのですが、
    現在解決には至っておりません。
    考えられる原因等を指摘いただければと思い書き込みいたしました。

    なお、当方の環境は以下のとおりです。
    Windows xp Home edition SP2
    NEC VALUESTAR
    Intel(R)
    Celeron(R) CPU 2.93GHz
    1GB RAM

    よろしくお願いいたします。

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信
▽[全レス20件(ResNo.16-20 表示)]
■1000 / ResNo.16)  Re[16]: PDIC/Unicodever.0.83.19
□投稿者/ TaN 10回-(2008/01/25(Fri) 16:41:13)
□U R L/ http://homepage3.nifty.com/TaN/

    Windows Mobileで使用するために現在のPDIC用辞書から旧Unicode版辞書への変換が欲しいと言うことでしょうか?
    今のところ昔のバージョンへのダウンコンバートは考えていません。要望が多いようでしたら、または必要性が高いようでしたら考えます。

    Windows Mobile対応ですが、私自身最近PocketPCを使わなくなったので試作版のPDIC辞書に対応するかどうかわかりません。開発援助してくださる方がいらっしゃれば考えます。

    そう考えていくと、当面は最新のPDICに旧Unicode辞書への変換機能を持たせた方が良いでしょうか。。それまでは手間がかかると思いますが、一度テキスト形式にしてから変換を行ってください。

    旧辞書からの変換で文字化けが発生するのでしょうか?
    確認してみたいので辞書の所在場所を教えていただけないでしょうか?
    恐らく変換テーブルが対応していないだけだと思います。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■1004 / ResNo.17)  Re[17]: PDIC/Unicodever.0.83.19
□投稿者/ クレートカ 6回-(2008/01/26(Sat) 05:56:12)

    > Windows Mobileで使用するために現在のPDIC用辞書から旧Unicode版辞書への変換が欲しいと言うことでしょうか?
    PDIC用辞書から新しいUnicode版辞書への変換機能が必要だと思われます。文字コードが違っているので化けるのだと思います。
    >Windows Mobile対応ですが、私自身最近PocketPCを使わなくなったので試作版のPDIC辞書に対応するかどうかわかりません。開発援助してくださる方がいらっしゃれば考えます。
    PCも小さくなっているので必要性は前より小さいかもしれませんが携帯電話等にPDICが入るのでとても役立っていると思うのですが。それに最近情報セキュリティがうるさく職場でPDICを使えなくなってきていますので。いつでもソバにいてほしいのですが、プログラムについてはわからないのですができることがあればします。
    > 旧辞書からの変換で文字化けが発生するのでしょうか?
    > 確認してみたいので辞書の所在場所を教えていただけないでしょうか?
    > 恐らく変換テーブルが対応していないだけだと思います。
    著作権等の問題があって公開はしてませんがご要望でしたら一部メールで送ることはできます。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■1005 / ResNo.18)  Re[18]: PDIC/Unicodever.0.83.19
□投稿者/ TaN 12回-(2008/01/26(Sat) 19:05:10)
□U R L/ http://homepage3.nifty.com/TaN/

    文字化けの発生する単語が1語だけ登録された辞書をお送りいただくことは可能でしょうか?よろしくお願いします。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■1006 / ResNo.19)  Re[19]: PDIC/Unicodever.0.83.19
□投稿者/ クレートカ 7回-(2008/01/27(Sun) 09:21:59)

    メールで添付ファイルで送ります

→ メール受信=ON / 引用返信

■1007 / ResNo.20)  Re[20]: PDIC/Unicodever.0.83.22
□投稿者/ クレートカ 8回-(2008/01/30(Wed) 21:28:38)

    「辞書設定」でマウスを右クリックして「既存辞書の追加」で「PDIC辞書データを選ぶと古いバージョンのPDIC辞書です新しい辞書に変換しますか」とでて「はい」を選び「辞書変換の設定」で「詳細」をクリックすると「文字コード」を選ぶと旧バージョンのPDixと同じ働きをします。ポップアップ検索ウインドウは前のUNIcode版より良くなっています。そろそろ乗り換えても良いかも知れません。特に英語以外の言語のかたはお勧めかも。

→ メール受信=OFF / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-4] [5-9] [10-14] [15-19] [20-20]

<前のスレッド5 次のスレッド5>

全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
全記事数/288 (親/100 レス/188)
キーワード/

削除/編集フォーム
記事No
(半角数字)
/
削除キー/
Pass/

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

-
Child Tree -
Powered by CJ Club