PDIC & DokoPop! 会議室

HOME HELP 新規作成 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

過去ログ表示

過去ログ1 を表示

表示ログ 過去ログ1 過去ログ2

過去ログ検索は 検索 より行えます。
記事数 / 1701件 (841-860 を表示) / 全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85]

No.873/Re[2]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ Nobue Tsuchiya -(2003/02/07(Fri) 23:52:54)

    ObaQ様、ご返信有り難う御座居ました。
    確かに、Fontは異なる場所に格納されておりました。
    しかし、あらゆる手段を使い、そのFontの正しい場所への格納を試みたのですが、移動してくれませんでした。
    何か、違う問題が生じているのでしょうか?
記事No.866 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.874/Re[3]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ kei -(2003/02/08(Sat) 00:37:25)

    > ObaQ様、ご返信有り難う御座居ました。
    > 確かに、Fontは異なる場所に格納されておりました。
    > しかし、あらゆる手段を使い、そのFontの正しい場所への格納を試みたのですが、移動してくれませんでした。
    > 何か、違う問題が生じているのでしょうか?

    いったん削除して
    OSがNT/2000/XPなら専用のフォントをインストールしたほうが楽でしょうね。
    http://www.sil.org/computing/fonts/ipareadme.html

    9x系とNT系じゃフォントのインストール先が違うから
    始めからOSにあったものをインストールするとトラブルは無い。
記事No.866 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.880/Re[4]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ Nobue Tsuchiya -(2003/02/09(Sun) 16:11:25)

    kei様、色々と詳細にお教え頂き本当に有り難う御座います。
    しかし、再び問題が再浮上してしまったので、ご指導頂きたいのですが。
    確かに、Fontに発音記号が格納されたのですが、view で見る表示フォントの Font名のリストにSIL Doulos IPA93が表示されません。
    きちんと"発音記号"をClickして調べたのですが...。
    本当に、何度も何度も済みません...。 
記事No.866 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.881/Re[5]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ Nobue Tsuchiya -(2003/02/09(Sun) 16:11:49)

    > kei様、色々と詳細にお教え頂き本当に有り難う御座います。
    > しかし、再び問題が再浮上してしまったので、ご指導頂きたいのですが。
    > 確かに、Fontに発音記号が格納されたのですが、view で見る表示フォントの Font名のリストにSIL Doulos IPA93が表示されません。
    > きちんと"発音記号"をClickして調べたのですが...。
    > 本当に、何度も何度も済みません...。 
記事No.866 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.883/Re[5]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ kei -(2003/02/10(Mon) 10:05:42)

    > 確かに、Fontに発音記号が格納されたのですが、view で見る表示フォントの Font名のリストにSIL Doulos IPA93が表示されません。

    インストールしたパッケージに SILDoulos IPA93 が含まれていなかっただけです。
    ちゃんとインストールされたなら
    SILDoulosIPA
    SILSophiaIPA
    SILManuscriptIPA
    が見えるはずです。

    どれを指定しても発音記号は見えますが、
    SILDoulosIPA を 太字 12ポイント あたりで指定するときれいに見えます。
    上記3つのうち自分が気に入るように設定すればいいですよ。
記事No.866 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.889/Re[6]: 発音記号がおかしくなった!?
■投稿者/ Nobue Tsuchiya -(2003/02/11(Tue) 23:36:25)

    ObaQ様、Kei様。
    本当に丁寧に、そしてかつ詳細に、こんなど素人に、ご指導頂き誠に有り難う御座居ました。
    お陰様で、発音記号が戻りました。
    重ねて、本当に有り難う御座居ました。m(__)m
記事No.866 のレス / END / 関連記事表示
削除チェック/

No.879/中辞郎作成について
■投稿者/ hikkoto -(2003/02/09(Sun) 12:56:40)

