PDIC/Unicode会議室

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ


Since 2002.6.3

[全スレッド99件(96-99 表示)] 全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
親記事の順番 [レス最新順/投稿順/記事数順]

記事リスト ( )内の数字はレス数
WIN 11 22H2後のトラブル(0) / かずお韓国語辞典をGoogle日本語入力に利用したい(0) / EPWING/EB変換用オプションの設定(1) / 辞書の変換(1) / 全文検索-訳語検索について(1) / EPWING v6の仕様書について(0) / インストール時の問題(4) / NO TITLE(1) / Microsoft Edge で 自動検索(5) / 「マウスホイールは単語単位でスクロールする」(1) / 「BOXを常に開く」機能について(1) / 検索対象辞書を選択しても、対象以外のものも含まれる問題(1) / 一括編集機能に関する要望(1) / ロシア語辞書使えました。(6) / 【要望】imgタグのサポート(0) / 英辞郎では、英米発音が分けられず...(0) / 三項目対象指定して同時に検索(10) / ポップアップ検索ウィンドウをコマンドラインオプションで開くことができません(1) / ポップアップ検索ウィンドウでインデントされてしまう(0) / US Wiktionaryの熟語web辞書検索(1) / 正常終了できない+時々重い(5) / ウィンドウがアクティブにならない(1) / 単語レベルを設定していない単語をマージしたときに単語レベルが1になる(5) / [希望] VerUPの自動インストール(0) / 高DPI対応をお願いいたします(4) / 一括編集で改行が利用できない(0) / WinXP上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ (4) / 要望:ハイライト/蛍光ペン機能(0) / [要望] 常駐有効時のウィンドウを閉じる動作(5) / PDIC/Unicode 5.7.46 バグ?(1) / Win10で起動済みの別アプリに移動できません(2) / どこから、どのバージョンを買えばいいですか?(0) / PDIC 5.8.54(1) / 履歴単語検索のエラー(2) / DokoPopの設定(1) / 機能要望(1) / NO TITLE(1) / [要望]UTF-8版のオープンソース化(4) / 自作辞書の検索窓を自分のウエブページに作る(0) / 8.51にならない!(5) / 英辞郎サイトからの辞書データ提供の中止(0) / ポーダブル化について(1) / iOS版は出さないのですか?(0) / 読み込み違反の件(0) / NO TITLE(0) / NO TITLE(0) / 読み込み違反エラー(4) / 辞書のマージで文字化け(2) / csv形式の暗記マークが無効(1) / NO TITLE(0) / EPWING(0) / OSによる「タブカラム数」の認識のズレ(1) / <→xxx> の、語長について(1) / DDEについて(1) / [バグ(かしら?)報告]英検索でPDICU.EXEの読み込み違反が発生(5) / 単語削除が利きません.(4) / ファイルの開け方を教えてください(1) / 発音記号について(2) / 安定しましたね Ver.0.86.2 (1) / ベトナム語の声調記号の表示(2) / 無理をなさらずに・・・(0) / Versionについて(0) / PDIC辞書の変換について(0) / Ver.0.85.6 版は「辞書変換」機能が無くなりましたか(0) / 会議室をUnicode対応(0) / ポップアップウインドウの動作検証(0) / OS別の動作確認(0) / キリル文字の認識(0) / キリル文字のサーチを検証(1) / NO TITLE(0) / PDIC Unicodeの動作不具合(0) / ポップアップ検索&特定の文字列コピーで落ちる(5) / PDIC/Unicode ver.0.8がインストールできません(20) / Ask for PDIC CE Unicode English Version(2) / ロングセレクトバーの表示法(1) / Ver.0.83.18 のインストールについて(3) / PDIC/UnicodeVer.0.83.14の辞書変換機能について(4) / 完成を心待ちにしております。(1) / 中国語簡体字文字化け(5) / Win2000上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ(4) / 08x以降でのラベリング編集機能について(3) / 辞書形式の変換(2) / Vistaにも対応希望!です。(0) / ポップアップの消し方(0) / PDIC/Unicode Ver0.70 辞書の変換のエラー(5) / PDICタイ語Unicodo,Ver0.70版が再度起動できません!(2) / PDICが再度動かない(1) / ラベリング編集ができなくなりました(PDIC/Unicode Ver0.70 (1) / 和英辞書(0) / ファイルの保存について(0) / タイ語版PDIC辞書の辞書の部分がPDIC内に取り込めません。(1) / ドイツ語などのunicodeテキストで配布されているデータを辞書として取り込めないのでしょうか(0) / 「和英辞書の作成」でフリーズ(9) / 中身がないのですが?(2) / PDIC/Unicode会議室開設(4) / PDIC/Unicode版の動作OSについての質問(2) / β版ではなくても(0) / Uni-PdicTH05がない(2) / PDIC for CE が参照するフォントは何?(3) /


■15 / 親記事)  PDIC/Unicode版の動作OSについての質問
□投稿者/ せり 8回-(2002/06/19(Wed) 11:32:08)

    TaN様、皆様

    PDIC/Unicode版の動作OSについてですが、Windows98でも動かせるなら、完璧だなと思っていますが、無理ですよね。一般のユーザーにはWindowsNT4.0/2000/XPなどのOS環境がないというのは、実情ですよね。

    Windows98で動かせたら大変ありがたいです。ツールがあれば、教えて頂けますでしょうか。

    宜しくお願い致します。

→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信
▽[全レス2件(ResNo.1-2 表示)]
■16 / ResNo.1)  Re[1]: PDIC/Unicode版の動作OSについての質問
□投稿者/ 関根 1回-(2002/06/19(Wed) 14:48:08)

    > Windows98でも動かせるなら、完璧だなと思っていますが、無理ですよね。

    たぶん、無理です。

    Unicord実装に利用しているはずのWindows2000系の多言語サポート機能が
    Win98/Meには無い(または正式に公開されていない)ためです。TaNさんほどの
    技量なら出来なくはないと思うけれど、その分プログラムも面倒になるし、
    Microsoftの技術者を買収して機密情報を入手しなければならないかも
    知れない。(^_^;)

    それよかWindowsXP入れたほうが早いですね。

→ メール受信=OFF / 引用返信

■17 / ResNo.2)  Re[2]: PDIC/Unicode版の動作OSについての質問
□投稿者/ TaN 5回-(2002/06/19(Wed) 22:30:05)
□U R L/ http://member.nifty.ne.jp/TaN/

    関根さんのおっしゃるとおりなんです~。
    Win2000にあってWin9xに無い機能を「一人で頑張って作りなさい!」
    って言われているような感じで、非常につらいものがあります。(^^;

    でも日本語Windowsで多言語サポートするためのソフトは市販されていますよ。
    (UniTypeといったかな?-記憶が非常に怪しい)
    Googleで検索してみれば、情報がたくさんあるはずです。
    (=このような悩みはせりさんだけではないということです)

→ メール受信=OFF / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-2]


■185 / 親記事)  β版ではなくても
□投稿者/ 阿部 1回-(2004/07/09(Fri) 23:13:30)

    Personal Dictionary / Unicode版 Ver.0.62(β版)を試してみました。以前のバージョンまではPDixでPDICからUnicode版への変換はできましたが逆はできませんでした。今度のバージョンはロシア語でもできました。今までは辞書破壊が怖くて両方で辞書データを作成していましたが、あまり必要なくなりそうです。Unicode版の方が英語以外の言語をインタネット上で使用するに好都合で 「どこポップ」「ポップアップウインドウ」を使うと格段と便利になります。かなり安定して動作しておりますのでβ版ではなくても良いのではないかと思います。どうもありがとうございました。

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信


■234 / 親記事)  Uni-PdicTH05がない
□投稿者/ NAGAI 1回-(2005/02/02(Wed) 19:30:43)

    はじめまして、
    Personal Dictionary / Unicode版 Ver.0.70(β版)をダウンロードし
    解凍しましたが、Uni-PdicTH05が存在しません。
    IRREGUとSAMPLEの2つしかParsonal Dictionry (Unicode)のファイルの
    中に存在しません。
    Uni-PdicTH05のダウンロードおよび解凍方法をお教えください。
    以上、初心者で申し訳ありませんがよろしくお願いします。

→ 親記事 / メール受信=OFF / 引用返信
▽[全レス2件(ResNo.1-2 表示)]
■238 / ResNo.1)  Re[1]: Uni-PdicTH05がない
□投稿者/ NAGAI 2回-(2005/02/13(Sun) 19:49:24)

    > はじめまして、
    > Personal Dictionary / Unicode版 Ver.0.70(β版)をダウンロードし
    > 解凍しましたが、Uni-PdicTH05が存在しません。
    > IRREGUとSAMPLEの2つしかParsonal Dictionry (Unicode)のファイルの
    > 中に存在しません。
    > Uni-PdicTH05のダウンロードおよび解凍方法をお教えください。
    > 以上、初心者で申し訳ありませんがよろしくお願いします。
    >

→ メール受信=OFF / 解決済み! /引用返信

■239 / ResNo.2)  Re[1]: Uni-PdicTH05がない
□投稿者/ kasai-youji 1回-(2005/02/25(Fri) 22:20:14)