    以前より、中辞郎を作成しようとして、色々な情報を見てまいりました。しかしながら、パソコンの知識があまり無いので、Perlを使うと言われても、どうしたらよいのか分からず、かなり困惑して状況です。 皆さんお忙しい中、大変恐縮ですが、どなたか、私でも中辞郎を作成できるような、なにか良い方法があれば、御教授を頂けないでしょうか?何卒よろしくお願いいたします。
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/

No.886/Re[1]: 中辞郎作成について
■投稿者/ Ted -(2003/02/11(Tue) 08:56:15)

    中辞郎って何ですかぁ?
記事No.879 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.890/Re[2]: 中辞郎作成について
■投稿者/ 関根 -(2003/02/12(Wed) 09:26:15)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    英辞郎は巨大すぎてCFカードに入りきらないという人のために、人名や複
    合語を取り去ってサイズを小さくした(約1/3とか)のが中辞郎です。さら
    に小さくした小辞郎(こじろう)もあるようです。

    要はあまり使わないものを削除するわけですから、エディタでも不可能で
    はないでしょう。正規表現で「人名」「3語以上からなる単語」などを検
    索して行削除、これを希望のサイズになるまで繰り返せばいいわけです。

    Perlで、公開されたスクリプトを使うだけなら、インストール後DOS窓か
    ら1行入力するだけなのでもっと簡単だと(私は)思うのですが。インスト
    ール自体はPDICのそれと大差ないし、Downloadが面倒なのかな? だった
    ら何冊も出ているActivePerlのCD-ROM付き入門書の中でインストール方法
    が詳しく載っているものを入手すればいいのでは?

    そーゆー面倒な作業はいやだ、というのなら、大容量のCFカードにして英
    辞郎をまるっと((c)TRICK)入れましょう。256MBでも1万円ちょっとまで下
    がってきましたし。
記事No.879 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.892/Re[3]: 中辞郎作成について
■投稿者/ ObaQ -(2003/02/12(Wed) 14:00:44)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    なるほど、英辞郎のデータを削って、中くらいのサイズにするってことですね。
    見出語を1単語だけに限定した小辞郎が昔ありましたが、英語学習や
    翻訳では、1単語だけの辞書では約に立たないですよね。
    2語以上組み合わさって、ぜんぜん違う意味になる言葉もあるしね。

    ここからは、データを絞り込みたい方々へのコメントです。

    もし、1単語だけにしぼりこむのなら、英辞郎のテキストファイルに
    対して、以下の処理をほどこせばOKです。(SEDを利用した場合)

    SED "/^■[^ ]+ [a-zA-Z]/d" EIJIRO52.TXT > KOJIRO.TXT

    固有名詞だけを除去するなら

    SED "/{[人地組書チ局]/d" EIJIRO52.TXT > KOJIRO.TXT

    これで、人名、地名、組織名、書名、チーム名が除去される。

    ポイントは;
    テキスト加工ツールをダウンロードして使い方を習得する。
    英辞郎のテキストファイルの構成をじっくり調べる。
    ということですね。


記事No.879 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.884/マージの方法がわかりません
■投稿者/ hasumi -(2003/02/10(Mon) 12:34:07)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    辞書グループが16個になってしまったので、〔辞書グループの編集〕から〔マージ〕
    を選択して、2つの辞書を1つにしようと、いろいろ試みましたができませんでした。
    具体的な方法を教えていただきたいのですが。
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/

No.887/Re[1]: マージの方法がわかりません
■投稿者/ Ted -(2003/02/11(Tue) 09:02:22)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    〔辞書グループの編集〕画面において、選択されている辞書データファイルに対して、他の辞書データファイルを追加する作業がマージです。
    Aという辞書を選択中のときに、Bという辞書を〔マージ〕したら、Aという辞書の“おしり”の部分にBの辞書内容が結合されます。
    しかし、“A”という名前に代わりはないので、ユーザが「Bを追加したんだ」と頭で覚えておく必要があります。