    > はじめまして、
    > Personal Dictionary / Unicode版 Ver.0.70(β版)をダウンロードし
    > 解凍しましたが、Uni-PdicTH05が存在しません。
    > IRREGUとSAMPLEの2つしかParsonal Dictionry (Unicode)のファイルの
    > 中に存在しません。
    > Uni-PdicTH05のダウンロードおよび解凍方法をお教えください。
    > 以上、初心者で申し訳ありませんがよろしくお願いします。
    >

→ メール受信=ON / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-2]


■78 / 親記事)  PDIC for CE が参照するフォントは何?
□投稿者/ tnmat 1回-(2003/03/26(Wed) 08:32:09)


    英語版Windows XPで、Unicode版ではないPDICを使用中です。XPではMUIが完備しているのでUnicode版でなくとも、通常の日本語アプリケーションはすべて動作します。

    ところが、Pocket PC 2002のOSは未だWindows CE 3.0であり、特にCJK用MUIは付加されていません。Windows CE .NET (4.1)がリリースされれば、Windows XPと言語環境が同レベル程度にはなります。従って、.NETが出るまでの間、Pocket PC 2002でPDICを試してみようと思い、Personal Dictionary for CE/Unicode(UTF-8)版 Ver.1.40 その他を英語版Pocket PC 2002にインストールし、その動作を確認しました。

    一個所だけ問題が出ましたので、お教えください。

    Pocket PC 2002は記憶容量に制限があるので、デスクトップPCのように沢山の文字フォントを用意できません。PDIC for CEではフォーム本体の文字やメッセージ・ボックスなどのフォントの設定変更はできないので、PDIC自体が指定したフォントを用意しておかねば文字表示ができません。

    何というフォントを指定しているのでしょうか?

    下記レジストリで読むとどうなりますか? "MS Pゴシック"(全角日本語)ですか?少なくとも"MS Gothic"では文字が出ません。

    HKEY_CURRENT_USER\Software\Gawaro\KCTRL\TTFont0\

    tnmat


→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信
▽[全レス3件(ResNo.1-3 表示)]
■79 / ResNo.1)  Re[1]: PDIC for CE が参照するフォントは何?
□投稿者/ GORI 1回-(2003/03/27(Thu) 06:08:42)

    私の場合フランス語で使用していますが、unicode版を入手する以前から使用していますが、少し工夫をすれば、私用には結構使えます。次の2点の方針で辞書を作り替えることです。
    1)表示フォント指定において基本的には[tahoma]というフォントを指定します。[Courier New]でも表示できましたが、前者フォントの方が気に入っていますのでこれを使用しています。
    2)訳語のフォントだけは日本語を表示できるフォント(私の場合は[MS Pゴシック]を使用しています。に指定します。その代わり訳語の中では欧文特有のアクセント記号等の文字は、文字化けしますので、訳語中には欧文文字を混在させないように辞書を作成します。欧文文字が必要な場合は、用例欄を利用してココには日本語文字を使わないようにする。
    しかし、unicode版がでましたので、上記の設定さえすれば、[MS Pゴシック]訳語の中に欧文文字が存在しても表示でき全く問題ないので、unicode版の使用をおすすめします。ただし、ほかの質問者で指摘されています( )を使用した場合のトラブルがあるみたいなので、辞書変換機能又はWIN32~unicode変換のどちらかに、辞書の中の( )を自動で誤動作が起きない記号に変換してくれる機能を持たせてもらえればいいなと思っています。
     ちなみに私は、Pdicホームページで紹介されている。フランス語辞書から( )を取り除いている最中です。私自身は、プログラムにを疎くまた翻訳業が仕事ではないために作業時間も少ないために、マニュアルにて少しずつではありますがアップデートに奮闘中です。仕事柄ホームページを持つこともアドレスも公表するわけにはいけないので、欧文文字での使用において、何かありましたらこの会議室を利用して情報交換できると思います。

    >
    > 英語版Windows XPで、Unicode版ではないPDICを使用中です。XPではMUIが完備しているのでUnicode版でなくとも、通常の日本語アプリケーションはすべて動作します。
    >
    > ところが、Pocket PC 2002のOSは未だWindows CE 3.0であり、特にCJK用MUIは付加されていません。Windows CE .NET (4.1)がリリースされれば、Windows XPと言語環境が同レベル程度にはなります。従って、.NETが出るまでの間、Pocket PC 2002でPDICを試してみようと思い、Personal Dictionary for CE/Unicode(UTF-8)版 Ver.1.40 その他を英語版Pocket PC 2002にインストールし、その動作を確認しました。
    >
    > 一個所だけ問題が出ましたので、お教えください。
    >
    > Pocket PC 2002は記憶容量に制限があるので、デスクトップPCのように沢山の文字フォントを用意できません。PDIC for CEではフォーム本体の文字やメッセージ・ボックスなどのフォントの設定変更はできないので、PDIC自体が指定したフォントを用意しておかねば文字表示ができません。
    >
    > 何というフォントを指定しているのでしょうか?
    >
    > 下記レジストリで読むとどうなりますか? "MS Pゴシック"(全角日本語)ですか?少なくとも"MS Gothic"では文字が出ません。
    >
    > HKEY_CURRENT_USER\Software\Gawaro\KCTRL\TTFont0\
    >
    > tnmat
    >
    >

→ メール受信=OFF / 引用返信

■82 / ResNo.2)  Re[2]: PDIC for CE が参照するフォントは何?
□投稿者/ tnmat 2回-(2003/03/28(Fri) 04:26:28)

    > 私の場合フランス語で使用していますが、unicode版を入手する以前から使用していますが、少し工夫をすれば、私用には結構使えます。次の2点の方針で辞書を作り替えることです。

    私も基本的に同意見です。
    色々と不明な点について質問をさせてください。

    英語版のPocket PC 2002をお使いですか? それとも日本語版でしょうか? それとも仏語版?
    英語版ないしは仏語版であるとすれば、どのような日本語フォント・ファイルをPocket PCにロードされましたか? "msgothic.ttf"ですか? "msgothic.ttc"ですか? 日本語版であるとすれば、日本語フォント・ファイルの名前は何になっていますか? \Windows\の下か、\Windows\Fonts\の下、あるいは拡張メモリの\My Documents\の下に置いてあると思います。そのファイルサイズは何MBですか?

    > 1)表示フォント指定において基本的には[tahoma]というフォントを指定します。[Courier New]でも表示できましたが、前者フォントの方が気に入っていますのでこれを使用しています。

    英語版Windows XP上で表示フォント設定のポップアップ・ウインドウを開いた場合には、日本語表示に問題は出ません。PDIC Form中のLabelに指定しているフォントは確かに"MS PGothic"のようです。
    しかし、Pocket PCでは、"MS Gothic"、"MS PGothic"、"MS UI Gothic"の3種のフォントを組み合わせている"msgothic.ttc"をロードしても、このウインドウ中の日本語表示は□になります。但し、「見出語」「訳語」という項目バーに現れる日本語は表示できるようになりました。PDICは項目バーのLabelフォントを"MS PGothic"か"MS UI Gothic"に指定していたことになります。このため、"MS PGothic"と"MS UI Gothic"フォントを持たない"msgothic.ttf"をロードしたのでは、項目バーの日本語表示は出来ないことになります。

    あなたのPocket PCで、表示フォント設定のポップアップ・ウインドウを開けた時、日本語表示に問題は出ませんか?

    以上、一方的な質問ばかりで、すみません。

    (PDICとHKEY_CURRENT_USER\Software\Gawaro\KCTRL\TTFont0\との関連性は無さそうですね。)

    tnmat

→ メール受信=ON / 引用返信

■85 / ResNo.3)  Re[3]: PDIC for CE が参照するフォントは何?
□投稿者/ GORI 2回-(2003/03/30(Sun) 21:45:08)

    私は日本語版東芝のGENIOe550Gを使用しています。そのためにこれ以降の質問には的確に答えることができません。また私の使い方は、世界中のPocket PCを使いこなすことではなく、標準的な日本語版のPocket PCによるより効果的な語学勉強にあるために、プログラムまでつっこんだ勉強をしていないために、質問の意味もよくわかりません。すみません。ただし、ロードしたファイルについては多少判りますので記しておきます。
     発音記号のための、silips93を導入していますが、方法としては、他の質問者を参考に母艦とPDAをつないだ状態でActive Syncを通して実施しました。\Windows\Fonts\に導入されており、他の質問者のように、いったん\Windows\にコピー作業をしなくても特に問題なく作動しております。(ほとんど問題ないのですが、多少バグがあるので現在究明中です。)
     なおレジストリまでつっこんだ導入をなぜしていないかの理由ですが、トラぶった場合、リセットする度にレジストリを操作するのでは、他人に教えたときにその人が対応できなくなるために、可能な限りノーマルの範囲で使用することにしているために、そこまで手が回っていないためです。プログラム等を生業にしているのならばともかく、少ない時間で挑戦しているためすみませんがそこまで理解できていません。


→ メール受信=OFF / 引用返信


レス記事表示 → [親記事-3]

<前のスレッド5

全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
全記事数/285 (親/99 レス/186)
キーワード/

削除/編集フォーム
記事No
(半角数字)
/
削除キー/
Pass/

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

-
Child Tree -
Powered by CJ Club