    作者が忙しいようなので、代理レス。
    的をはずしていたらごめんなさい。
記事No.884 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.895/Re[2]: マージの方法がわかりました
■投稿者/ hasumi -(2003/02/14(Fri) 09:12:46)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    「マージ」という意味が大体把握できて、試してみたらできるようになりました。
    辞書作りに励んでいます。ありがとうございました。
記事No.884 のレス / END / 関連記事表示
削除チェック/

No.891/登録単語の一括削除
■投稿者/ hitohito -(2003/02/12(Wed) 10:07:04)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    おたずねします。
    登録した単語をまとめて削除する方法はありますか。
    いままでは、Searchから入って、不要な単語を一語一語
    削除してます。何か便利な方法はないでしょうか。hitohito
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/

No.893/Re[1]: 登録単語の一括削除
■投稿者/ ObaQ -(2003/02/12(Wed) 14:03:57)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    「まとめて」という部分を具体的に説明すれば、
    コメントをもらえる確率が高まると思います。
記事No.891 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.894/Re[2]: 登録単語の一括削除
■投稿者/ hitohito -(2003/02/12(Wed) 14:39:35)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    > 「まとめて」という部分を具体的に説明すれば、
    > コメントをもらえる確率が高まると思います。

    そうですね。
    ユーザー辞書を作っていろんな単語を登録したのですが、
    処理を間違って、訳部が?になっているものが沢山できました。
    これをまとめて削除したいのです。
    辞書ツールから?単語の一括編集処理をしようとすると、なぜかPDICが
    落ちてしまいます。
    OSはWINDOWSXPで、Pdicは4.54です。
記事No.891 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.897/Re[3]: 登録単語の一括削除
■投稿者/ hitohito -(2003/02/15(Sat) 11:50:17)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    > ユーザー辞書を作っていろんな単語を登録したのですが、
    > 処理を間違って、訳部が?になっているものが沢山できました。
    > これをまとめて削除したいのです。
    > 辞書ツールから?単語の一括編集処理をしようとすると、なぜかPDICが
    > 落ちてしまいます。
    > OSはWINDOWSXPで、Pdicは4.54です。

    辞書の変換機能をつかって、問題の辞書を一行テキスト形式に変換した後、
    テキストエディタ上で削除処理をして、もう一度辞書を作り直しました。
    まあまあうまくいきました。もとのデータはテキサス大学がだしている、常用漢字、学習漢字の英訳です。全部で6万字もありました。EURコードなので最初は
    面食らいました。
    この英訳って、権威があるんですかね。ホームページをみてもよく分かりません。どなたかご存じの方がいますか。お高祖頭巾とか、忠君愛国といった日本語の英訳までのってます。
記事No.891 のレス / END / 関連記事表示
削除チェック/

No.902/次回からのバージョンアップ
■投稿者/ 小塚 -(2003/02/16(Sun) 15:12:12)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    新しいPDICができたら、どうやってわかるのでしょうか。
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/

No.903/Re[1]: 次回からのバージョンアップ
■投稿者/ 関根 -(2003/02/16(Sun) 16:45:11)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    "PDIC for Windows/DOS Download"のファイル・バージョンを見ていればいいのでは?
記事No.902 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.888/存在する辞書データなのに見つからない
■投稿者/ Mate -(2003/02/11(Tue) 18:58:36)
□U R L/http://tsekine.hp.infoseek.co.jp/

    ポップアップ検索画面に英文をペーストして
    その中に About face! というのがあり、
    そこにマウスカーソルを当てても和訳が出ませんでした。

    ところが、辞書データには
    見出語 = About face!
     訳語 = 回れ右!
    が確かに存在しています。
    ぴったり一致する文字列なのに、なぜマッチしないのでしょうか...。
    みなさんの環境ではいかがですかあ?
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/


パスワード/

(ダウンロード後、拡張子を .htm or .html にしてください)
[前の20件] [次の20件]

全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85]

HOME HELP 新規作成 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

- Child Tree -